Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Посібник Волобуєва I курс ИСПРАВЛЕН!.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
10.11.2018
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Тема 9. Лексика загальноекономічного характеру

Тема 11. Усне монологічне і діалогічне мовлення загальноекономічного характеру

Тема заняття: Ділові контакти: робочі наради.

Мета заняття: Навчитися адекватно поводитися під час проведення робочої наради (висловлювати власну думку, погоджуватися або не погоджуватися з думкою співрозмовника, переконувати співрозмовника, спільно приймати рішення).

Обладнання: магнітофон.

План вивчення теми

  1. Ділові контакти.

Методичні рекомендації

1.1. (Робота в невеликих групах) Вам доручили організувати одноденну конференцію з питань малого бізнесу у Придніпровському регіоні. Користуючись складеними вдома нотатками, проведіть робочу нараду відносно вибору готелю для учасників конференції.

1.2. Прочитайте і запам’ятайте слова та словосполучення.

from the point of view - з точки зору

access - доступ

to advertise - рекламувати

convenient - зручний

helicopter pad - вертолітний майданчик

to point out – вказувати, звертати увагу

dairy farm - молочна ферма

fresh produce – свіжі сільгосппродукти

catering – постачання провізії

we'll come to that in a moment = ми розглянемо це трохи пізніше

to compare with – порівнювати з

on the face of it - на перший погляд

heavy traffic - сильний вуличний рух

motorway junction - перехрестя автодоріг

to go through - оглядати, розглядати

every single one - кожний (з делегатів)

1.3. Члени оргкомітету мають вирішити, де буде проходити конференція. Прослухайте їх розмову. Зверніть увагу на те, як Марії вдається примусити виступаючих не відволікатися від теми розмови.

MARIA

PETER

VALERIE

MARIA

PETER

Right, everybody, if we can make a start. Thank you. Now, the most important thing we have to do today is to decide where the conference is to take place – the Grand Hotel or Hunter's. Peter, you've been looking at them from the point of view of access.How easy are they to get to?

Yes. As you know, the Grand advertises the fact that it's convenient for British Rail, it's half an hour's journey from the airport and only ten miles from the M5. It’s even got its own helicopter pad.

I'd also like to point out that it's got a fifty-hectare dairy farm and its own vegetable garden, supplying its kitchens with fresh produce.

Valerie, I know you want to talk about the catering, but we'll come to that in a moment. Peter, how does Hunter’s compare with the Grand for transport?

On the face of it, not very well. It's a forty-minute drive through heavy traffic to the nearest railway station, and Birmingham Airport is even harder to get to. But it's less than a mile from the nearest motorway junction. Now, I went through last year's list of delegates, and every single one arrived by car.

    1. Працюючи в «трійках», прочитайте розмову.

1.5. Прочитайте і запам’ятайте слова та словосполучення.

impression - враження

there's not a lot to choose between them = вони дуже схожі

to depend on – залежати від

to put together - збирати (разом)

at once - одночасно

a keynote speech – основна промова

hardly - навряд чи

crucial – вирішальний, дуже важливий

to find out - дізнатися, вияснити

to intend - мати намір

    1. Прослухайте, як члени оргкомітету продовжують обговорювати два готелі. Зверніть увагу на те, як Марія намагається контролювати ситуацію. Який готель, на вашу думку, вони виберуть?

MARIA

MARK

VALERIE MARK

PETER

VALERIE

PETER

VALERIE

MARIA

Mark, what was your impression of the actual conference facilities?

Well, there’s not a lot to choose between them. I think everything depends on whether we have to put all the delegates together to talk to them all at once. If we get four hundred and fifty people this year, then the Conference Hall at the Grand is too small.

Why should wee want to talk to all of them at once.

Flinston may want to give a keynote speech.

That’s right. At all the conferences I’ve been to, he did just that.

But that’s completely unnecessary!

It’s hardly unnecessary! It’s absolutely crucial!

You weren’t even at last year’s conference!

Everybody, please! We do have a conference to organise. Mark, perhaps you could find out if Mr Flinston intends to make a speech at this year’s conference?

1.7. Працюючи в групах по 4, прочитайте розмову.

1.8. Занотуйте інформацію, що стосується переваг кожного з готелів.

1.9. Прочитайте і запам’ятайте слова та словосполучення.

as far as food is concerned = що стосується їжі

superior to – кращий за

may I add = можу додати

by the way - між іншим, до речі

to agree on - погоджуватися (у чомусь)

to bear in mind – мати на увазі, пам’ятати

to attract - притягувати, приваблювати

to have a point - мати рацію

on the other hand - з іншого боку

so handy for – зручний для

to point to - вказувати на

to set up - встановлювати

to accommodate – розміщувати

1.10. Нарада продовжується. Прослухайте, як Марія веде членів оргкомітету конференції до прийняття рішення. Який готель вони виберуть зараз? Чому? Чому Валері надає перевагу Гранду?

VALERIE

MARIA

MARK

PETER

Maria

MARK

So, as far as food is concerned, in my experience the Grand at Beecham is certainly superior to Hunter's. And may I add, by the way, that I know Mr Flinston thinks so too.

Hm. Thank you. OK. then, we’ve looked at these two places from the point of view of transport, and facilities, and food. We seem to agree on one thing: the Grand's Conference Hall isn't big enough.

But we ought to bear in mind that may not attract as many delegates this year.

Mark has a point there. On the other hand, it is our job to try to attract as many as possible.

I quite agree. The fact that Hunter's is so handy for the motorway and it's got this big arena – don't you think that rather points to Hunter's this year?

May I point out another thing? A lot of the firms that send delegates will want to set up stands to display their products. Hunter's say they can accommodate up to two hundred. The Grand only has four hundred square metres of floor space – you couldn't possibly get two hundred on that.

1.11. Працюючи в групах по 4, прочитайте розмову.

1.12. Прочитайте і запам’ятайте слова та словосполучення.

to admit - визнавати, припускати

to suppose - гадати, вважати

cramped - тісний

that came across very strongly = про це говорили багато людей

available - наявний

to be bound – бути зобов’язаним

fair enough – слушно

to produce - пред'являти

a draft schedule – проект розкладу

1.13. Нарада наближається до завершення. Прослухайте розмову, звертаючи увагу на те, як Марія підводить підсумки і як вона переконує Валері погодитися з рішенням комітету.

Maria

Valerie, you have seen both these places, and you were at last year's conference – any comment?

Valerie

Well, I have to admit, I suppose, that the Grand was rather cramped last year.

PETER

That came across very strongly, I thought, from reading the correspondence in the file.

VALERIE

But if this committee recommends Hunter's, I think you'll find that Mr Flinston is not going to be very happy.

MARIA

Nevertheless, the feeling of the meeting seems to be that Hunter's is the right place. Valerie, all we can do is make a recommendation on the information we have available. And I'm sure you'd agree that we're bound to recommend what we think is right – in the light of that information.

VALERIE

Fair enough. I've said what I wanted to say.

MARIA

Right. Hunter's it is, then. At our next meeting, we ought to be able to produce a draft schedule for the conference.

1.14. Працюючи в групах по 3, прочитайте розмову.

1.15. Випишіть із двох останніх розмов мовні засоби, які можна використати а) для переконання співбесідника; б) для погодження з думкою співбесідника.

1.16. (Робота в невеликих групах) Ви – члени оргкомітету. У кожного з вас своя думка відносно кращого готелю для проведення конференції. Проведіть робочу нараду і дійдіть згоди з цього питання.

Домашнє завдання

  1. Підготуватися до поточного тестування знання ЛО з теми «Ділові контакти».

  2. Підготуватися до заліку з інформативного читання літератури економічного спрямування.

  3. Підготувати командне проектне завдання №1.

Практичне заняття 16