- •Оглавление
- •Введение
- •Структура и тематика контрольных работ
- •Рекомендации по оформлению контрольных работ
- •Контрольная работа №1 Тема «Das Verkehrswesen»
- •ВАРИАНТ 1
- •ВАРИАНТ 2
- •ВАРИАНТ 3
- •ВАРИАНТ 4
- •ВАРИАНТ 5
- •ВАРИАНТ 1
- •ВАРИАНТ 2
- •ВАРИАНТ 3
- •ВАРИАНТ 4
- •ВАРИАНТ 5
- •ВАРИАНТ 1
- •ВАРИАНТ 2
- •ВАРИАНТ 3
- •ВАРИАНТ 4
- •ВАРИАНТ 5
- •ВАРИАНТ 1
- •ВАРИАНТ 2
- •ВАРИАНТ 3
- •ВАРИАНТ 4
- •ВАРИАНТ 5
- •Грамматический справочник
- •Грамматический справочник к контрольной работе №1
- •1. Структура простого предложения. Порядок слов в предложении. Последовательность перевода на русский язык.
- •2. Части речи. Формальные признаки частей речи.
- •Самостоятельные части речи
- •Служебные части речи
- •3. Система временных форм в немецком языке.
- •4. Спряжение вспомогательных глаголов sein, haben, werden.
- •5. Основные формы глаголов. Отделяемые и неотделяемые приставки.
- •7. Модальные глаголы.
- •Грамматический справочник к контрольной работе №2
- •1. Перевод и место подлежащих man, er, sie, es. Man с модальными глаголами.
- •2. Инфинитив. Инфинитивные обороты um ... zu, statt ... zu, ohne ... zu.
- •3. Причастие I и II в функции определения и обстоятельства. Их образование и перевод на русский язык.
- •4.Местоименное наречие.
- •5.Сложноподчиненное предложение (Satzgefüge).
- •Грамматический справочник к контрольной работе №3
- •1. Страдательный залог (пассив) Образование форм пассива.
- •Временные формы пассива
- •Настоящее время
- •Прошедшее время Präteritum
- •Прошедшее время Perfekt
- •Прошедшее время Plusquamperfekt
- •Будущее время Futurum I
- •Будущее время Futurum II
- •2. Безличный пассив
- •3. Пассив состояния.
- •4. Инфинитив пассива.
- •Грамматический справочник к контрольной работе №4
- •1. Распространенное причастное определение
- •2. Аттрибутивная конструкция zu + Partizip I.
- •3. Конструкция haben/sein + zu + Infinitiv.
- •4. Konjuktiv – сослагательное наклонение.
- •Конъюнктив в косвенной речи
- •Употребление претеритальных форм конъюнктива
- •Конъюнктив в придаточных предложениях
- •5. Местоимения и их классификация.
- •1. Личными местоимениями (Personalpronomen) являются:
- •2. Притяжательные местоимения (Possessivpronomen) являются производными от личных местоимений в родительном падеже и отвечают на вопрос “wessen?” (чей?):
- •3. Возвратное местоимение (Reflexivpronomen) указывает на направление действия к субъекту. В немецком языке возвратное местоимение sich склоняется по лицам, числам и имеет две падежные формы – Dativ и Akkusativ (в зависимости от управления глагола).
- •6. Признаки определений/обстоятельств, выраженных прилагательными и наречиями. Их степени сравнения.
- •Дополнительные тексты к контрольным работам
- •Дополнительные тексты к контрольной работе №1 Тема « Das Verkehrswesen »
- •Дополнительные тексты к контрольной работе №2 Тема «Zur Geschichte der Eisenbahnen»
- •Список глаголов сильного спряжения
- •Учебные Интернет-ресурсы
- •Краткий немецко-русский словарь
УЧЕБНЫЕ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ
Учебные Интернет-ресурсы при изучении иностранных языков – текстовые, аудио- и визуальные материалы по различной тематике, направленные на развитие коммуникативно-когнитивных умений изучающих иностранных язык осуществлять поиск, отбор, классификацию, анализ и обобщение информации.
1) http://www.de-online.ru/
На Deutsch-online вы найдете уроки немецкого языка, а также все то, что поможет вам в его изучении:
Вразделе «Грамматика» вы ознакомитесь с грамматическими правилами немецкого языка –без их знания нельзя правильно построить предложения, освоить правильное произношение слов.
Вразделе «Словарный запас» вы найдете необходимый для общения минимум немецких слов. Для вашего удобства слова и фразы рассортированы по темам – «Самое важное», «Въезд в Германию», «Транспорт», «Деньги», и так далее.
Подборка аудио и видеоматериалы содержит материалы, мультфильмы и фильмы, произведения Гете, где можно скачать материалы для изучения немецкого языка, освоить произношение
ивосприятие на слух, познакомиться со сленговыми словами и необычными оборотами, которые нельзя найти в стандартном немецком словаре. Радио можно послушать бесплатно онлайн.
Выучить язык быстро помогут и разнообразные игры и тесты. Рекомендуем зайти в раздел «Интересное» - здесь есть масса интересной, а главное – полезной и актуальной информации.
Кроме того, на сайте вы найдете библиотеку с большим количеством учебников, пособий и литературы на немецком языке. Обсудить свои достижения, или проблемы, вы сможете на нашем форуме.
Для тех, кому не по душе учить язык самостоятельно, созданы разделы "Репетиторы по немецкому языку" и "Курсы немецкого языка", где вы сможете подобрать себе удобный вариант обучения в Вашем городе или дистанционно через Скайп, а также узнать все об
учебе в Германии. Сайт Deutsch-online может помочь выучить немецкий язык быстрее, а главное, сделать процесс обучения по-настоящему интересным.
2) http://www.learn-german-online.net.
152
Портал «Германия» - Das Deutschland-Portal
3)http://www deutschland.de
Гёте-институт в Германии
4)http://www.goethe.de
Немецкий культурный центр им. Гёте в России
5)http://www.goethe.de/ins/ru/lp
Проект «Немецкий язык»
6)http://www deutschesprache.ru.
Проект GrammaDe.ru (Grammatik im Deutschunterricht):
грамматика и упражнения
7) http://www.grammade.ru.
Проект StudyGerman.ru: Все для тех, кому нужен немецкий язык
8) http://www.schulen-ans-netz.de.
Ресурс обучения чтению и письму для изучающих немецкий
язык
9) http://www lernspiele.at/lese2000.html.
Тексты для чтения и аудирования на немецком языке
10) http://www lyrikline.org
Тексты для обучения чтению и говорению на немецком языке
11) www.totschka-treff.de
Немецко-российский интернет-ресурс. Тексты для чтения по разным темам www.rusweb.de
12) http://www.grammade.ru - материалы для изучения немецкого языка, в частности, грамматики, предназначенные для начального этапа обучения. Сайт содержит упражнения для домашних занятий студентов, изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного языка (после английского). Упражнения и соответствующие темы по грамматике сгруппированы в уроки (Lektionen) по мере нарастания сложности. Объем лексического материала, использованного в упражнениях, также возрастает постепенно - в каждом последующем уроке добавляется лексика по указанной теме. На сайте имеются: справочник по немецкой грамматике, пословицы, ссылки на ресурсы интернета, связанные с изучением немецкого языка.
13)http://www.deutsch_uni.com.ru
Лексика, грамматика, разговорные темы, цитаты, поговорки на
немецком языке |
|
|
|
|
|
14) http://german.about.com |
|
|
|
|
|
Обучение |
немецкому |
языку |
на |
разных |
уровнях |
153
15)http://www.learn_german_online.net/learning_german_resouces/ deutsch_via_internet.htm
Ресурсы для дистанционного обучения немецкому языку
16)www.deutschesprache.ru
Немецкий язык.Ru – изучение немецкого языка (грамматика,
фонетика, тексты). Используя материалы сайта вы сможете освоить немецкий язык "с нуля". Проект содержит большую библиотеку аудиозаписей и текстов на немецком языке.
17) http://www.witz.strana.de/
Немецкий с улыбкой
Автор о своём сайте: "Мой сайт, я надеюсь, будет интересен тем читателям, кто имеет хотя бы минимальные познания в немецком языке и хочет развить и закрепить их. Здесь не будет нудной грамматики и скучных упражнений. Их достаточно в многочисленных учебниках и самоучителях немецкого языка. Я предлагаю Вам, Уважаемый Читатель, просто читать и переводить анекдоты с немецкого языка на русский. Почему именно анекдоты? Я глубоко убеждён в том, что ничто другое не передаст колорита живого разговорного языка этой страны, как короткая смешная история, придуманная или пересказанная коренными "бюргерами"."
18)http://www.deutsch.h11.ru/
Deutsch
19)http://www.dw-world.de/dw/0,1595,2560,00.html
Учить немецкий|Deutsche Welle
"Вы только начинаете изучать немецкий язык? Вы уже говорите
по-немецки, но Вам не хватает языковой практики? Немецкий язык нужен Вам для работы? Нет проблем. «Немецкая волна» предлагает языковые курсы различной степени сложности. Скачайте аудиофайлы и тексты радиокурсов и совершенствуйте Ваш немецкий с нами."
154
КРАТКИЙ НЕМЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
|
A |
|
Abweichung f =, -n |
отклонение |
|
Anlage f =, –n |
устройство, установка, сооружение |
|
Anschluss m ..sses, ..schlüsse |
1. |
присоединение |
|
2. согласованность (расписаний |
|
|
поездов) |
|
|
3. тех., эл. подключение, |
|
|
подсоединение |
|
Antrieb m –(e)s, –e |
привод, передача |
|
anwendungstauglich |
годный к употреблению |
|
aufnehmen a, o (den Betrieb) |
начинать (производство) |
|
aufzehren |
1. |
уничтожать 2. истощать |
ausrüsten |
снабжать, оснащать |
|
ausstatten |
снабжать, оборудовать оснащать |
|
Ausstattung f |
оборудование, оснащение |
|
ausstoßen |
1. |
выталкивать; выбрасывать (напр. |
|
клубы пара) 2. вырабатывать, |
|
|
производить |
|
ausweichen ie, ie |
1. |
уступать, давать дорогу |
|
2. |
уклоняться, увертываться |
|
B |
Bahnanlagen pl |
сооружения и устройства железных |
|
дорог |
Ballung f |
скопление |
Bauingenieurwesen n |
строительная инженерия |
befördern |
перевозить, доставлять |
Betrieb m –s, -e |
тяга |
Bergwerk n –(e)s, –e |
рудник, шахта |
berücksichtigen |
принимать во внимание, учитывать |
Betrieb m –(e)s, –e |
1. привод; 2. движение |
Bildfahrplan m –(e)s, –pläne |
график движения (поездов) |
Bremsvermögen n –s, = |
состояние тормоза |
Bremsweg m –es |
тормозной путь |
|
D |
Dornröschenschlaf m |
(перен.) долгая спячка |
Drehstrommotor –es, –en |
эл. трехфазный (электро)двигатель |
155
|
|
E |
|
|
|
einsetzen |
1. |
применять, использовать; |
|
||
|
2. |
вводить, выпускать на линию |
|
||
einteilen |
(под)разделять |
|
|
||
Emission f =, –en |
1. |
физ., эл. эмиссия; излучение 2. |
|||
|
выброс |
(вредных |
веществ |
в |
|
|
атмосферу) |
|
|
||
Entgleisung f =, –en |
крушение (поезда) |
|
|
||
Entwurf m, –es, die Entwürfe |
проект, проекты |
|
|
||
ermöglichen - |
позволять, делать возможным |
|
|
|
F |
|
|
|
Fahrplan m –(e)s, –pläne |
расписание движения |
|
|||
Fahrzeugflotte f |
транспортные средства |
|
|||
Fahrleitung f =, –en |
1. |
(воздушная) контактная сеть |
|||
|
2. |
контактный провод |
|
||
Ferneisenbahn f |
дорога |
для |
поездов |
дальнего |
|
|
следования |
|
|
||
Flächenverbrauch m –(e)s |
использование площади |
|
|||
folgen (aufeinander) |
следовать (друг за другом) |
|
|||
Fracht f =, –en |
1. |
груз 2. плата за провоз, тариф |
|||
frequentiert |
часто |
посещаемый, |
часто |
||
|
используемый |
|
|
|
G |
gefahrenfrei |
безопасный |
Geschwindigkeit f =, -en |
скорость |
Gewicht n, -(e)s, –e |
вес |
gewährleisten |
гарантировать, обеспечивать |
Gleis n –es, –e |
1. колея; 2. рельсовый путь, рельсы |
Gleislage f = |
положение пути |
Gleismessfahrzeug n – (e)s, –e |
путеизмерительный вагон |
Grubenbahn f =, –en |
подземный откаточный путь |
gusseisern |
чугунный |
Güterzug m –(e)s, ..züge |
грузовой поезд |
|
H |
|
herumstehen |
1. |
стоять (вокруг кого-то, чего-либо) |
|
2. |
стоять в беспорядке |
|
|
I |
Inbetriebnahme f = |
ввод в эксплуатацию |
|
intern |
внутренний |
|
|
|
156 |
|
K |
|
|
Krümmung f =, –en |
изгиб, выгиб; поворот |
||
kuppeln |
тех. сцеплять, соединять |
||
|
L |
|
|
Leerfahrt f =, –en |
ж.-д. порожний рейс |
||
Leistung f =, –en |
1. |
тех. |
производительность, |
|
мощность |
|
|
|
2. результаты; показатели |
||
Leistungselektronik f = |
cиловая |
(энергетическая) |
|
|
электроника |
|
|
liefern |
поставлять, производить |
||
|
M |
|
|
maschinenbetrieben |
на машинной тяге |
||
Mindestabstand m –(e)s, –stände |
минимальное расстояние |
||
Mittelwagen m –s, = |
центральный вагон |
||
|
N |
|
|
Nahverkehr n –s |
городской (пригородный) транспорт |
||
Neigetechnik f = |
противонаклонное устройство |
||
Neigung f =, –en |
склон; уклон |
|
|
|
O |
|
|
Oberbau m – |
верхнее строение; наземная часть |
||
ortsfest |
стационарный |
|
|
|
P |
|
|
pferdebetrieben |
на конной тяге |
|
|
Personennahverkehr m |
пригородный |
пассажирский |
|
|
транспорт |
|
|
|
Q |
|
|
Querschnittskapazität f = |
емкость между проводами |
||
|
R |
|
|
das Rad |
колесо |
|
|
Radsatzlast f =, –en |
нагрузка от оси (от колесной пары) на |
||
|
рельсы; нагрузка на ось |
||
Reibung f =, –en |
трение |
|
|
Reisezugverkehr m – |
1. пассажирский транспорт; |
||
|
2. пассажирское сообщение |
||
ressourcenschonend |
ресурсосберегающий |
||
Ressourcenverbrauch m –(e)s |
потребление ресурсов |
||
die Richtung |
направление |
|
|
Rille f =, –n |
желоб, канавка |
|
|
Rinne f =, –n |
желоб, лоток |
|
|
|
157 |
|
|
Rollreibung f = |
трение качения |
|
|
|
Rollschemel f |
платформа, открытый вагон |
|||
Rückspeisung f = |
возврат энергии в сеть, рекуперация |
|||
|
S |
|
|
|
Schiene f – |
рельс |
|
|
|
Schienenbus m –ses, -se |
ж.-д. автомотриса |
|
||
Schienenverkehr n –s |
железнодорожные |
перевозки, |
||
|
железнодорожный транспорт |
|||
Schwelle f - |
1. порог 2. шпала |
|
||
Schwebebahn f |
подвесная дорога, фуникулер |
|||
Schwerpunkt m |
центр |
тяжести, |
суть |
дела, главная |
|
задача |
|
|
|
sicher |
1. безопасный 2. надежный |
|||
Sicherheitseinrichtung f =, –en |
устройство в целях безопасности |
|||
Sicherheitsfahrschaltung f = |
схема, обеспечивающая безопасность |
|||
|
движения; схема релейной защиты |
|||
Spurführung f = |
1. трассирование (железнодорожного) |
|||
|
пути |
|
|
|
|
2. движение (подвижного состава) в |
|||
|
(рельсовой) колее |
|
||
Spurkranz m –es, ..kränze |
ж.-д. гребень бандажа |
|
||
Spurweite f |
ширина колеи |
|
|
|
Stadtbauwesen n |
городское строительство |
|||
Steinbruch m |
каменоломня |
|
|
|
Stellwerk n –(e)s, –e |
ж.-д. |
пост |
|
централизации; |
|
централизация |
|
|
|
steuern |
управлять |
|
|
|
Steuerung f |
управление |
|
|
|
Stiftung f |
учреждение, заведение |
|||
Straßenwesen n |
сфера |
дорог |
и |
дорожного |
|
строительства |
|
|
|
Straßengüterverkehr n –s |
автомобильные грузовые перевозки |
|||
|
T |
|
|
|
Taktfahrplan m –(e)s, –pläne |
жесткий график движения (поездов) |
|||
Traktion f – |
тяга |
|
|
|
Trassierung f = |
трассирование, прокладка трассы; |
|||
|
провешивание линии |
|
||
Triebfahrzeuge pl |
ж.-д. тяговый подвижной состав |
|||
Triebkopf m –(e)s, –köpfe |
моторный вагон в головной части |
|||
|
поезда |
|
|
|
Triebzug m –(e)s, –züge |
моторовагонный поезд |
158
|
U |
Umwelt f |
окружающая среда |
umweltfreundlich |
не наносящий ущерба окружающей |
|
среде |
|
V |
|
Veranstaltung f |
мероприятие |
|
verbrauchen |
потреблять, расходовать |
|
das Verkehrsmittel |
вид транспорта |
|
vergleichsweise |
в качестве сравнения; сравнительно |
|
Verkehrsträger m –s, = |
вид транспорта |
|
Verkehrsauswirkung f |
воздействие транспорта |
|
Verkehrswesen n |
транспортное дело |
|
vermessen a, e |
измерять, обмерять |
|
Versorgung f – |
снабжение, обеспечение |
|
Vervollständigung f |
усовершенствование |
|
Verwaltung f |
управление, |
правление, |
|
администрация |
|
Verzahnung f |
связка, сцепление, сращение |
|
voraussichtlich |
предполагаемый |
|
Vorläufer m |
предшественник |
|
Vorortsstrecke f |
пригородная дистанция пути |
|
Vorteil m |
преимущество |
|
|
W |
|
Wagenkastensteuerung f = |
регулирование наклона кузова вагона |
|
Wirtschaftlichkeit f |
экономичность |
|
witterungsbedingt |
обусловленный |
погодными |
|
условиями |
|
|
Z |
Zeitabstand m –(e)s, –abstände |
интервал времени |
Zuggattung f =, –en |
категория поезда |
Zuggewicht n –(e)s |
масса поезда |
Zugkraft f = |
ж.-д. сила тяги, тяговая сила |
Zunahme f |
прирост, увеличение |
Zusammenhang m |
связь |
159
Учебно-методическое издание
Людмила Викторовна БОГДАНОВА Дмитрий Викторович ЗИНОВЬЕВ Марина Михайловна ФЕДОТОВА
EISENBAHNEN GESTERN UND HEUTE
Методические указания к контрольным заданиям по дисциплине «Иностранный (немецкий) язык» для студентов всех специальностей и направлений подготовки заочной формы обучения
Подписано в печать 12.12.2013 г. Формат бумаги 60×84/16 6,99 авт. л.; 10 печ. л.
экз.
План издания 2013 г. № п/п КрИЖТ
Отпечатано в КрИЖТ ИрГУПС Красноярск, ул. Л. Кецховели, 89