Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka_po_nemetskomu.pdf
Скачиваний:
164
Добавлен:
15.02.2015
Размер:
1.98 Mб
Скачать

Partizip I

 

 

Partizip II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-(e)t».

У

сильных

глаголов

 

действуют практически все те же

 

правила,

но

в

их

 

корне

 

наблюдаются

 

значительные

 

изменения, поэтому причастие 2

 

подлежит

 

заучиванию

по

 

специальной таблице, например:

 

 

weigern — geweigert (слабый:

 

поколебавшийся),

 

 

 

 

 

 

aufbauen – aufgebaut (слабый:

 

надстроенный),

 

 

 

 

 

 

transportieren

transportiert

 

(слабый:

 

 

перевезенный,

 

транспортированный),

 

 

 

 

 

besprechen

besprochen

 

(сильный: обсужденный),

 

 

 

 

stechen

 

gestochen

 

(сильный:

 

 

уколовшийся,

 

ужаленный)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оба причастия в немецком языке – и Partizip I, и Partizip II – могут употребляться в краткой / полной форме. В таких случаях они выступают в предложении в роли обстоятельства / определения.

-Meine Oma ist sitzend eingeschlafen. – Моя бабушка заснула сидя (обстоятельство образа действия, краткая форма Partizip I).

-Die im Sessel sitzende Oma ist eingeschlafen. – Сидящая в кресле бабушка заснула (определение, склоняемая форма Partizip I).

-Und das heisst gewaschene Hände? — И это называется «вымытые руки» (определение, склоняемая форма Partizip II)?

-Wolfgang sah seine Freundin verwirrt an. — Вольфганг смущенно смотрел на свою подругу (обстоятельство образа действия, краткая форма Partizip II).

4.Местоименное наречие.

Местоименные наречия (die Pronominaladverbien) – это: wovon – davon, womit – damit, wofür – dafür, woran – daran,

woraus – daraus.

104

Местоименные наречия в немецком языке подразделяются на указательные и вопросительные (а вопросительные могут быть ещё и относительными наречиями). Понятие – указательное местоименное наречие – уже говорит о том, что эти местоимения указывают на что-либо и образуются от указательного местоимения - da- и предлога. Вопросительное же местоименное наречие употребляется при вопросе и образуется от вопросительного местоимения -wo- и предлога:

da+ mit – damit

wo + mit – womit

da + bei – dabei

wo + bei – wobei

da + durch – dadurch

wo + durch – wodurch

Так образуются местоименные наречия, если предлог начинается с согласной. Но в немецком языке есть много предлогов, которые начинаются с гласной. Для благозвучия между местоимением и предлогом в данном случае ставится -r-:

da + r + an – daran

wo + r + an – woran

da + r + auf – darauf

wo + r + auf – worauf

da + r + aus – daraus

wo + r + aus – woraus

Чтобы правильно перевести эти местоимения, нужно начинать перевод со второй части местоимения, т.е. с предлога. Первая часть местоимения wo(r) переводится как «что» в нужном падеже,

местоимение da(r) – как «это», «то»:

 

dabei – при это (том)

wobei – при чём

darin – в этом (том)

worin – в чём

dafür – за это (то)

wofür – за что

dadurch – благодаря этому (тому)

wodurch

благодаря чему

 

Чтобы определить значение местоименного наречия, следует в первую очередь обратить внимание на управление глагола, существительного, прилагательного, от которых зависит тот или иной предлог. Например:

hören von (D) – слышать о ком-либо, о чём-либо;

Ich habe nichts davon gehört – Я об этом ничего не слышал

(местоименное наречие «об этом»);

Wovon hast nichts gehört? – О чём ты ничего не слышал?

(местоименное наречие «о чём»).

Если местоименное наречие употребляется в самостоятельном предложении, то оно должно быть связано с предшествующими высказываниями. На русский язык такое местоимение будет переводиться с указательным местоимением «это» или же как личное местоимение с соответствующим предлогом:

105

Zwei schöne Wochen habe ich in Berlin verbracht. Ich habe dir davon schon geschrieben – Две чудесных недели я провела в Берлине. Об этом я тебе уже писала (местоимение «об этом»).

5.Сложноподчиненное предложение (Satzgefüge).

I. Сложноподчиненным предложением называется такое предложение. которое состоит из главного предложения (der Hauptsatz) и из одного или нескольких предложений, зависящих от главного предложения, то есть придаточных предложений (der Nebensatz).

Придаточные предложения отделяются от главного предложения запятой.

Придаточные предложения по смыслу заменяют члены предложения и отвечают на те же вопросы, на которые отвечают члены предложения, так например, если придаточное предложение заменяет определение, то оно является придаточным определительным; если оно заменяет дополнение, то оно является придаточным дополнительным и т.д.

Dort (wo? “где?”) war vor kurzem ein großes Feld. – Там было недавно большое поле.

Wo jetzt das Gebäude der Schule steht (wo? “где?”), war vor kurzem ein großes Feld. – Где теперь стоит здание школы, было недавно большое поле.

Данное придаточное предложение “wo jetzt das Gebäude der Schule steht” заменяет обстоятельство места “dort”, отвечает на вопрос обстоятельства “wo?” “где?” и носит то же название: придаточное предложение обстоятельства места.

II Место придаточного предложения. Придаточное предложение может стоять перед главным предложением, после главного предложения и в середине главного предложения.

Главное предложение, если перед ним стоит придаточное, обычно начинается со сказуемого (или с изменяемой части сказуемого).

III. Порядок слов придаточного предложения. Придаточное предложение имеет в немецком языке твердый порядок слов. На первом месте стоит союз или союзное слово, при помощи которого придаточное присоединяется к главному; за союзом в большинстве случаев следует подлежащее, затем второстепенные члены предложения и на последнем месте стоит сказуемое. Если сказуемое

106

состоит из 2-х частей, то изменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте, а неизменяемая часть – на предпоследнем.

1

2

 

3

 

4

Ich weiß, er

die

Prüfung abgelegt

hat.

daß

 

gestern

 

 

 

Союз

подлежащее

второстепенные

сказуемое

 

члены

 

 

 

 

 

 

неизменяемая изменяемая

 

 

 

 

часть

часть

Возвратное местоимение возвратного глагола стоит в придаточном предложении рядом с подлежащим (до или после подлежащего). В придаточном предложении отделяемая приставка глагола не отделяется.

IV. Порядок пeревода придаточного предложения. Сначала переводится союз, затем группа подлежащего, потом сказуемое, а затем уже второстепенные члены предложения.

Er sagte, daß er sich schon auf die Prüfung vorbereitet hat. – Он сказал, что он уже подготовился к экзамену.

Таблица придаточных предложений и подчинительных союзов

Виды

 

Наиболее

На какие вопросы

употребительные союзы,

придаточного

отвечает

которыми вводится

предложения

 

придаточное предложение

 

 

1.Придаточное Кого? Что? О ком? О daß “что”

дополнительное

чем? и др. вопросы wann “когда”

 

 

косвенных падежей

wie “как”

 

 

 

ob “ли”

2.

Придаточное Когда?

als, wenn “когда”

времени

До каких пор?

nachdem “после того как”

 

 

Как долго?

während “в то время как”

 

 

 

bis “до тех пор (пока не)”

 

 

 

sobald “как только”

 

 

 

seitdem “с тех пор как”

 

 

 

bevor, ehe “прежде чем”

 

 

 

solange “пока”

3.

Придаточное Зачем?

damit “для того чтобы”

цели

 

С какой целью?

 

4.

Придаточное Почему?

da “так как”

107

Виды

На какие вопросы

придаточного

отвечает

предложения

 

причины

5.Придаточное Где?

места

Куда?

 

Откуда?

6.Придаточное Как?

следствия

В какой степени?

Наиболее употребительные союзы, которыми вводится придаточное предложение

weil “потому что”

wo “где?” wohin “куда?” woher “откуда?”

so daß “так что”

7.Придаточное Несмотря на какие 1)союзами obwohl, obschon,

уступительное

обстоятельства?

obgleich, trotzdem, wenn…

 

 

 

auch “несмотря на то, что”,

 

 

 

“хотя”

 

 

 

 

2) вопросит. слово + auch

 

 

 

was… auch “что (бы)… ни”

 

 

 

wo … auch “где (бы)… ни”

 

 

 

wie … auch “как (бы) …ни”

 

 

 

и др.

 

 

 

 

3) so + наречие “как бы…

 

 

 

ни”

 

 

 

 

4) бессоюзное (глагол на 1-

 

 

 

м месте… + auch)

 

8.

Придаточное Как?

wie “как”

 

сравнительное

 

als “чем”

 

 

 

 

je … desto “чем… тем”

 

 

 

 

je … um so “чем… тем”

9.

Придаточное При каких условиях? 1) союзами wenn,

falls

условное

 

“если”

 

 

 

 

2) бессоюзное (глагол на 1-

 

 

 

м месте, в главном so)

 

10.

Придаточное Какой?

Чаще

всего

определительное

Какая?

относительными

 

 

 

Какое?

местоимениями:

 

 

 

 

der “который”

 

 

 

 

die “которая”

 

 

 

 

das “которое”

 

11.

Придаточное Как?

indem переводится:

 

108