Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Посібник Волобуєва I курс ИСПРАВЛЕН!.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
10.11.2018
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Тема 9. Лексика загальноекономічного характеру

Тема 11. Усне монологічне і діалогічне мовлення загальноекономічного характеру

Тема заняття: Ділові контакти: телефонні розмови (з'єднання по телефону).

Мета заняття: Навчитися з’єднуватися по телефону з потрібною людиною в офісі.

Обладнання: відеомагнітофон.

План вивчення теми

  1. Ділові контакти.

Методичні рекомендації

    1. Перегляньте відеосюжети, намагаючись зрозуміти, про що в них йдеться. (Program 1. Part 1. “Putting you through”)

1.2. Прочитайте і запам'ятайте фрази.

Can I speak to Mr Littlebury, please?

Чи можу я поговорити з містером Літлбері?

Who is calling, please?

Хто телефонує?

Hold on, please.

Зачекайте, будь ласка.

I’ll put you through.

Я вас з’єднаю.

Could I speak to the Sales Manager?

Чи можу я поговорити з менеджером відділу продаж?

Who shall I say is calling?

Хто я маю сказати дзвонить?

Hold the line, please.

Не кладіть слухавку.

I’ll see if he is in.

Я подивлюся, чи є він.

I'm putting you through.

Я вас з’єдную.

Could you put me through to the Finance Department?

З’єднайте мене, будь ласка, з відділом фінансів.

Who would you like to speak to?

З ким би ви хотіли поговорити?

Sorry to keep you waiting.

Вибачайте, що примушую вас чекати.

You're through.

Ви з’єднані.

Go ahead.

Говоріть.

1.3. Перегляньте відеосюжети “Putting you through” ще раз. На екрані з’являються субтитри. Прочитайте їх уголос. (Programme 1. Part 1)

1.4. Прочитайте і запам’ятайте фрази, які вживає людина, що телефонує до офісу.

Good morning. Can I speak to Mr Littlebury?

Could I speak to the Sales Manager?

This is John Duff from Multimedia Studios.

Thank you.

Could you put me through to the Finance Department?

That’s all right.

1.5. Перегляньте відеосюжети. Використовуючи субтитри на екрані, зателефонуйте від імені своєї фірми до компаніі ICB.

1.6. Прочитайте і запам'ятайте фрази, які вживає секретарка компанії.

Good morning. Can I help you?

Who is calling, please?

Hold on, please.

I’ll put you through.

Who shall I say is calling?

Hold the line, please.

I’ll see if he is in.

Hello, I'm putting you through.

Who would you like to speak to?

One moment, please. I’ll see if she's in the office.

Sorry to keep you waiting.

Her line's busy.

You're through now.

Go ahead.

1.7. Перегляньте відеосюжети. Використовуючи субтитри на екрані, відповідайте на телефонні дзвінки до компанії ICB.

1.8. Перегляньте нові відеосюжети, намагаючись зрозуміти, про що в них йдеться. (Programme 1. Part 2. “Sorry to keep you waiting”)

    1. Прочитайте і запам’ятайте фрази.

Could I speak to the Personnel Manager, please?

Чи можу я поговорити з менеджером по кадрах?

Can you speak a bit louder?

Будь ласка, говоріть голосніше.

I'm sorry, I still can’t hear you properly.

Вибачте, але я так і не чую вас як слід.

Could you hang up and call back?

Будь ласка, покладіть слухавку і передзвоніть.

I'll call back.

Я передзвоню.

Could I have extension 347, please?

З'єднайте мене, будь ласка, з додатковим номером 347.

I'm sorry, I don’t understand what you're saying.

Вибачте, але я не розумію, що ви говорите.

Could you speak more slowly, please?

Будь ласка, говоріть повільніше.

I'm phoning from Paris.

Я телефоную з Парижа.

I’ll transfer you to someone who can (speak French).

Я переадресую ваш дзвінок тому, хто вміє (говорити французькою).

It's ringing for you now.

Це дзвінок для вас.

I'm afraid his line's engaged.

Боюсь, його лінія зайнята.

Will you hold?

Зачекаєте?

Could you tell him I called?

Скажіть йому, що я телефонував (телефонувала).

Could you give me your name, please?

Назвіть своє ім’я.

Tell Mr McEwan I’ll call back in an hour.

Скажіть містеру МакЕвену, що я передзвоню через годину.

I’ll do that.

Я зроблю це.

1.10. Перегляньте відеосюжети “Sorry to keep you waiting” ще раз. На екрані з’являються субтитри. Прочитайте їх уголос. (Programme 1. Part 2)

1.11. Прочитайте і запам'ятайте фрази, які вживає людина, що телефонує до офісу.

Could I speak to the Personnel Manager, please?

OK, I'll call back.

Could I have extension 347, please? Mr Preston?

I said Mr. Preston. Extension 347?

I'm phoning from Paris.

Can I speak to Mr. McEwan, please?

I really must go.

Could you tell him I called?

First name David, surname Sheppard, S.H.E.double P.A.R.D.

Tell Mr. McEwan I'll call back in an hour.

1.12. Перегляньте відеосюжети. Використовуючи субтитри на екрані, зателефонуйте від свого імені до фірми International Computers, запросіть до телефону менеджера відділу кадрів, містера Престона, містера Макевена.

1.13. Прослухайте, повторіть за диктором і запам'ятайте фрази, які вживає секретарка фірми International Computers.

I'm afraid I can’t hear you.

Can you speak a bit louder?

I'm sorry, I still can’t hear you properly.

It's a very bad line.

Could you hang up and call back?

I'm sorry I don’t understand what you're saying.

Could you speak more slowly, please?

Sorry, I can’t speak French very well.

I'll transfer you to someone who can.

Sorry to keep you waiting.

It's ringing for you now.

I'm afraid his line's engaged.

Will you hold?

Could you give me your name, please?

Fine. I'll do that.

1.14. Перегляньте відеосюжети. Використовуючи субтитри на екрані, відповідайте на телефонні дзвінки, які надходять до фірми International Computers.

Домашнє завдання

  1. Знати ЛО з теми «З'єднання по телефону».

  2. Скласти й записати телефонну розмову із секретаркою уявної виробничої компанії.

Практичне заняття 13