Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Vol_1.pdf
Скачиваний:
12
Добавлен:
17.09.2019
Размер:
16.41 Mб
Скачать

ΙΟ

ДОСОКРЛТИКИ

специалистов не согласилась бы с тем, что он только что прочел; пусть он не забывает, что предложенной ему интерпретации можно противопоставить другие, соперничающие с нею, столь же продуманные и, может быть, более изящные.

ПЕРВЫЕ ИССЛЕДОВАТЕЛИ ПРИРОДЫ

Фалес

По преданию, Фалес первым в Греции стал заниматься изучением природы.

Из биографии Фалеса Милетского нам почти ничего неизвестно. Приблизительные годы его жизни установлены по солнечному затмению 28 мая 585 г» которое Фалес наблюдал (или даже предсказал, согласно некоторым, пожалуй чересчур оптимистичным, текстам). Косвенно определены и места, где он побывал: по Геродоту, он давал политические советы ионянам и технические —лидийскому царю.

Философскую мысль Фалеса издавна окутывает густая пелена: Фалес не оставил никаких сочинений, а устное предание всегда сомнительно, особенно когда дело касается философии. Даже Аристотель, говоря о Фалесе, избегал категоричных формулировок. Это значит, что философу Фалесу можно с уверенностью приписать только три положения. Но этих трех положений достаточно, чтобы мы почувствовали дух его мышления.

Первое положение: у магнита есть душа.

«Также и Фалес, судя по воспоминаниям <о нсм>*, полагал душу двигательным началом, раз он говорил, что <магнесийский> камень <= магнит> имеет душу, так как движет железо» (Аристотель. О душе, 405 а 19-21)].

Магнит, этот невзрачный, но, очевидно, наделенный магической силой камень, одушевлен, обладает жизнью. Удивительное воззрение, даже если в нем, быть может, больше по-

* »Здесь и далее квадратные скобки принадлежат авторам настоящей книги, фигурные —ее переводчикам, угловые —переводчикам произведений или фрагментов, цитируемых по имеющимся французским или русским переводам. — Ред.

ι. Пер. А. В. Лебедева (Фрагменты ранних греческих философов, часть I. M., 1989).

МЫСЛИТЕЛИ ДОПЛАТОНОВСКОЙ ЭПОХИ

11

эзии, чем философии. Однако оно вовсе не плод свободного воображения. Напротив, Фалес обосновывает его, приводит доказательство с двумя посылками.

ι. Магнит способен вызывать движение — это факт обыденного опыта,

2. Только существа, наделенные душой, способны приводить в движение что-либо другое, представляют собой движущие, «кинетические» (kinëtikoi) силы — такой вывод получен аналитическим путем. (В этом с Фалесом будет согласен Аристотель: анализируя понятие души, он будет доказывать, что «кинетичность» —неотъемлемое свойство одушевленных, живых существ.)

Заключение: магнит, обладая природой камня, тем не менее должен быть одушевленным.

Несмотря на то что такая аргументация не произвела впечатления на преемников Фалеса и, конечно же, не является вполне состоятельной, это прекрасное научно-философское доказательство, потому что здесь выводится замечательное заключение из посылок, связанных и с эмпирическим наблюдением, и с понятийным анализом.

Второе положение: Земля плавает.

«Другие говорят, что <3емля> покоится на воде. Это древнейшая теория <неподвижности Земли>, которую мы унаследовали по преданию; говорят, что ее высказал Фалес Милетский. Она гласит, что <3емля> остается неподвижной потому, что плавает, как дерево или какое-нибудь другое подобное <вещество> (ни одному из них не свойственно по природе держаться на воздухе, а на воде свойственно» (Аристотель. О небе, 294 a 28-32)1.

Сама по себе эта идея не так уж примечательна, по причинам более или менее очевидным; но проблема, с которой она сопряжена, привлекает к себе внимание.

«...Надо отличаться, вероятно, весьма беспечным образом мыслей, чтобы не удивляться, как же это возможно, чтобы, в то время как маленькая часть земли, если ее поднять и отпустить, движется и никогда не остается на месте (и причем движется тем быстрее, чем она больше), вся Земля, если бы ее подняли и отпустили, не двигалась. Λ между тем так оно и есть: столь огромная тяжесть пребывает в покое! |... | Поэтому то, что этот вопрос для всех стал пред-

1. Пер. А. В. Лебедева (Фрагментыранних греческих философов).

12 ДО СОКРАТИ KPT

метом философского исследования, вполне естественно» (Аристотель. О небе, 294 а 12-20) '.

«Столь огромная тяжесть пребывает в покое» — вот проблема, которую увидел Фалес, и его решение, хотя и неадекватное, открывало длинный ряд предполагаемых решений.

Третье положение: мир целиком состоит из воды,

«...Ибо должно быть некоторое естество —или одно, или больше одного, откуда возникает все остальное, в то время как само это естество сохраняется. Относительно количества и вида такого начала не все учили одинаково. Фалес —основатель такого рода фи- лософии—утверждал, что начало — вода (потому он и заявлял, что Земля находится на воде); к этому предположению ом, быть может, пришел, видя, что пища всех существ влажная и что само тепло возникает из влаги и ею живет (а то, из чего все возникает,— это и есть начало всего). Таким образом, он именно поэтому пришел к своему предположению, равно как потому, что семена всего по природе влажны, а начало природы влажного —вода» (Аристотель. Метафизика А, 983 b 17-27)2.

«Начало — вода» — это значит, что основной элемент всякого сущего, материя, из которой произошло и из которой состоит всякое сущее, есть вода. Суждение чрезвычайно смелое — не потому только, что, избрав воду в качестве начала, Фалес подкрепил свой выбор наблюдениями, придающими его теориям по меньшей мере правдоподобие, но и по причинам гораздо более глубоким.

Фалес помыслил самую возможность исследовать начала явленного людям мира; он рассудил, что начала эти должны быть внутренними по отношению к миру; он счел, что здесь соблюдена величайшая экономия (существует, полагал он, лишь одно-единственное начало); и, наконец —как показывает связь между третьим и вторым положениями, — он попытался сделать свое начало системным.

Фрагментарно известное нам учение Фалеса своеобразно и даже странно. Однако за внешней странностью его суждений мы видим человека, который первым выразил научные умозрения и мыслил природу рациональным образом. Поэтому я охотно присоединяюсь к похвалам Фалесу, высказанным его преемниками.

ι. Пер. А. В. Лебедева (Аристотель. Сочинения в 4-хт., т. 3. M., 1981). 2. Пер. А. В. Кубицкого (Аристотель. Сочинения в 4-х т., т. ι. Μ., 1975)·

МЫСЛИТЕЛИ ДОПЛЛТОНОВСКОЙ ЭПОХИ

13

Анаксимандр

Когда мы переходим к Анаксимандру, согражданину Фалеса и, согласно древнему преданию, его ученику, пелена начинает рассеиваться. Анаксимандр писал, и хотя мы сегодня располагаем лишь очень малой частью его наследия, сочинение его читали более поздние авторы, которые сообщают нам ценные сведения о нем. Ясно, что Анаксимандр пытался охватить весь спектр физики, что он живо интересовался этим предметом — от самых отвлеченных и общих вопросов до конкретных проблем частных областей знания. Рассмотрим два примера научного умозрения Анаксимандра, а затем прочтем сохранившийся фрагмент его сочинения, где говорится о первооснове мироздания. Анаксимандр трактовал о происхождении животных, и в частности человека.

«Анаксимандр: первые животные были рождены во влаге, заключенные внутрь иглистой скорлупы; с возрастом они стали выходить на сушу, и, после того как скорлупа лопнула и облупилась, они прожили еще недолгое время» (Аэций. Мнения философов = [Плутарх.] Эпитома V, ig, 4» DK 12 А 30; Dumont, 46; KRS, n° 133, p. 148: «По учению Анаксимандра, первые животные возникли во влажном <месте> и были покрыты иглистой кожей; сделавшись же старше, они стали уходить на более сухое <место>, и после того, как их кожа начала трескаться, они прожили еще короткое время»)1.

«...Первоначально человек произошел от животных другого вида, так как прочие животные скоро начинают самостоятельно добывать себе пищу, человек же один только нуждается в продолжительном кормлении грудью. Вследствие этого первый человек, будучи таковым, {каков он ныне,} никак не мог бы выжить» ([Плу-

1. Первый перевод принадлежит А. В.Лебедеву, второй — А. О.Маковельскому.

Цитируя досократиков, Дж. Барнз часто ссылается на французские издания: расшифровку их сокращенных обозначений (Dumont и KRS) см.вконце настоящей главы («Опереводе фрагментов досократиков», с. од)·

В тех случаях, когда автор дает два варианта перевода, мы,пользуясь представившейся возможностью, также помещаем два варианта перевода на русский язык,даже если между французскими переводами нетрасхождений в интерпретации греческого текста и ониразличаются только литературно. В таких случаях второй русский перевод лишь условно соответствует отсылке к изданию KRS: он не является воспроизведением французской версии. Иное дело, когда в двух французских переводах есть смысловые расхождения или во втором варианте (изKRS) фрагмент цитируется в большем объеме. Тогда второй русский перевод отражает этуособенность цитаты из KRS.

14

ДОСОКРАТИКИ

Tapx.J Строматы,2, у Евсевия, Приготовление кЕвангелию Ι, η,ι6; DK 12 А ю1; Dumont, 36; KRS, n° 134, p.148).

В связи с этим некоторые исследователи говорили о «теории эволюции видов». Однако в текстах нет ничего, что указывало бы на подобную теорию; речь идет о происхождении видов, а не об их эволюции. Анаксимандр задал себе вопрос: откуда произошли первые животные? Значит, Анаксимандр предположил, что виды не вечны, что они существовали не всегда и когда-то, в отдаленные времена, не было ни одного животного. Возможно, иод влиянием идей Фалеса о значении воды Анаксимандр постулировал, что первые животные должны были зародиться во влажных местах. А потому облик животных в то время не мог быть таким же, как сейчас: лошадь, какой мы ее видим, не может возникнуть из воды. Следовательно, первые лошади должны были иметь другой внешний вид, будучи приспособленными к влажной среде, — отсюда иглистая кожа. Что касается человека, то здесь есть еще одно соображение. Человек — единственное живое существо, которое требует вскармливания в течение всего младенчества; первые люди, следовательно, были рождены от животных другого вида. Возможно, что наши прародители — рыбы.

Теория, безусловно, ложная, но Анаксимандр почел нужным подкрепить ее наблюдаемьши фактами и вероятными доказательствами. И Фалес, и Анаксимандр —умы не изощренные, но благодаря своему научному складу устремленные в будущее.

Второй пример, иллюстрирующий умозрительную науку Анаксимандра, относится к астрономии. Анаксимандр измыслил любопытную теорию. Земля пребывает в центре мироздания. Она обвита наполненными огнем трубками, в которых есть отверстия. Огонь внутри этих трубок виден сквозь отдушины; звезды, Луна, Солнце на самом деле не что иное, как отверстия в небесных трубках2.

ι.Пер.А. О. Маковельского.

2.У Λ. О. Маковельского иА. В. Лебедева — другая интерпретация соответствующего свидетельства (Ипполит. Опровержение всех ересей I, 6; DK 12А и). Ср. уА. В.Лебедева: «Светила возникают в виде круга огня, отделившись от огня, <рассеянного> в космосе, и охваченные аэром <=туманом>, отдушинами же<в оболочко служат некие трубковидные проходы, через которые виднеются светила, поэтому, когда отдушины закрываются, происходят затмения». Перевод А. О.Маковельского: «Звезды же представляют собой огнен-

МЫСЛИТЕЛИ ДОПЛЛТОНОВСКОЙ ЭПОХИ

15

Важнейшая черта такой астрономической системы —сим- метрия: за внешне беспорядочными небесными явлениями скрывается строгая закономерность. Кроме того, симметрия позволяет разрешить проблему неподвижности Земли —про- блему, с которой столкнулся уже Фалес.

«Некоторые же говорят, что Земля покоится вследствие равноудаленности. Так из древних говорил Анаксимандр. А именно,тому, что находится посредине и равноудалено от всех концов, ничуть не более надлежит двигаться вверх, нежели вниз, в одну сторону, нежели вдругую.Двигаться же одновременно в противоположных направлениях невозможно, откуда вытекает необходимость оставаться в неподвижном состоянии» (Аристотель. О небе, 295 b11-16).

Осел, очутившись на полдороге между двумя охапками сена, околел бы с голоду, так как, не имея никакой причины направиться скорее к одной охапке, нежели к другой, он был бы совершенно неспособен двинуться с места. Алаксимандрова Земля, располагаясь в самом центре строго симметричного мироздания, не имеет никакой причины двигаться в том или ином направлении: вверх или вниз, в ту или другую сторону. Следовательно, Земля неподвижна —она не движется по причинам логического порядка.

Печальная участь осла и неподвижность Земли объясняются исходя из принципа, связываемого современными философами с именем Лейбница и называемого принципом достаточного основания. Согласно этому принципу (с которым мы снова встретимся позднее), если нет никакого основания для того, чтобы произошло скорее событие X, чем событие X и если невозможно, чтобы произошли одновременно X и У, тогда ни X, ни У не происходят. Применяя этот принцип,Анаксимандр решил довольно острую проблему; свое решение, основанное на отвлеченном рассуждении, он включил в сложную астрономическую систему

Один фрагмент сочинения Анаксимандра —первый яркий

ный круг, отделившийся от мирового огня и окруженный воздухом. Но <в воздушной оболочко имеются отдушины, какие-то трубкообразные отверстия, по направлению вниз от которых и видны звезды...»

Таким образом, у Дж. Барнза получается иная картина «астрономии» Анаксимандра. Начало первой фразы (ta de astra gigiiesthai kyklon pyros) он, вероятно, истолковывает так, что каждая звезда —это огненный круг («наполненная огнем трубка»), а те звезды, которые мы видим, — это отверстия в трубках.

l6

ДО COКРАТИК И

памятник западной философской мысли, которым мы располагаем, — сохранен для нас Симпликием. Приведем пассаж из Симпликия целиком.

«Из утверждавших, что начало —единое, движущееся и бесконечное, Анаксимандр Милетский, сын Праксиада, преемник и ученик Фалеса, полагал началом и элементом сущих бесконечное (apeiron/άπεφον), первым употребив слово „начало"1. Он говорит, что начало не вода и не какой-то другой из так называемых элементов, а некая иная бесконечная природа, из которой возникают все небеса и все находящиеся в них миры. А из чего вещам рожденье, в то же они и разрешаются по необходимости, ибо они воздают друг другу справедливость и возмещают содеянную ими неправду в назначенный срок, — как он сам говорит в чересчур поэтических выражениях. Ясно, что, подметив взаимное превращение четырех элементов, он не счел ни один из них достойным того, чтобы принять его за субстрат, но {признал субстратом} нечто иное, отличное от них. Возникновение он объясняет не {качественным} изменением элемента, а выделением противоположностей вследствие

вечного движения» (Симпликий. Комментарий к «Физике» Аристотеля,24, 13~25 Diels; DK 12 A g и В ι; Dumont, 34~35» KRS, η° ιοί А,

p. m — или но, р. 123: «Из полагавших одно движущееся и бесконечное <начало>Анаксимандр, сын Праксиада, милетянин,преемник и ученик Фалеса, началом и элементом сущих вещей объявил апейрон <беспредельное или бесконечноо, первым употребив такое наименование <материального> начала. Он говорит, что начало не есть ни вода, ни что-либо другое из так называемых элементов, но некая иная природа, апейрон, из которой происходят все небеса и все заключенные в них миры. А из чего вещи возникают, в то, разрушаясь, и возвращаются, „согласно необходимости; ибо они карают друг друга за несправедливость и принимают возмездие в положенный срок", — так он изъясняется, довольно поэтическими словами». Продолжение фрагмента — в KRS, n° îig, p. 135· «Очевидно, что, наблюдая, как четыре элемента превращаются один в другой, он <Анаксимандр> не счел возможным признать какой-либо из них субстратом, а принял в качестве субстрата нечто от них отличное; по его же учению, становление вещей объясняется не изменением одного из элементов, но обособлением противоположностей по причине вечного движения»).

Самому Анаксимандру можно причесть лишь одну-единствен- ную фразу — ту, которую Симпликий нашел «поэтичной»; но,

ι. Ср. другуюинтерпретацию этой части текста (prôtos toyto toynomakomi-

sas tés arkhës) в помещенном ниже переводе из KRS.

МЫСЛИТЕЛИ ДОИЛАТОНОВСКОЙ ЭПОХИ

17

надо полагать, большая часть приведенного текста косвенно отражает мнения Анаксимандра.

Поэтичная фраза, видимо, относится к происходящему в нашем мире: «в назначенный срок», т. е. регулярно, вещи сводят счеты друг с другом; они совершают несправедливости, но за каждой несправедливостью следует акт возмездия. О каких вещах идет речь? О каких несправедливостях? Вещи тождественны тому, из чего порождаются сущие. Эти сущие — возможно, естественные предметы и явления: деревья, лошади, дождь, снег... Дерево, вырастая из земли, извлекает из нее соки; потом, высохнув, оно сгнивает, и его вещество возвращается земле. Дождь забирает влагу из воздуха, а потом, испаряясь на солнце, влага возвращается воздуху. Стало быть, вещи, которые порождают естественные предметы и явления и уничтожают их, —это элементы в довольно расплывчатом смысле: это виды материи —они-то и суть «вещи», как, например, земля и древесина, воздух и вода, влажное и сухое, теплое и холодное. Когда дерево растет, древесная плоть совершает несправедливость по отношению к земле: дерево похищает у земли часть ее субстанции. Сгнившее дерево возмещает земле потерю. Всякое порождение, всякое уничтожение осуществляется подобным образом, согласно законам, определяемым временем.

В приведенном мною отрывке в первую очередь ставится вопрос о начале мироздания. Именно Анаксимандр ввел ключевое понятие начала; начало он, несомненно, рассматривал как своего рода материальную субстанцию, но не отождествлял его ни с одним из известных веществ. Кроме того, он заявил, что начало бесконечно (apeiron). Почему Анаксимандру понадобилась какая-то особая природа? И почему бесконечная? Как связать его концепцию начала с воззрением, выраженным в «поэтичной» фразе?

Для Анаксимандра, как и для Фалеса, существует только одно начало: этого требует правило экономии. Начало не может быть тождественно никакому из веществ видимого мира, так как вещества эти одного порядка: древесина возникает из земли, земля — из древесины, ни то ни другое не обладает первенством, присущим истинному началу. Следовательно, нужно, чтобы начало было чем-то особым. Это начало порождает мир под воздействием вечного движения. (Почему движение вечно? Потому что оно должно объяснить временное начало ми-