- •Предисловие переводчика
- •Содержание
- •Глава 16. Суть болезней жара и холода
- •Глава 17. Лечение жара в стадии "между горами и степью"
- •Глава 18. Лечение незрелого жара
- •Глава 19. Лечение распространенного жара
- •Глава 20. Лечение пустого жара
- •Глава 21. Лечение скрытого жара
- •Глава 22. Лечение застарелого жара
- •Глава 23. Лечение мутного жара
- •Глава 24. Лечение жара 'грамс
- •Глава 25. Лечение жара 'кхругс
- •Глава 26. Лечение болезней бал
- •Глава 27. Лечение болезни 'бруvм-бу
- •Глава 28. Лечение болезни бег-ге
- •Глава 29. Лечение чхам-па
- •Глава 30. Лечение болезни клад-гзер
- •Глава 31. Лечение гаг-па
- •Глава 32. Лечение гзер-тхунг
- •Глава 33. Лечение пхо-гланг
- •Глава 34. Лечение болезни ргйу гзер
- •Глава 35. Лечение гнйан мэ-дпал
- •Глава 36. Лечениие гншн-рмен-бу
- •Глава 37. Лечение нъва лог
- •Глава 38. Лечение болезней лхог
- •Глава 39. Лечение болезни 'брас
- •Глава 40. Лечение болезни 'дзум-бу-лтаг-дгйе
- •Глава 41. Лечение болезни "бег желчи по сосудам"
- •Глава 42. Лечение болезни нанг лхог
- •Глава 43. Лечение болезни кха-мед
- •Глава 44. Лечение болезни 'кхам-по
- •Глава 45. Лечение болезни 'бар-'бур
- •Глава 46. Лечение болезни рна-рца пхус-'дебс
- •Глава 47. Лечение болезни нгам-ру
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 21
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Глава 25
- •Глава 26
- •Глава 27
- •Глава 28
- •Глава 29
- •Глава 30
- •Глава 31
- •Глава 32
- •Глава 33
- •Глава 34
- •Глава 39
- •Глава 40
- •Глава 41
- •Глава 42
- •Глава 43
- •Указатель лекарственного сырья:
- •Литература
Глава 20. Лечение пустого жара
Пустой жар [разъясняется в] четырех [темах] – причины, условия, признаки и лечение.
Причиной [возникновения] этого [жара] является рлунг, который при определенных условиях [и в соответствующих] “местах” [вызывает] “пустые” проявления [жара].
[Условия:] избыточное назначение “прохладных” по [своей] природе составов, кровопусканий в верхней или нижней [частях тела], слабительных, “вытягивания” пота, чрезмерно [“прохладных”] пищи и питья [в то время], когда “сломана шея жара”, [могут привести] к усилению рлунг, который “раздует хвост жара”; попадая в “место рлунг” – “сосуд жизни”, жар “под влиянием места” также будет “раздуваться ветром”; условия, подобные описанным [выше1], приводят к “внутренней борьбе [между] рлунг и жаром”, “раздувание” же этого жара “ветром” вызовет усиление признаков жара. Появляющиеся в этом [случае] признаки жара [на первый взгляд] противоречат “холодной” сущности рлунг, но [на самом деле] противоречия [здесь] нет: пустой жар подобен [огню в] кузнечном горне – “прохладные” составы, хотя и “холодны” [по природе, но в этом случае], уподобляясь кузнечным мехам, становятся “союзниками огня” – жара. Если не остановить “раздувание ветром”, жар будет все больше и больше усиливаться; поэтому [следует] “сдавить [отверстия”] этого “раздувающего ветра”, тогда ранее имевшийся жар исчезнет [сам]. По аналогии с сансарой, где [все явления] “на поверку” [оказываются] пустыми [от самобытия, этот] жар назван пустым2.
Признаки этого [жара]: пульс “пустой”, [бьется в] полости сосуда резко, но не “выдерживает” нажима, моча по цвету красноватая, прозрачная, сильно пенится, одышка, удушье, снаружи тело горячее [на ощупь], краснеют белки глаз, глохнут уши, язык красный, сухой и грубый, колики меняют локализацию, сильная сухость во рту, зрачки “подвижные”, бессонница и днем, и ночью, временами [больной вздрагивает как от] испуга, вздымаются волоски на теле3, раздуваются ноздри, тайные [точки] рлунг – 1-й, 6-й и 7-й позвонки, дкар-наг-мцхамс и т.п. – болезненны при нажиме, иногда [больной] бредит, сильная зевота, смятение ума, закатываются глаза. Это неизменные признаки пустого жара.
“Пустить в погоню” [за этим жаром] “прохладные” [лекарства и] кровопускание [равносильно тому, что] “отдать больного в руки Владыки смерти”. При появлении сомнений [в достоверности] этих признаков разотри ступни и ладони [смесью] сажи и лампадного растительного масла и дай костный бульон [в качестве “пробной] стрелы, поражающей рлунг”; если в результате [такого лечения] увлажится язык, нормализуется дыхание, уменьшится сухость во рту, улучшится ночной сон, прояснятся органы чувств и т.п., то [это должно] рассеять [последние] сомнения относительно наличия пустого жара.
Методы лечения [подразделяются на] четыре вида – лекарства, процедуры, диета и образ жизни.
Лекарства: смешай бзанг-друг, ру-рта, слэ-трес, сгог-тхал и а-гар – эта десятка является “тайным экстрактом”, излечивающим пустой жар; [или] лечи “горячий” рлунг [лекарством] “во главе с” гур-гум, ги-ванг и чу-ганг, присоединив [к “главной” части состава] слэ-трес, дза-ти, сгог-скйа'и-тхал-ба и гу-гул; [можно] дать [это же лекарство], добавив к основе [прописи] ру-рта и [снйинг-]жо-ша. [Если] присутствуют симптомы жара гнйан, то подойдет “А-гар-35”. Если усилен бад-кан, назначь [“Чу-ганг-]бдэ-бйед-чхен-мо”. Особенно [эффективным] общим лекарством, полностью “побеждающим” пустой жар, является порошок из тщательно измельченных го-снйод, ру-рта, а-га-ру, спос-дкар, дза-ти, чу[-ганг], гур[-гум], сгог-скйа'и-тхал-ба, слэ-трес, канта-ка-ри и снйинг-жо-ша, запиваемый сингс-по.
Процедуры. По вечерам на закате солнца делай прижигание в любой из [следующих] точек – 6-й и 7-й позвонок, дкар-наг-мцхамс и Ан-стонг. По месту возникновения колик накладывай [в виде] компресса “маслянистый порошок”, т.е. ол-ском, приготовленную из жмыха4, растительного и сливочного масел, или нагретый на огне и смоченный в вине [камень] 'кхар-гонг, “изъеденный червями”; время от времени растирай [тело] свежим маслом и т.п.
Диета: по утрам и вечерам давай баранину и нйе'у – баранину, обжаренную в масле ... [с добавлением (?)] заквашенного риса или ячменя, а в полдень – свежее мясо буйвола или крупной дичи; [давай в качестве] питья сгущенный [отвар] слэ-трес [с добавлением] старой патоки, или свежее “мягкое” вино, или молоко. [Такую диету] мудрецы назначают, [когда жар] “сопровождается” истощением больного.
В образе жизни [необходимо] отказаться [от пребывания на] холодном ветру, многословия, выслушивания неприятных речей, физических перенапряжений, [избегать] шума и увеселительных сборищ, вызывающих [душевное] волнение, а следует наслаждаться [общением с] друзьями, пребывать в теплых местах.
Если, [несмотря на] применение [описанных методов] лечения, жар будет усиливаться, тогда свежей и сочной пищей “сдави отверстия” рлунг, а “прохладными” лекарствами “убей” жар.
Храня в памяти эти [наставления, будешь] избавлять от страданий, [причиняемых] пустым жаром.
[Этим] завершается двадцатая глава, [в которой даны] наставления “О лечении пустого жара” из “Дополнений” к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.