- •Предисловие переводчика
- •Содержание
- •Глава 16. Суть болезней жара и холода
- •Глава 17. Лечение жара в стадии "между горами и степью"
- •Глава 18. Лечение незрелого жара
- •Глава 19. Лечение распространенного жара
- •Глава 20. Лечение пустого жара
- •Глава 21. Лечение скрытого жара
- •Глава 22. Лечение застарелого жара
- •Глава 23. Лечение мутного жара
- •Глава 24. Лечение жара 'грамс
- •Глава 25. Лечение жара 'кхругс
- •Глава 26. Лечение болезней бал
- •Глава 27. Лечение болезни 'бруvм-бу
- •Глава 28. Лечение болезни бег-ге
- •Глава 29. Лечение чхам-па
- •Глава 30. Лечение болезни клад-гзер
- •Глава 31. Лечение гаг-па
- •Глава 32. Лечение гзер-тхунг
- •Глава 33. Лечение пхо-гланг
- •Глава 34. Лечение болезни ргйу гзер
- •Глава 35. Лечение гнйан мэ-дпал
- •Глава 36. Лечениие гншн-рмен-бу
- •Глава 37. Лечение нъва лог
- •Глава 38. Лечение болезней лхог
- •Глава 39. Лечение болезни 'брас
- •Глава 40. Лечение болезни 'дзум-бу-лтаг-дгйе
- •Глава 41. Лечение болезни "бег желчи по сосудам"
- •Глава 42. Лечение болезни нанг лхог
- •Глава 43. Лечение болезни кха-мед
- •Глава 44. Лечение болезни 'кхам-по
- •Глава 45. Лечение болезни 'бар-'бур
- •Глава 46. Лечение болезни рна-рца пхус-'дебс
- •Глава 47. Лечение болезни нгам-ру
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 21
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Глава 25
- •Глава 26
- •Глава 27
- •Глава 28
- •Глава 29
- •Глава 30
- •Глава 31
- •Глава 32
- •Глава 33
- •Глава 34
- •Глава 39
- •Глава 40
- •Глава 41
- •Глава 42
- •Глава 43
- •Указатель лекарственного сырья:
- •Литература
Глава 31
1. Здесь не имеющие острия?
2. Такие кинжалы обычно держат в руках гневные божества, изображаемые на танках.
3. Описанные далее?
4. Тиб. смра-ба-бчад или нгаг-бчад.
5. Разновидность болезни лхог.
6. Мышцы четырех конечностей.
7. Тиб. срунг-бйед-рин-по-чхе.
8. Головной убор монаха?
9. Имеется в виду заниматься созерцанием?
Глава 32
1. См. 25 гл.
2. Безрезультатные попытки прочистить горло?
3. Здесь приводится методика, позволяющая по характеру течения болезни оценить ее исход.
4. По-видимому, здесь имеется в виду одна из пяти разновидностей жара 'кхругс – “сочетанный распространенный 'кхругс” (см. 25 гл.).
5. Тиб. дуг-тхабс – “болезнь, [которая по своей] сути не является отравлением, однако, проявляет признаки отравления” (с. 3).
Глава 33
1. Т.е. может оказаться достаточным для излечения применение одного этого лекарства.
Глава 34
1. Тиб. ргйу-гзер – колики в тонкой кишке.
2. В с. 3 описываются четыре разновидности рассматриваемой болезни: ргйу-гзер проявляется коликами в тонкой кишке и поносом, при ргйу-'крол извержения и колики несильные, в тонкой кишке урчание, при ргйу-лкугс внутренности не “прочищаются”, что проявляется вздутием и запором, в кишке режущие боли, при ргйу-'кхрил (син. ргйу-'кхор ?) тонкая кишка “скручивается ветром”, что приводит к задержке “нижнего ветра”.
3. Этот термин в главе о лечении мочеизнурения используетя для обозначения мочи, имеющей примесь “мути”.
4. Т.е. в точках “полых” органов.
5. Т.е. моча “говорит” о наличии жара.
6. Приступы болей.
7. Закатываются?
8. Остановка поноса?
9. Видимо, синоним “Браг-кхйунг”.
10. В комментарии сказано, что ри-бонг-клад-па и является в данном случае вышеописанным тайным лекарством.
11. Видимо, накануне – за несколько дней до выполнения описанной методики.
12. Т.е. имеется в виду лечебное голодание.
13. Далее описывается использование т. н. “звездной воды” как частный случай в рамках описываемой методики.
14. “Крепящий-7” в 25 гл. 3 т. ЧШ?
15. Диета дкар-чхос, согласно с. 3, означает употребление “белой”, сладкой и “чистой” пищи и отказ от мяса, вина, чеснока, лука и т.п.
Глава 35
1. Букв. “языки пламени”.
Глава 36
1. Тиб. сне-са-пхуд: “место между животом и бедрами – там, где расположены рмен-бу (лимф. узлы?)” (с. 3).
2. См. 44 гл.
3. Т.е. “маслянистые” компрессы.
Глава 37
1. Тиб. ньва-лог-'кхру-скйугс – судороги, [сопровождаемые] поносом и рвотой.
Глава 38
1. Т.е., не “созревая”, развивается в глубине тканей.
2. Тиб. ргод, отсюда и происходит название этой разновидности лхог.
3. Разновидность супа из ячменя.
4. Тиб. пху-ргйаг – дуть?
5. Имеется в виду предотвращение распространения нарывов по площади.
6. Возможно, имеется в виду стягивание этих точек специальной веревкой, применяемой для фиксации медитационной позы.
7. Согл. с. 3, это точки спйи-бо'и-скра-'кхйил-тхад на голове.
8. Здесь “верхушка” нарыва; т.е. чтобы произошло “созревание”?
9. Спинной плавник?
10. Этот инструмент изображен на рис. 66 в с. 3.
11. Гл. 122?