- •Фонетика урок 1 (lectio prima)
- •§1. Латинський алфавіт
- •§2. Класифікація звуків
- •§3. Правила читання голосних букв
- •§4. Дифтонги
- •§5. Приголосні (consonantes)
- •§6. Вправи
- •§7. Лексичний мінімум
- •Урок 2 (lестiо secunda)
- •§8. Вимова деяких приголосних
- •§9. Вправи
- •§10. Буквосполучення приголосних з голосними
- •§1L. Буквосполучення приголосних з н
- •§12. Лексичний мінімум
- •§13. Вправи
- •Крилаті латинсъкi вислови
- •Урок з (lectio теrтіа)
- •§14. Наголос (accentus)
- •§15 Лексичний мінімум
- •§16. Вправи
- •§17. Контрольні запитання
- •Морфологія урок 4 (lectio quarta)
- •§18. Дієслово (verbum). Загальні відомості
- •§19. Вправа
- •§20. Наказовий спосіб (modus impertivus) Утворення наказового способу
- •§21. Вправи
- •§22. Теперішній час дійсного способу
- •Словникова форма дієслова
- •§24. Допоміжне дієслово бути (sum, esse)
- •§25. Вправи
- •§26. Лексичний мінімум і дієвідміна
- •§27. Контрольні запитання
- •§30. Лексичний мінімум
- •§32. Контрольні запитання
- •Урок 6 (lectio sexta)
- •§33. Перша відміна іменників
- •Винятки щодо і.Менників першої відміни
- •Латинсько – грецькі дублети Латинський іменник Грецький іменник і його основа Значення
- •§37. Лексичний мінімум
- •§38. Вправи
- •Крилаті латинські вислови
- •§39. Контрольні запитання
- •Урок 7 (lectio septima)
- •§40. Словотвір. Терміноелементи
- •§41. Лексичний мінімум
- •§42. Вправи
- •§43. Контрольні запитання
- •§45. Латинсько-грецькі дублети іменників
- •Латинський Грецький іменник Значення
- •Терміноелементи іменників іі відміни чоловічого poдy
- •§46. Лексичний мінімум
- •§47. Вправи
- •§48, Контрольні запитання
- •Іменники іі відміни середнього роду грецького походження
- •§50. Латинсько-грецькі дублети іменників
- •Латинський іменник Грецький іменник Значення
- •§51. Лексичний мінімум
- •§52. Вправи
- •§53. Суфікси іменників другої відміни
- •3Разки відмінювання прикметників і і II відмін
- •Зразки відмінювання іменників з пpикметниками
- •Субстантuвація прикметників
- •Латинсько-грецькі дублетu прикметників I і II відмін
- •§56. Лексичний мінімум
- •§57. Суфікси прикметників першої і другої
- •2 Суфікси -ĭc-, -īn-. Приєднуючись до основи іменників, вказують на належність. А також на відношення до предмету або місця. Наприклад:
- •§58. Вправи
- •§59. Контрольні запитання
- •Уpok 11 (lec'iio undecima)
- •§60. Короткі відомості про рецепт
- •Про рецептурні скорочення
- •Приклади основних рецептурних скорочень
- •§61. Лексичний мінімум
- •§62. Вправи
- •§63. Контрольні запитання
- •Урок 12 (lectio duodecima)
- •§64. Латинська хімічна номенклатура
- •Безкисневі солі
- •§65. Вправи
- •§66. Лікарські форми
- •§67. Вправи
- •§68. Умовний спосіб (modus con!unctivus)
- •§69. Вправи
- •§70. Лексичний мінімум
- •§71. Контрольні запитання
- •§72. Третя відміна іменників (declinatio tertia)
- •§73. Іменники третьої відміни чоловічого роду
- •§74. Суфікси іменників третьої відміни чоловічого роду
- •§75. Вправи
- •Крилаті латинські вислови
- •§79. Суфікси іменників третьої відміни жіночого роду
- •§80.Терміноелементи іменників третьої відміни
- •§81. Вправи
- •§82. Лексичний мінімум
- •§83. Контрольні запитання
- •§84. Особливості відмінювання іменників і грецького походження на -sis
- •§85. Вправи
- •Урок 15 (lectio quinta decima)
- •§86. Іменники третьої відміни середнього роду
- •§87. Вправи
- •In corpore. В повному складі (в тілі).
- •§88. Лексичний мінімум
- •§89. Контрольні запитання
- •Урок 16 (lectio sexta deCiMa)
- •§90. Прикметники третьої відміни (прикметники другої групи)
- •Infinitivus Nominativus Genetivus
- •§91. Узгодження прикметників третьої відміни з іменниками першої, другої і третьої відмін
- •§92.Вправи
- •Крилаті латинські вислови
- •§93. Лексичний мінімум
- •§94. Контрольні запитання
- •Урок 17 (lectio septima decima)
- •§95. Четверта відміна іменників (declinatio quarta)
- •§96. Вправи
- •§97. Лексичний мінімум
- •§98. П'ята відміна іменників (declinatio quinta)
- •§99. Вправи
- •In medias res. У суть справи.
- •§103. Найвищий ступінь порівняння (gradus superlaTlVus)
- •§104. Утворення ступенів порівняння прикметників від різних основ
- •§105. Недостатні ступені порівняння прикметників
- •Inferior, inferius infimus, a, um
- •§106. Вживання відмінків при ступенях порівняння
- •§107. Вживання ступенів порівняння прикметників у медичній термінології
- •§108. Вправи
- •§109. Контрольні запитання
- •§110. Прислівник (adverbum)
- •§111. Прислівники, які вживаються в рецептурі
- •§112. Вправи
- •§113. Контрольні запитані
- •§114. Числівник (nomen numerale)
- •§115. Числівники-префікси
- •§116. Вправи
- •§117. Контрольні запитання
- •Урок 20 (lectio vicesima)
- •§118. Короткі відомості про займенники
- •§119. Вправи
- •§120. Прийменники (praepositiones)
- •§121. Вправи
- •§122. Контрольні запитання
- •§123. Сполучники (coniunctiones)
- •§124. Вправи
- •§125. Підсумкові контрольні запитання
§121. Вправи
1 Перекласти українською мовою:
1 In posteriore parte trunci corporis renes sunt. 2. Ventriculus inter hepar et lienem locatur. 3. Extractio dentium sine dolore. 4. Unguentum contra scabiem. 5. Per os, per nasum, per rectum. 6. Pro dosi, pro die. 7 Folia cum floribus. 8. In capsules gelatinosis. 9.In capsules amylaceis.
2. Перекласти латинською мовою:
1. Приготуй ліки для внутрішнього вживання. 2. Ефір для наркозу З. Видай касторове масло в желатинових капсулах. 4. Хворий після операції.
3. Поставити замість крапок пропущені закінчення:
1. Da in tabulett... (видай в таблетках). 2. Da in vit...nigr... (видай в темній склянці). 3. Remedium pro dos... (ліки на один прийом). 4. Solutio pro injection... (розчин для ін'єкцій).
4. Перекласти рецепти:
а) українською мовою:
l.Rp.: Ichthyoli 15,0
Vaselini ad 200,0
M. F. unguentum
D. S. Мазь.
2. Rp.: Hydrargyri salicylatis 1,0
Olei Persicorum ad 10 ml
Misceatur. Sterilisetur
Detur. Signetur. По 1 мл внутрішньом'язово 1 раз на 5 днів
б) латинською мовою:
1. Візьми: Ефіру для наркозу 100 мл
Видай. Познач. Для інгаляційного розчину.
2. Візьми: Розчину йоду 10% для внутрішнього вживання 15 мл
Видай. Познач. Від 1 до 5 крапель тричі на день
після їди (у молоці).
§122. Контрольні запитання
На які розряди поділяються займенники в латинській мові?
Назвати займенники, що вживаються у рецептах.
Якими відмінками керують прийменники в латинській мові?
Назвати прийменники з Accusativus.
Назвати прийменники з Ablativus
Коли in і sub вживаються з Accusativus, а коли — з Ablativus?
§123. Сполучники (coniunctiones)
У медичних текстах, інколи у рецептах, вживаються такі сполучники:
et —і
que — і. Сполучник que завжди ставиться після слова, яке він приєднує, і пишеться разом з ним. Наприклад:
caput truncusque — голова і тулуб
aut — або. Цей сполучник сполучає два різні поняття Наприклад:
Solve in aethere aut in spiritu. — Розчини в ефірі або спирті.
vel — або, чи Цi сполучники сполучають два рівнозначні поняття.
seu — тобто Наприклад:-
Strychnus seu Nux vomica — блювотний горіх
Sive, sed - але
ut — щоб, так що Після сполучника ut (щоб) вживається умовний спосіб. Наприклад:
Misce, ut fiat pulvis. — Змішай, щоб утворився порошок.
Misce, ut fiant pilulae. — Змішай, щоб утворились пілюлі.
Примітка: Сполучник ut у рецептах звичайно випускається.
Misce, fiat unguentum. Змішай, нехай утвориться мазь.
Misce, fiant suppositoria. Змішай, нехай утворяться свічки.
§124. Вправи
1. Перекласти українською мовою.
1. Febris intermittens sive malaria per anopheles excitatur. 2. Cor in partes duas divisum est: dextram et sinistram. 3. Dentes incisive, canini praemolaresque radices singulas habent. 4. Rhizomata et radices. 5.Phenolum purum seu acidum carbolicum crystallisatum. 6. Tabulettae Amidopyrini et Analgini. 7. Misce, ut fiant tabulettae. 8. Misce, ut fiat suppositorium.
2. Перекласти латинською мовою:
1. Перший і другий шийні хребці. 2. Кінцівки поділяються на верхні і (que) нижні. 3.Листя і квіти ромашки. 4. Змішай, щоб утворились кульки числом 6. 5. Сиропи, настої і відвари — лікарські препарати.