- •Isbn 5-225-04751*3 ®
- •Введение
- •5 1. Алфавит
- •F 2. Прописные буквы
- •§ 3. Чтение гласных и согласных Гласные
- •§ 4. Днаграфы ch, pb, th, rh
- •§ 7. Ударение
- •§ 9. Ответы к упражнению в § 6, II
- •§ 13. Упражнение
- •§ 13. Повелительное наклонение (imperativus)
- •§ 16. Имя существительное
- •§ 18. Падежи
- •5 20. Типы склонений
- •£ 21. Первое склонение
- •§ 22. Винительный падеж прямого
- •§ 24. Запомните следующие сущгствительные
- •I склонения
- •Занятие 6 Для самостоятельной работы
- •§ 28. Склонение существительных греческого
- •§ 29, Предлоги
- •I. Предлоги с аблятивам
- •§ 30. Союзы
- •§ 31. Запомните
- •I склонения
- •£ 32. Упражнения
- •§ 33. Рецепт
- •§ 35. Дополнительные надписи на рецептах
- •§ 36. Запомните
- •I склонения
- •§ 38. Запомните
- •§ 39. Страдательный залог
- •§ 40, Глагол esse — быть н его употребление
- •§ 41. О порядке слов в латинском предложении
- •6 42. Упражнения
- •§ 48. Имена существительные на -ег
- •§ 49. Запомните следующие существительные
- •II склонения
- •5 51. Упражнения
- •9 52. Упражнения
- •£ 54, Словообразовательная модель
- •I 56. Второе склонение (продолжение)
- •§ 58. Номенклатура лекарственных средств. Номенклатурное наименование. Типовые группы номенклатурных наименований
- •§ 59. Первая типовая группа:
- •§ 03, Запомните следующие названия
- •§ 67. Третья типовая группа номенклатурных
- •§ 68, Общее наименование
- •£ 70, Признаеи мотивации в названиях лекарственных средств
- •Занятие 15
- •§ 73. Упражнения
- •5 74, Упражнения
- •5 75. Запомните
- •§ 76. О наименованиях лекарственных веществ животного происхождения.
- •§ 80. Наименования ферминтов и ферментных препаратов
- •9 82. Упражнение
- •§ 83. Тривиальные наименования синтетических лекарственных веществ
- •§ 84. О «химизированных» аббревиатурах с частотными отрезками
- •5 85. Международные непатентованные
- •International nonproprietary names for
- •§ 86. Основные принципы составления мин
- •§ 90. Контрольные вопросы
- •§ 91. Упражнение
- •§ 92. Торговые названия препаратов (готовых лекарственных средств)
- •§ 93. Признаки мотивации и их отражение
- •§ 95. Некоторые аспекты словообразования б торговых названиях
- •§ 97. Для самоконтроля
- •§98. Упражнение
- •§ 99, Запомните следующие частотные отрезки с признаками мотивации
- •§ 100. Упражнения
- •§ 102. Запомните частотные отрезки с признаками мотивации
- •§ 103. Упражнения
- •§ 104. Упражнения
- •§ 106. Несогласованное и согласованное
- •§ 108. Порядок действий со согласованию прилагательных с существительными
- •§ 109. Запомните следующие прилагательные первой группы
- •§ 115. Упражнения
- •§ 118. Модели многочленных наименований лекарственных препаратов
- •§ 120, Запомните частотные отрезки с признаками мотивации
- •£ 121. Упражнения
- •5 122. Прилагательные в ботанической номенклатуре
- •§ 124, Названия ботанических семейств (familia, ae f — семейство)
- •§ 126. Запомните исключения из правил о роде во II склонении
- •§ 127. Упражнения
- •§ 128. Упражнение
- •§ 129. Упражнение
- •§ 130, Химическая номенклатура на латинском языке
- •§ 132. Полусистемл.Тические и тривиальные названия кислот (aCiDum1 — кислота)
- •§ 133. Запомните латинские названия следующих кислот
- •Для самоконтроля
- •§ 135. Латинские названия оксидов и гидроксидов
- •§ 136. Упражнение
- •Б 137. Упражнение
- •Занятие 26
- •§ 138. Для самостоятельной работы
- •§ 13Э. Названия солей
- •§ 142. Греческие числительные префиксы в химической номенклатуре
- •£ 144. Упражнения
- •§ 146. Упражнения
- •§ 150. Третье склонение существительных
- •§ 151. Упражнение
- •§ 152. Падежные окончания III склонения
- •§ 1Ь5. Определение рода существительных
- •§ 157. Запомните следующие существительные мужского рода
- •§ 15Ft. Запомните следующие
- •Занятия 31—32 Для самостоятельной работы
- •§ 162. Существительные женского рода
- •Женского рода
- •I 165. Упражнения
- •§ 166. Упражнения
- •§ 167. Упражнения
- •§ 168. Общее значение слов с суффиксом -io
- •Занятие 35 Для самостоятельной работы
- •§ 175. Упражнения
- •§ 176, Упражнение
- •Занятие 37 Для самостоятельной работы
- •§ 179. Суффиксы -osis, -i3sis, -Шя, -oma в патологи 4нжих, клинических терминах
- •5 Iso. Упражнения
- •§ 182. Склонение имен прилагательных
- •Vemalis, е — весенний, -яя, -ее
- •6 1ВЗ. Имена прилагательные с двумя окончаниями
- •£ 165. Упражнения
- •I 188. Упражнения
- •III. Excerpta e libro veWre
- •§ 190. Склонение причастий
- •§ 193. Упражнения
- •§ 194. Сослагательное наклонение настоящего времени (Conjunct!vus pracsentis)
- •§ 195. Спряжение глагола esse — вытья конъюнктиве
- •4 196. Употребление конъюнктива в рецептуре
- •5 197. Глагол fio, fieri
- •§ 200. Сокращения в рецептах
- •§ 201. Упражнения
- •Занятие 45 Для самостоятельной работы
- •§ 202, Carmen scholasttcum «gaudeamus igitur-
- •§ 203. Четвертое склонение имен существительных
- •§ 205. Упражнения
- •§ 208. Об употреблении слова «species»
- •§ 209. Упражнения
- •§ 210. Запомните слова и выражения
- •§ 211, Сравнительная таблица
- •§ 215. Употребление падежей при степенях сравнения
- •§ 217. Особенности употребления степеней сравнения
- •£ 218. Упражнения
- •§ 219. Упражнения
- •§ 221. Словообразование при помощи латинских числительных
- •§ 222. Краткие сведения о наречиях
- •5 224. Запомните следующие ндречнят
- •2. Притяжательные местоимения
- •I 226. Упражнения
- •§ 227. Теоретические вопросы
- •§ 223. Вопросы по грамматике
- •1 , Алфавитный сводный список-минимум
- •И частотных отрезков с их значением в названиях лекарственных средств
- •2. Сводный список-минимум
§ 03, Запомните следующие названия
РАСТЕНИЙ, ПРИМЕНЯЕМЫХ В НОМЕНКЛАТУРЕ
ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ
Carmn(i) curvi п (бот-) — гншг обыкновенный Capsicum,! п <род- наим.) ™ перец стручковый, красный
перед
Centauriumji л (вид, эпитет) — золототысячник ^i п (род, ваин-) — чистотел
1 Греч. cheJidon — лдегочка. По преданию, растение появляется с прилетом ласточек н увядает с их отлетом*
122
Delphinium,! л (род- ыаим,) — живокость Foenieuhimpi п (род. шшм.) — фенхель, укроп аптечный Equisetum,i п (род. наым,) — хвощ, MullefoliumM n (вид, эпитет) — тысячелистник Trifolium fibrmum,i п (традиц. наим.) — водяной трилистник,
или трифоль
Persicum.i п (плод) — персик Veratrum,i п (род- наим) — чемерица Viburnum,! n (род. наим.) — калина
БегруПшпД п <вид, эпитет) — чабрец (тимьян ползучий) Thymus.i m (род. Hanw.) — тимьян Polygomim2,i п (род. наим,) — горец
£ 64, УПРАЖНЕНИЕ
Ниже приведены названия растений. Прочтите вслух. Определите в зависимости от формы, в которой они даны:
1) полные ботанические названия; 2) только родовые названия; 3) только видовые эпитеты; 4) целиком отличающиеся от современных научных ботанических названий- Объясните, почему могла быть применена именно данная форма, а не другая (см. § 62), Для справок обращайтесь к •Алфавитному списку латинских ботанических названий», приведенному в конце книги.
Polygommi bistorta; Polygonum Ьуйгортрег; Polygo- num persicaria; extractum Bistortae; extraetum Polygon! hydropiperta; herba Polygon! persicariae.
Arnica montana; Arnica foliosa; Arnica chamissonis; tinctDra Arnicae.
Datura stramonium; Datura innoxia; folium Stramonii; fructus Daturae innoxiae,
Cassia acutifolia; Cassia angustifolia; decoctum folio- rum Sennae.
Achillea millefoliuni; Achillea asiatica; tinctura Mille- folii; herbn Achilleae asiaticce,
6- Leonurus quinqueTobatus; Leoniirus cardiaca; tinctDra LeonDri.
1 Лпт. mille — тысяча и folium — лист. Листья растения сильно рассечены.
* Греч- poly — много и (?оду — колено, узел, так кок у многих видов сильно выделяются узлы стеблей.
123
Thyinus vufgaris; Thymus serpyllum; herba Thymi; herba Serpylli.
Armcniaca vulgaris; gummi Armeniacae.
Tussilago farfara; folium Farfarae.
10, Crataegus sanguines; Crataegus oxyacantha; florea Crataegi.
11- Calendula officinalis; flores Calendulas
Gnaphfllium uliginosum; Gnaphalium silveticum; herbn Gnaphalii uliginosi.
Humulus lupulus; glandulae Lupiili.
CapseUa bursa-pastoris; herba Bursae pastoris.
Dryopteris filix-таз; extraotum Filicis maris,
Frangula alnus (Mill.) syii. Rhainnus frangula; eKtm- ctum Frangulae.
17. Rhammis cathartica; extractum Rhanjni catharticae. IS. Btrychnos nux-vomica; tinctura Strychnl seu tiitctura
Nucis vomicae.
19. Vaccinium vitls-idaea; folium Vitis idaeae.
| 65. УПРАЖНЕНИЕ Переведите письменно.
1. Возьми: Гранул цлантаглюцида 50,0
Выдай.
Обозначь: Внутрь по 1/э тайной ложки 3 раза в день до еды
2. Возьми: Мятной настойки 4 мл
Настойки полыни 6 мл Валериановой настойки 8 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: По 15—20 капель 2 раза в день (взрослому)
3. Возьми: Настоятравытысячелиспгака15т0^200мл
Выдай.
Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день
4- Возьми: Лиитьеэ водлыою трилистника Трави полыни горькой по 15,0 Смешай. Выдай.
Обозначь: Заварить, как чай, ио 1 чайной ложке на V? стакана воды и принимать по 1 столовой ложке
124
5. Возьми- Травы хвоща 25,0
Выдай.
Обозначь; 2 столовые ложки заварить в стакане кипящей воды» настоять и вылить в течение дня
6. Возьми: Настоя травы золототысячника 10,0—200 мл
Выдай,
Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день до еды
7. Возьми: Фенхелевого масла 10 мл
Выдай.
Обозначь: По 5 капель 2 раза в день
8. Возьми: Сока алоэ 100 мл
Выдай.
Обозначь: По 1 чайной ложке 2 раза в день Da 20 мин до еды
9. Возьми: Сока коланяоэ 20 мл
Выдай,
Обозначь: Для смачивания повязки
10. Возьми: Облепихового масла 100 мл
Выдай.
Обозначь: Для ингаляции
ЗАНЯТИЕ 13
5 66. САМОПОДГОТОВКА К КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЕ
L Просклоняйте устно: ягода, саяпрный сироп, суппозиторий.
II, Переведите письменно:
А
Скипидар, настой граны зверобоя; палочки, шарики и свечи; рисовый крахмал, пшеничный крахмал, отвар листьев толокнянки, гранулы «Флакорбин*, масло тимьяна* свечи с глицерином, настой листьев трилистника, облетш-ховое масло, витамины в гранулах, льняное масло, таблетки бромнзовала, настойка чилибуяи, листья шалфея, малиновый сироп, эпилийовый пластырь, отвар травы ромашки, трава ландыша, трава хвойника, касторовое масло, ревенный сироп, ягоды боярышника, отвар травы 30-
125
лототысячиика, анисовое масло, ниндальвоя вода, таблетки еСедальгин», абрикосовая камедь, фенкелевое масло, брикет листа сенны* лист дурмана, чемеричная вода, брикет травы чабреце» брикет листа крапивы, противоядия; настойка красавки, настойка валерианы, ментол; настойка строфанта.
Кордиамин хорошо растворяется в воде; налей больному капли настойки полыни; врачи прописывают скипидар в мазях и линиментах; смешай и приготовь свечи числом 12; препарат «Кардиовален» содержит сок ид трявы желтушника» экстракт боярышника, валериановую настойку; выдай свечи экстракта красавки» кордиамин хорошо растворяется в воде; масло-какао применяется для шариков и свечей; выжми сок из ягод клюквы; возьми настоя листьев шалфея на 20,0—200 мл; яриго-товь настой из травы ромашки; возьми малинового сиропа сколько требуется.
TIL Выделите ТЭ и объясните их значение:
Энцефалопатия, лейкопения, гипоксия, гипертен-зия, фармакокинетикд, невралгия, липидемия, ачесте-яия, адетонурня, диспноэ, дисплазия, гематотерапия, синергизм.
IV, Назовите словарную форму каждого слова и переведите устно:
OleumThymi; oleum Ricini; oleum Persicorum; oleum Hippophaes; oleum Glivarum; oleum Lini; oleum Amygda- larum; oleum Menthae piperltae; oleum Helianthi; oleum Foeniculi; oleum Eucalypti; oleum Carvi; obum Anlsi; oleum Hyoscyami; oleum Rosae; oleum Stramonii.
Herba Berpylli; herba Millefolii; herba Leonuri; herba Hyperici; herba Ephedrae; herba ConvallariaE; herba Cheli- donii; herba Absinthii; herba Violae; herba Centaurii.
Folium Althaeae; folium Belladonnae; folium Betulae; folium Farfarae; folium Helianthi; folium Hyoscyami; foil- urn Salviae; folium Sennae; folium Stramonii; folium Theae; folium UrtTcae, folium Vincae.
Tincture Absinthii; tinctura Aloes; tincture Arnicae; tinctura Capsici; tinctura Menthae pipentae; tinctura Convallarlae; tinctura Eucommiae; tinctura Ginseng: tinctura Leonijri; tinctura Strychni; tinctura Rhei; tincture Schizan- drae; tinctGra Strophanthi
126
ЗАНЯТИЕ 14