- •Стадульская н.А., Сорокина н.В., Антипова л.А., Асланова м.Г.
- •Введение
- •Unit 1. My future speciality
- •Part I. Speaking and vocabulary
- •Pharmacists
- •Part II. Conversation
- •Case 1:
- •Case 2:
- •At the pharmacy
- •Part III. Reading
- •My future speciality active vocabulary of the text
- •Part IV. Listening
- •I. Fill in the gaps only with one word
- •II. Choose two correct variants in each question:
- •III. Match each statement with the correct drugstore, a-c:
- •IV. Choose two correct answers:
- •V. Answer the following questions:
- •Part V. Self-reading
- •Job description. Staff pharmacist
- •Qualifications, skills and experience
- •Part VI. Writing pharmacist resume
- •Part VII. Translation
- •The future of pharmacists
- •Part VIII. Grammar
- •Modal verbs
- •Exercise 21: Read the sentences. Translate them into Russioan and define the tense of a verb.
- •Exercise 22: Read the sentences. Translate the modal verbs in brackets. Pay attention to the tense theyahpuld be used:
- •Part VIII. Project
- •Part X. Follow-up
- •Unit 2. In the chemical laboratory
- •Part I. Speaking and vocabulary
- •Basic first aid in the chemical laboratory
- •1) Chemicals in the Eyes
- •2) Chemicals in the Mouth
- •Part II. Conversation
- •Case 2:
- •Case 1:
- •An interview dialogue
- •Part III. Reading
- •In the chemical laboratory active vocabulary of the text
- •Part IV. Listening
- •Part V. Self-reading
- •Laboratory safety
- •Part VI. Writing
- •Guidelines for giving employee references:
- •When you’re beginning to compile testimonials:
- •Part VII. Translation
- •Многозначность лексики, полисемия
- •Chemistry lab technician careers: job description & salary info
- •Part VIII. Grammar
- •Инфинитив (the infinitive) Формы инфинитива
- •Infinitive vs gerund gerund
- •Infinitive with to
- •Infinitive without to
- •Part IX. Project
- •Part X. Follow-up
- •Unit 3. Pharmaceutical service
- •Part I. Speaking and vocabulary
- •Pharmaceutical service in Russia and abroad
- •Part II. Conversation
- •Case 1:
- •Case 2:
- •Dialogue
- •Part III. Reading
- •Pharmaceutical service in great britain active vocabulary of the text
- •Pharmaceutical service in great britain
- •Part IV. Listening
- •What services can you expect from a pharmacy?
- •Part V. Self-reading
- •The first private chemist’s shops in russia
- •Part VI. Writing
- •What is advertisement?
- •Part VII. Translation
- •Part VIII. Grammar
- •Complex object
- •Complex object употребляется после глаголов выражающих:
- •Part IX. Project
- •Part X. Follow-up
- •Unit 4. At the chemist’s shop
- •Part I. Speaking and vocabulary
- •Part II. Conversation Useful phrases:
- •Case 1:
- •Case 2:
- •Part III. Reading
- •Chemist’s shop active vocabulary of the text
- •Chemist’s shop
- •Part IV. Listening
- •Part V. Self-reading
- •Victorian pharmacy
- •Part VI. Writing
- •Клише и выражения писем-запросов:
- •Образец письма-запроса (Sample of Inquiry)
- •Part VII. Translation
- •Фирменные названия (brandnames / trademarks)
- •Branded and generic medicines
- •1. What is Medicines and Healthcare products Regulatory Agency responsible for?
- •2. What is the main idea of the text?
- •Part VIII. Grammar
- •Перевод на русский язык предложений, содержащих инфинитивный оборот Complex Subject
- •Part VIII. Project
- •Part X. Follow-up
- •Unit 5. Ecological problems
- •Part I. Speaking and vocabulary
- •What is ecology?
- •Part II. Conversation
- •Case 1:
- •Case 2:
- •Case 3:
- •Case 4:
- •Part III. Reading
- •Ecological problems active vocabulary of the text
- •Ecological problems and solutions
- •Part IV. Listening
- •Pollution by Tom Lehrer, 1965
- •Exercise 14: Read and translate the text.
- •20 Ways to help the planet
- •Part VI. Writing
- •Business contract basics
- •Exercise 15: Study the Business Agreement Template carefully and write a similar one filling out the necessary information.
- •Part VII. Translation
- •Аннотированный перевод
- •Global warning: climate sceptics are winning the battle Father of the green movement says scientists lack pr skills to make public listen
- •Part VIII. Grammar Compound Sentences
- •Famous Compound Sentences
- •Part VIII. Project
- •Questions to ask:
- •Part X. Follow-up
- •With a partner, try to explain the terms in the diagram below.
- •Part II. Conversation
- •Dialogue
- •Part III. Reading
- •Medical care in great britain and in russia active vocabulary of the text
- •Part IV. Listening
- •1. Answer the following questions:
- •Part V. Self-reading
- •First aid
- •Part VI. Writing
- •Как продиктовать свой e-mail
- •Part VII. Translation
- •Part VIII. Grammar
- •Part VIII. Project
- •Part X. Follow-up
- •3. Книга, прочитанная мною вчера, очень интересна.
- •Traditional medicine: definitions
- •Part II. Conversation
- •Case 1:
- •Case 2:
- •World health organization active vocabulary of the text
- •World Health Organization focus On Environment Pollution
- •Part IV. Listening
- •Part V. Self-reading
- •Hepatitis a
- •Keyfacts
- •Symptoms
- •Who is at risk?
- •Transmission
- •Treatment
- •Prevention
- •Part VI. Translation
- •Part VII. Writing
- •Пример оформления служебной записки Memorandum
- •Part VIII. Grammar
- •Герундий (Gerund)
- •Выбор между инфинитивом и герундием.
- •Part IX project
- •Part X. Follow-up
- •Unit 8. Pharmaceutical drug
- •Part I. Speaking and vocabulary
- •Some Facts from the History of Pharmacology
- •Part II. Conversation
- •Case 2:
- •Case 1:
- •Dialogue
- •Part III. Reading
- •The scope of pharmaceutical science active vocabulary of the text
- •New drug developing process
- •Part IV. Listening
- •Part V. Self-reading
- •The english prescription
- •Part VI. Writing
- •Part VII. Translation
- •Suprastine®
- •Part VIII. Grammar
- •Part IX. Project
- •Part X. Follow-up
- •1.Use the Gerund, the To-infinitive or the Bare Infinitive:
- •2. Put the verbs in brackets into the correct form, present simple or past simple, active or passive:
- •Оглавление
ComplaintsPart II. Conversation Useful phrases:
Exercise 4: Find the right translation:
I’m afraid I have to make a serious complaint. |
Я передам вашу жалобу начальству/администрации. |
I’m afraid we can’t provide you with this drug at the moment. Could you leave your contact phone number and address? We will contact you as soon as it will be on sale. |
Боюсь, мы ничего не можем сделать с этим. |
Excuse me, there seems to be something wrong with … |
Я хотел бы, чтобы этого не было. |
Oh, I’m sorry about that. |
Боюсь, я вынужден предъявить вам серьезную жалобу. |
I wish it never happened. |
Боюсь, мы не можем предоставить вам это лекарство в данный момент. Не могли бы вы оставить свой контактный телефон и адрес? Мы свяжемся с вами, как только оно поступит в продажу. |
I’m sorry to have to say this, but … |
Мне жаль это говорить, но … |
Well, I’m afraid there isn’t anything we can do about it. |
Извините. |
I’ll see that everything is put right. |
Она пожаловалась мне на головную боль. |
Sorry, I thought you didn’t mind. |
Извините, я постараюсь что-нибудь сделать. |
Don’t find faults with him. |
Жалобами делу не поможешь |
I’ll pass your complaint on to the person in charge/the manager. |
Перестань ныть - у других тоже есть проблемы. |
I’m sorry, I’ll see what I can do. |
Простите, кажется что-то не так с … |
Complaining won’t remedy the situation. |
Я позабочусь о том, чтобы все было в порядке. |
She complained to me about a headache. |
Извините, я думал, что вы не возражаете. |
Stop moaning, other people have problems too. |
Он вечно на что-либо жалуется. |
He’s always whining about something. |
Не придирайтесь к нему. |
Exercise 5: Make the dialogues using the phrases above according to the cases:
You
have a cold and need an effective remedy. Ask the chemist for a
piece of advice.
You
are not satisfied with the quality of the medicine. Make a
complaint.Case 1:
Case 2:
Exercise 6: Play the dialogue and make a similar one:
CUSTOMER: CHEMIST:
CUSTOMER:
CHEMIST:
CUSTOMER: CHEMIST:
CUSTOMER:
CHEMIST:
CUSTOMER: CHEMIST:
CUSTOMER: |
Good afternoon. Can you make up this prescription? I wonder if you could come back at 3 o’clock, sir. I’ll keep the whole thing ready. I’m afraid I can’t wait till three. My wife has a stomachache. Why don’t you give me these drugs now? All right, I will. It might still take me about half an hour to make it up. You could take your seat there and wait. I’d rather go home and come back later. As you wish. But let me first look at the whole prescription. I want to make sure that I have all the drugs. Oh, I’m sorry. This one at number three is not available. In fact, it’s been out of stock in the whole market for quite some time. I’m afraid we can’t provide you with this drug at the moment. Could you leave your contact phone number and address? We will contact you as soon as it will be on sale. Bother! What do I do now? What about giving me another drug with the same formula? Well, I do have another one. I’m sorry to have to say this, but… I can’t sell any drug without a doctor’s prescription. Even in an emergency? I’m sorry. Under no circumstances. I’m afraid there isn’t anything we can do about it. But if I were you, I’d ring up the doctor and ask him about alternative. You could use my telephone. Yes, that’s a good idea! Thank you so much. I’ll call him right away. |
Exercise 6(a): Translate some cliché from the dialogue:
1. to have a stomachache. 2. to be on sale. 3. doctor’s prescription. 4. under no circumstances. 5. That’s a good idea. 6. Make up the prescription. 7. to make sure to have all the drugs.