Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
pidruchnik_z_latinskoyi (1).doc
Скачиваний:
272
Добавлен:
15.02.2016
Размер:
1.03 Mб
Скачать

§66. Лікарські форми

Лікарська форма — це лікарський засіб у готовому вигляді. Лікарські форми, в залежності від речовин, які входять до їх складу, поділяються на тверді, м 'які й рідкі.

Тверді лікарські форми

  1. Порошки — pulveres (pulvis. eris m)

  2. Збори — species (species, ei f)

  3. Пілюлі — pilulae (pilula, ae f)

  4. Таблетки — tabulettae (tabuletta, ae f)

  5. Драже— dragée

  6. Гранули — granula (granulum, і n)

М'які лікарські форми

  1. Мазі — unguenta (unguentum. і п)

  2. Лініменти (рідкі мазі) — linimenta (linimentum, і n)

  3. Свічки (супозиторії) — suppositoria (suppositorium, іі п)

  4. Пластирі — emplastra (emplastrum, і п)

  5. Пасти — pastae (pasta, ae f)

Рідкі лікарські форми

  1. Розчини — solutiones (solutio, onis f)

  2. Мікстури — mixturae (mixtura. ae f)

  3. Краплі — guttae (gutta. ae f)

  4. Настої — infusa (inrusum, і n)

  5. Відвари — decocta (decoctum, і п)

  1. Настойки — tincturae (tinctura, ae f)

  2. Екстракти — extracta (extractum, і n)

  3. .Емульсії— emulsa (emulsum, і п)

9.Ін'єкції — iniectiones (iniectio, onis f)

10.Слизи — mucilagĭnes (mucilage, inis f)

§67. Вправи

1. Визначити види лікарських форм:

unguentum Zinci: pulvis radicis Rhei; tinctura Belladonnae, Oleum Ricini; solutio Acidi bоriсі; sirupus Aloes cum Ferro, mucilago Gummi Arabici; emplastrum Plumbi simplicis; species diureticae; species sedativae; tabulettae Erythromycini: dragee Aminazini; extractum Belladonnae siccum.

2.Перекласти рецепти і визначити вид лікарських форм: 1. Recipe: Natrii fluidi

Boli albae ana 1,0

Glycerini 1,2 ml

Misce, fiat pasta.

Detur. Signetur. Пасту втирати 2-3 міс. у чутливий дентин.

2. Recipe:Proserini 0,1

Sacchari 0,2

Misce, fiat pulvis

Dentur tales doses numero 20

Signetur. По І порошку 3-4 рази надень.

3. Recipe:Euphylini 0,3

Olei Cacao 3.0

Misce, fiat suppositorium rectale

Dentur tales doses numero 10

Signetur. По І супозиторію двічі на день.

4. Recipe:Spiritus Acidi bоriсі 2% 10.0

Da. Signa. Вушні краплі.

5. Recipe:Pulveris radicis Rhei

Magnesiae ustae ana 0,3

Extracti Belladonnae 0,015

Misce, fiat pulvis

Dentur tales doses numero 10

Signetur.

6 Recipe:Specierum laxantium 5,0

Da in saccŭlo cerato

Signa. Чай.

§68. Умовний спосіб (modus con!unctivus)

Форми умовного способу теперішнього часу активного і пасивного станів широко застосовуються в рецептурі. Praesens coniunctit actіvi et passіvi дієслів І дієвідміни утворюється за допомогою заміни кінцевого голосного основи а на е і приєднання особових закінчень активного або пасивного стану. У всіх дієвідмінах в 1-й особі однини в активному стані особовим закінченням виступає приголосний m. а в пасивному стані — приголосний r.

Praesens coniunctivi дієслів II, III і IV дієвідмін утворюється з допомогою приєднання до дієслівної основи суфікса а і додаванні особових закінчень активного або пасивного стану. Отже, характерною ознакою Praesens coniunctivi в І дієвідміні є голосний е, а в інших дієвідмінах — голосний а.

Зразки відмінювання дієслів а умовному способі в 3-й особі однини і множини

Infinitivus

Activum

Переклад

Passivum

Переклад

І дієвідміна

signe-t

нехай він

signe-tuг

нехай буде

sign ā ге

позначає

позначено

signe-nt

нехай вони

signe-ntur

нехай будуть

позначають

позначені

II дієвідміна

misce-a-t

нехай він

misce-a-tur

нехай буде

miscere

•змішає

змішано

misce-a-nt

нехай вони

misce-a-ntur

нехай будуть

змішують

змішані

III дієвідміна

solv-a-t

нехай він

solv-ā-tur

нехай буде

solve ге

розчиняє

розчинено

solv-a-nt

нехай вони

solv-a-ntur

нехай будуть

розчиняють

розчинені

IV дієвідміна

audi-a-t

нехай він

audi-ā-tur

нехай буде

audire

слухає

вислухано

audi-a-nt

нехай вони

audi-ā-ntur

нехай будуть

слухають

вислухані

Praesens conjunctivi допоміжного дієслово esse – бути

(в 3-й особі однини і множини)

Singularis Pluralis

sit — він (вона, воно) був би, sint — вони були б, нехай

нехай він (вона, воно) буде вони будуть

Вживання умовного способу в рецептурі

В латинській мові умовний спосіб вживається частіше, ніж в українській. В рецептурі умовний спосіб вживається:

а) замість наказового способу. На українську мову перекладається за допомогою слова нехай і форм 3-ї особи дієслова теперішнього або майбутнього часу або неозначеною формою в значенні наказу. Наприклад:

Misceatur. Detur. Signetur. Нехай буде змішано, видано,позначено.

Змішати. Видати. Позначити.

б) після сполучника ut — щоб (в рецептах сполучник випускається). Наприклад:

Misce, ut formetur pilula. Змішай, щоб утворилась пілюля.

або: Misce, formetur pilula. Змішай, нехай утвориться пілюля

Звичайно в рецептах, в яких вказується, яку лікарську форму потрібно надати приписаним лікарським засобам, вживається дієслово fio, fieri — ставати, утворюватись, робитись. Це дієслово неправильне, тому що має форми активного стану, а значення — пасивного. В рецептах воно вживається в умовному способі в 3-й особі однини і множини:

fiatнехай буде зроблено: нехай утвориться

fiant — нехай будуть зроблені: нехай утворяться

Наприклад:

Misce, ut fiat unguentum. Змішай, щоб утворилась мазь.

або (без сполучника ut):

Misce, fiat unguentum. Змішай, нехай утвориться мазь.

Misce, ut fiat pulvis. Змішай, щоб утворився порошок

Misce, ut fiat ernulsum. Змішай, щоб утворилась емульсія

Misce, ut fiant pilulae. Змішай, щоб утворились пілюлі.

Misce, ut fiant species. Змішай, щоб утворився збір.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]