Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chernyavskii M.N. - Latinskii yazyk i osnovy fa...doc
Скачиваний:
116
Добавлен:
05.05.2019
Размер:
4.35 Mб
Скачать

Занятие 6 Для самостоятельной работы

L Переведите, укажите орямое дополнение, несогла­сованное определение и подлежащее.

I. Valerianfl, СЬишотШв, Ephedra, Mentim, Althaea» Convallaria plantae sunt (есть, являются). 2. Lege pharmacopoeam, 3. EKsieoate gemmos Betulae. 4. In- fundite aquam Amygdalarmn. 5, Concide, contunde et tere herbam Eph^drae. 6. Salve, collega! 7. Vademecum (vade mecum) (иди со мной)1. 8. Tincture Раеопше. 9. Herba Aervae.

II. Переведите на латинский язык.

1. Разбавь водой. 2. Пропитц дважды воду мяты. 3. Сушите ягоды и почки растений. 4. Пропишите больной таблетки бромкамфоры. 5. Быстро приготовь­те глазные капли. G. Раствори таблетку, 7- Пропиши капли, 8. Принимай настойку пиона. 9. Выдай траву эрвы в настойку календулы.

5 27. НЕСОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

В § 18 Вы получили некоторое представление о Несогласованном определении. Теперь разберитесь в этом вопросе более обстоятельно.

Определение — это зависимое слово, которое от-

1 Так часто называются справочники, путеводители.

вечает на вопросы: какой? который? чей? и обозначает признак, качество или свойство предмета. Определения, выраженные прилагательными, причастиями или по­рядковыми числительными, называются согласованны­ми (красная ягоди, горячая вода, второй позвонок). Помимо согласованного определения, в латинском язы­ке! как и в русской, употребляются словосочетания с несогласованным определением. Это определение в ла-тннекой терминологии выражается родительным па­дежом существительного и ставится непосредственно аа определяемым словом. Так, в названиях препаратов aqua Menthae — вода мятьз, tinctfira Belladonnae — на­стойка красавки aqua и tincture — определяемые сло­ва» a Menthae и BelLadonnae — несогласованные опреде­ления.

Вторая модель отношений: имя существительное

и имя существительное в родительном, падеже

(несогласованное определение)

с ущвстан тель нов

2-е Существ тельное

Несогла­сованное Огреде­лание

и

На русский язык латинское несогласованное опреде­ление часто переводится именем прилагательным, т.е. согласованным (вроде, числе и падеже} определением.

Например;

aqua Menthae gemmae Betulae

мятная вода (буквально: води мяты), берсаовые почки (буквально: почки березы).

NBI 1. В латинской фармацевтической терминоло­гии несогласованное определение употребляется чрез­вычайно часто. Все названия: лекарственных растений и лекарственных веществ, если они выступают В тер­минах в качестве определений (вопросы: какой? кото­рый? чей?), являются несогласованными определения­ми независимо от их перевода на русский язык.

72

Например:

валериановая настойка — tinctura Valerianae цинковая пястя — pastfl Zinci (род. над. II скл.)

2- Несогласованное определение обычно употребля­ется в фармацевтических терминах в единственном числе, в то время как определяемое слово может стоять или в единственном, или во множественном числе.

Например:

gemma Betuloe — березовая почка

gemmae Betulae — березовые ночки

guttae Menthae — мятные капля:

tabulettfle Bromcamphorae — таблетки бромкамфоры

3. Несогласованное определение ставится во множе­ственном числе только в тех редких случаях, когда выражает понятие множественности*

Например:

massa pilularum — пилюльная масса (масса, из кото­рой приготовляется несколько пилюль)

tinctura gemmarum— настойка почек (из множества

почек)

Названия плодов-костянок употребляются обычно во множественном числе.

Например:

oleum Amygdalarum — миндальное масло

oleum Glivarum — оливковое масло (масло оливок, маслин)

4- Несогласованное определение остается неизмен­ным по форме независимо от того, в Каком Падеже стоит определяемое слово.

Например:

Ргаерага (что?) ijiessam (какую? чего7) pilulSnim. Приготовь пилюльную массу (буквально: массу пилюль)

5. По фармакопейной традиции названия лекар­ственных растений и лекарственных средств принято писать с прописной буквы:

herba Ephedrae — трева хвойника solutio Aminfizini — раствор аминазина

73

Образец склоне для словосочетания с несогласованным определением

Сдниэ

PluraUs

Nom,

gemma BetuUc

gemmae Betulae

Gen.

gemmae Betulae

gemmarum Betulae

Dat.

gemmae Betulae

gemmis Betulae

Асс*

gem mam Betulae

gemmas Betulae

AbL

gemma Betulae

gemmis Betulae

Для самоконтроля

Вставьте пропущенные слова.

1. Имя существительное, если оно служит прямым дополнением к глаголу, ставится в ... падеже.

2- Подлежащее не может стоять в винительном падеже. Оно стоит только в -. падеже»

                  1. Существительное, определяющее другое существи­ тельное, является ... определением и ставится в ... па- деже.

                  1. Названия растений и лекарственных средств, ка­ кой бы частью речи они ни передавались на русский язык, как правило, выражаются в латинском языке именем ... .