Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka_po_nemetskomu.pdf
Скачиваний:
164
Добавлен:
15.02.2015
Размер:
1.98 Mб
Скачать

Ich kann nichts finden. – Я не могу ничего найти.

6. Признаки определений/обстоятельств, выраженных прилагательными и наречиями. Их степени сравнения.

Прилагательные русского языка играют роль левых определений существительных, стоят непосредственно перед ними и склоняются. Они могут быть корневыми, суффиксальными, префиксальными и сложными, например: простое письмо, о сегодняшней политике, франко-германского договора и т.д.

Наречия русского языка, играющие роль обстоятельств, отличаются от прилагательных тем, что стоят на любом месте предложения, не изменяются и оканчиваются на суффиксы –о, -и, например: внимательно, быстро, экономически, технически. Таким образом, прилагательные и наречия русского языка различаются 1) словообразовательными характеристиками; 2) наличием/отсутствием окончаний и 3) местом в предложении.

В немецком языке прилагательные и наречия тоже играют роль определений и обстоятельств. Но в отличие от русского языка в немецком языке прилагательные и наречия имеют одинаковые словообразовательные признаки – те же корневые, с теми же суффиксами и приставками, производные и сложные слова. Например:

Früh aufstehen – frühes Aufstehen, wirtschaftlich arbeiten – wirtschaftliche Methode, unmӧglich viel – unmӧgliche Produktivitӓt, umweltfreundlich arbeiten – benutzerfreundlicher Computer.

Поскольку эти члены предложений немецкого языка не отличаются друг от друга словообразовательными признаками. То их отличительными признаками могут быть только наличие/отсутствие окончаний и место в предложении.

Форма наречия – обстоятельства (без окончания) называется краткой. Эта форма указывается в словарях. Прилагательные тоже даются в словарях в краткой форме, но употребляются в роли левых определений только в полной форме, то есть после словарной формы имеют еще окончание определения -e, -er, em, -en, -es в зависимости от вида артикля и падежа существительного (В краткой форме прилагательное выступает только в роли 2-ой части сказуемого с глаголами – связками sein, werden).

Из-за особенности немецкого существительного – наличия у него артикля – определение, выраженное прилагательным, находится

130

после артикля. В силу особенности строения предложений немецкого языка – закрепленного места сказуемого – обстоятельствонаречие может занимать любое место, кроме места, закрепленного за сказуемым в этом типе предложений.

Таким образом. В случае многозначности слова (например, ganz 1. прилагат. – целый, весь, 2. нареч. - совершенно). Вы можете отличить прилагательное (левое определение) от наречия

(обстоятельства) только по наличию или отсутствию окончания

после словарной формы.

Внимание: 1. Если обстоятельство или наречие оканчивается на

–er, то проверьте, чем является –er – окончанием левого определения существительного или суффиксом сравнительной степени наречия-обстоятельства. Степени сравнения прилагательных и наречий рассматривались нами выше.

131