Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по редактированию (Русина).doc
Скачиваний:
89
Добавлен:
09.04.2015
Размер:
1.22 Mб
Скачать

Практикум 8 Рассказать и объяснить

Когда возникает необходимость не просто оперативно рассказать о последних новостях, но объяснить их, журналист смело может обращаться к аналитической корреспонденции.

Так же, как и информационная, она обычно содержит достаточно подробное сообщение о событии, явлении - то есть в основе материала лежит значимый, «свежий» факт. Однако корреспондироватьо случившемся - не главное для автора аналитической корреспонденции. Важнее эти сведенияистолковать, то есть интерпретировать и прокомментировать произошедшее событие. Иными словами, аналитическая корреспонденция, условно говоря, состоит из двух частей:подробного рассказао том, что, где, когда, как и почему произошло, и истолкования,анализа случившегося.

Соответственно, и задачи редактора при работе над аналитической корреспонденцией усложняются. Ему необходимо обращать внимание уже не только на подачу новостного повода, информативность текста, точность, правдивость, последовательность изложения сведений, но и на полноту анализа, глубину мысли автора, группировку фактов, сравнения, обобщения, прогнозы.

Разумеется, о двух составляющих аналитической корреспонденции можно говорить условно. Редкий материал данного жанра состоит из четко очерченных частей: изложения и объяснения. Как правило, корреспондирование и анализ тесно (и порой причудливо) переплетаются между собой, образуют единое целое. Редактору необходимо тонко чувствовать баланс информации и аналитики в аналитических корреспонденциях. Ведь читатель должен ясно представлять, что именно комментирует журналист. Анализ же должен быть обоснован актуальностью происходящего. Комментарии ради умничанья не уместны на газетной полосе.

Задание 1.

ПУТИН И БУШ ГОТОВЯТ ОБЩЕЕ НАСЛЕДИЕ 26

"Хм, они нас уже выгоняют, а мы еще поработаем", - на вопрос о том, как будут развиваться отношения России и США после предстоящей в 2008 году смены лидеров Владимир Путин поначалу предпочел ответить шуткой. Однако очень скоро именно этот вопрос станет одним из главных в российско-американских отношениях, правда, по большей части для Москвы. Пока же два президента, встретившиеся в минувшую пятницу в Вашингтоне, обсуждают совсем другие темы: развитие взаимной торговли (в том числе за счет поставок сжиженного газа в США), урегулирование международных конфликтов и минимизацию последствий стихийных бедствий.

Джорджу Бушу в конце минувшей недели пришлось особенно нелегко. Его отчаянно критикуют за неправильные действия федеральных властей после урагана "Катрина", а он вынужден не только представлять из себя радушного хозяина саммита ООН, но и принимать в Белом доме многочисленных гостей. В этот день все государственные флаги были приспущены, и Буш действительно был чрезвычайно серьезен, но основания для поддержки, как показала совместная пресс-конференция, были, причем довольно основательные.

Двумя часами раньше Буш и Путин уединились на переговоры, причем вышли из них почти без опозданий. Лидеры выглядели довольными и почти сияющими, но еще более довольными оказались их основные дипломатические советники. Сергей Лавров появился в зале пресс-конференций вместе с Кондолизой Райс, и сели они, вопреки протоколу, тоже вместе, причем на российской стороне. Г-жа Райс приветливо поздоровалась с российскими журналистами.

В зале появились Путин и Буш. Содержание прошедших переговоров президент США описал так: он благодарен другу Владимиру за предложенную после урагана помощь пострадавшим ("они знают, что и Россия тоже беспокоится об их будущем"), страны будут развивать экономическое сотрудничество ("у нас есть товары, которые они хотят купить, и у них есть, например, энергия") и пытаться совместно решать некоторые международные проблемы ("мы не хотим, чтобы у иранцев было ядерное оружие"). В финале своего вступительного слова Буш произнес фразу, которая в иных обстоятельствах привлекла бы особое внимание: в Вашингтоне ждут, "когда реформы, о которых объявил президент Путин, будут превращены в законы, например, право свободно выражать свое мнение".

Но ни состояние российской демократии, ни в принципе двухсторонние отношения сейчас, как показала пресс-конференция, Америку не интересуют. Американские журналисты в весьма критичной тональности спрашивали своего президента лишь об одном: о том, как он намерен действовать теперь, после урагана. Путину с их стороны ни одного вопроса не поступило…

Сейчас отношения между Россией и США во многом строятся на личных симпатиях, а что будет после 2008 года, когда и Путин, и Буш уйдут в отставку? - прозвучал вопрос российской стороны. Путин ответил: существует объективный взаимный интерес, а лидеры могут лишь либо тормозить его, либо помогать, и они с Бушем занимаются именно последним. Градация Буша была более занимательной. После 2008 года останется серьезное наследие, говорил он, прежде всего подписанный договор о сокращении ядерных боеголовок (этот фактор президент США, скорее всего, поставил на первое место не случайно, многие американские политики до сих пор считают Россию непредсказуемой). И лишь потом Буш упомянул торговлю и взаимные инвестиции. Но все вместе, по словам Буша, и создает "наследие", с которым любым будущим правительствам придется считаться…

Екатерина ГРИГОРЬЕВА

Определите жанр данной публикации. Какому событию (событиям) посвящен материал? Сформулируйте тему, проблему произведения. Какую мысль проводит автор в целом? Проанализируйте представленные в тексте описания происходящего, комментарии, оценки, прогнозы журналиста. Какие приемы использовал автор? Составьте план материала. Какие основные смысловые части можно выделить в публикации? Оцените последовательность развития мысли автора. В выделенном фрагменте исправьте смысловые неточности и синтаксические ошибки. Сформулируйте заключение редактора и замечания автору. Отредактируйте текст.

Задание 2.

Мы все знаем о социально значимых проблемах, существующих на сегодня в нашей жизни. Но сформулировать их смысл развернуто, ёмко и понятно для читателя получается далеко не всегда. «Расшифруйте» проблемы, «прячущиеся» за словами: Россия и Чечня,рост ВИЧ-инфицированных,трудоустройство молодежи,коррупция власти,наркотики и подрастающее поколение,оплата труда врачей,журналистская этика,смертность и рождаемость.

Задание 3.

Главная задача журналистов-аналитиков - увидеть типическое, проанализировать взаимосвязи различных событий, явлений, процессов, сгруппировать их. В аналитических материалах «базовый факт» обрастает другими, выстраивается цепочка фактов.

Например, цепочку фактов можно обнаружить, читая всколыхнувший общественность материал о произошедшей в Челябинском танковом училище трагедии.

Базовый факт:«Деды» избили солдата так, что пришлось ампутировать ноги».27

Вспомогательные факты, помогающие журналисту размышлять над случившимся и делать выводы:

- «в мае 2004 года был задержан курсант училища за торговлю гексогеном»;

- «в прошлом году за торговлю боеприпасами был осужден подполковник того же учебного заведения»;

- «тогда же училище пытались закрыть»;

- «за 2005 год из-за дедовщины погибли 16 человек»;

- «276 призывников пытались покончить жизнь самоубийством»;

- «число самоубийств военнослужащих за 2005 год больше чем за 2004».

Найдите и проанализируйте подборки публикаций, в которых базовыми фактами стали следующие: «закончился срок контракта на поставку газа Украине», «учёные открыли планету, напоминающую Землю», «нефть подорожает до $ 100 за баррель», «создан портрет вируса СПИДа». Выстройте цепочки фактов

Литература для углубленного изучения темы:

1. Майданова Л.М. Очерки по практической стилистики. – Свердловск: Урал. гос. ун-т им. А.М. Горького, 1984. – 89 с.

2. Майданова Л.М., Муравьева Н.В., Сметанина С.И. Целостность и связность газетного текста: Учебное пособие. – Свердловск: Урал. гос. ун-т им. А.М. Горького, 1984. – 89 с.

3. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: Правила хорошей речи. – М.: Айрис-Пресс, 2003. – 200 с.