Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka_po_nemetskomu.pdf
Скачиваний:
164
Добавлен:
15.02.2015
Размер:
1.98 Mб
Скачать

ВАРИАНТ 2

I. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на неопределенно-личное местоимение man в качестве подлежащего. Определите временную форму глаголов.

1.Man baute viele neue Strecken in diesem Gebiet.

2.In der Stunde übersetzt man deutsche Texte.

3.Bald wird man den Text aus den technischen Zeitschriften

übersetzen.

4.In diesem Werk erzeugt man moderne Maschinen.

5.Beim Brückenbau benutzt man verschiedene Stoffen.

II. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод модального глагола с man.

1.Diese Übersetzung kann man schnell machen.

2.Man muß fremde Sprachen erlernen.

3.Wie lange darf man heute im Laboratorium bleiben?

4.Den Eisenbahntransport sollte man von der Dampftraktion auf Dieselund Elektroförderung umstellen.

5.In diesem Werk verbesserte man die Inneneinrichtung der Wagen.

III. Напишите неопределенную форму глаголов и недостающие основные формы.

rüstete aus, gebildet, machte, modernisiert, umgestellt

IV. Перепишите и переведите предложения с инфинитивными оборотами. Подчеркните инфинитивные обороты в немецких предложениях.

1.Statt die Eisenbahnen mit der europäischen Spurweite von 1435 mm zu bauen, wählte die russische Regierung eine Spurweite von 1524 mm.

2.Um große Erfolge auf allen Gebieten des Verkehrswesens zu erzielen, müssen die Eisenbahner neue Arbeitsmethoden anwenden.

3.Die Eisenbahn erhält keine wirtschaftlichen Vorteile, ohne die

Technik zu vervollkommnen.

4.Um den Reisenden mehr Komfort zu bieten, wurden neue Wagen modern ausgestattet.

5.Statt in die Bibliothek zu gehen, blieben wir den ganzen Tag im Laboratorium.

28

V. Образуйте причастие I и II от следующих глаголов. Подчеркните суфm фикс и приставку.

herstellen, übersetzen, antworten, einführen, lesen

VI. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Partizip I и Partizip II в функциях определения и обстоятельства. Подчеркните причастия в немецких предложениях и в переводе.

1.Die hergestellte Maschine ist nach dem Projekt dieses Ingenieurs

gebaut.

2.Die Gelehrten haben eine übersetzende Maschine geschaffen.

3.Anwortend zeigte er an dem Plan Moskaus neue Stationen.

4.Die einzuführende Elektronik erleichtert die Arbeit der

Eisenbahner.

5.Lesend saß er am Tisch im Bahnhof.

VII. Поставьте вопросы с местоименными наречиями к выделенным словам. Переведите предложения.

1.Der Wirtschaftler hat uns über neue Stoffe erzählt.

2.Die Steigerung der Arbeitsproduktivität hängt von der Automatisierung ab.

3.Sie brauchen diese Stoffe für den Brückenbau.

4.Der ganze Betrieb nimmt an dem Übergang zur

Vollautomatisierung teil.

5.Unser Land verfügt über riesiges Eisenbahnnetz.

VIII. Перепишите сложноподчиненные предложения. Определите вид придаточного предложения. Подчеркните сказуемые и переведите предложения на русский язык.

1.Da die Schienenköpfe am meisten verschleißen, muß man sie aus besonders hartem Stahl herstellen.

2.Das ist eine Aufgabe, deren Lösung schwer ist.

3.Will man die Arbeitsproduktivität steigern, so muß man neue Arbeitsmethoden einführen.

4.Viele Eisenbahnen werden elektrifiziert, weil die elektrischen

Züge schneller und rentabler sind.

5.Man konnte neue Eisenbahnlinien in kürzester Zeit verlegen, indem man alle Arbeiten mechanisierte.

IX. Перепишите и переведите текст.

29

Die Geschichte der Entwicklung der Eisenbahnen

Eiserne Schienenbahnen gab es schon seit 1767, das waren die Bergbahnen. Als Zugkraft dienten Pferde. Nachdem man Ende des 18.

Jahrhunderts für Straßenfahrzeuge die Dampfkraft als Zugkraft eingeführt hatte, stellte man auch die Versuche bei Schienenfahrzeugen an. Der Engländer Trevithick baute 1804 die erste Lokomotive und bis 1808 noch zwei weitere. Sie hatten aber keinen Erfolg, denn sie waren für die damaligen Gleisanlagen zu schwer.

Die Dampflokomotive „Rocket" (Rakete), die der englische

Ingenieur Stephenson gebaut hatte, leitete eine neue Epoche in der Geschichte der Eisenbahnen ein.

Stephenson, der 1781 geboren war, ging 1823 als Ingenieur zur Stockton-Darlington-Bahn, die man 1825 eröffnete. Diese Strecke übertraf insbesondere hinsichtlich des Güterverkehrs alle Erwartungen und trug damit zum Bau einer zweiten Bahn zwischen den Städten Liverpool und

Manchester bei.

Der Eröffnung dieser Linie ging ein Wettbewerb von

Dampflokomotiven voran. Beim Wettbewerb stellte man folgende Bedingungen: größtes Gewicht - 1000 kg, Geschwindigkeit - 16 k m/ h . Diesen Wettbewerb, der 1829 stattgefunden hatte, gewann die Lokomotive

„Rocket" von G. Stephenson. Die „Rocket" zog das fünffache

Eigengewicht mit einer Geschwindigkeit von 35 km / h. Die Höchstgeschwindigkeit betrug 46 km / h; dieser Erfolg bewies die Brauchbarkeit der Dampflokomotive als Zugmittel im Eisenbahnverkehr. Die Strecke Liverpool - Manchester war am 15. September 1830 offiziell eröffnet.

Der Erfolg der Dampflokomotive leitete die Ausbreitung der dampfbetriebenen Eisenbahn über die ganze Erde ein. In Deutschland eröffnete man die erste Eisenbahnlinie zwischen Nürnberg und Fürth (6 km) im Jahre 1835, 1836-1839 folgten die Strecken Leipzig - Dresden (120 km) und Berlin - Potsdam (26 km). Lokomotiven, Wagen, sogar die ersten

Lokomotivführer waren aus England.

Die erste russische Eisenbahn für den Personenverkehr war die

Strecke zwischen Petersburg und der Ortschaft Zarsskoje Selo (27 km).

Diese Bahn hatte keine Bedeutung für die ökonomische Entwicklung des

Landes. Im Jahre 1851 war der Bau der ersten russischen Eisenbahn Petersburg - Moskau (644 km) zu Ende, die eine ökonomische Bedeutung für die Entwicklung des Landes hatte.

In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts verbreiteten sich die

Eisenbahnen sehr schnell in allen Ländern der Welt denn sie sind zu einem leistungsfähigen und schnellen Verkehrsmittel geworden.

30

X. Ответьте на вопросы в соответствии с содержанием текста.

1.In welchem Lande erschienen die ersten Eisenbahnen?

2.Wer baute die erste Lokomotive der Welt?

3.Wer ist der Konstrukteur der Dampflokomotive „Rocket"?

4.Welche technischen Charakteristiken hatte die Lokomotive

„Rakete"?

5.Wann erschienen die ersten Eisenbahnen in Deutschland?

6.Zwischen welchen Städten baute man die erste russische Eisenbahnlinie, die von einer ökonomischen Bedeutung war?

7.Wann wurde in Deutschland die erste Eisenbahnlinie eröffnet?

8.Wie lang war die erste russische Eisenbahn für den Personenverkehr?

9.Welche Rolle spielte diese Bahn für die ökonomische Entwicklung des Landes? 10.Warum verbreiteten sich die Eisenbahnen sehr schnell über die ganze Erde?

ВАРИАНТ 3

I. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на неопределенно-личное местоимение man в качестве подлежащего. Определите временную форму глаголов.

1.Als Material für Schienen verwendet man ausschließlich Stahl.

2.Diese Strecke hat man im Jahre 1984 in Betrieb genommen.

3.Zum zweiten Mal begann man mit dem Bau der Magistrale im Jahre 1932.

4.In dieser Stadt baut man viele Stationen für den Vorortverkehr.

5.Man zeigte uns das Gebäude des Bahnhofs.

II. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод модального глагола с man.

1.Man muß die Verkehrsverbindungen entwickeln.

2.Im Güterwagenbau soll man immer mehr Holz durch Stahl

ersetzen.

3.Man durfte auf dieser Strecke den Schnellverkehr einsetzen.

4.Diese Eisenbahnstrecke muß man in diesem Jahr elektrifizieren.

5.Man kann die Brücken aus Holz, Stein und Stahl errichten.

III. Напишите неопределенную форму глаголов и недостающие основные формы.

31

eingesetzt, setzte fort, entwickelte, verband, gebraucht

IV. Перепишите и переведите предложения с инфинитивными оборотами. Подчеркните инфинитивные обороты в немецких предложениях.

1. Um neue Experimente durchzuführen, braucht das Institut außerordentlich genaue Geräte.

2.Man kann neue Werkstoffe nicht verwenden, ohne ihre Eigenschaften zu kennen.

3.Man benutzt die Elektronenmaschinen, um die Qualität der

Erzeugnisse zu kontrollieren.

4.Um große Erfolge auf allen Gebieten des Verkehrswesens zu erzielen, müssen die Eisenbahner neue Arbeitsmethoden anwenden.

5.Statt die Leistung des Motors weiter zu erhöhen, entwickelten die

Konstrukteure einen anderen Motor.

V. Образуйте причастие I и II от следующих глаголов. Подчеркните суффикс и приставку.

übersetzen, schreiben, ankommen, besprechen, lesen

VI. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Partizip I и Partizip II в функциях определения и обстоятельства. Подчеркните причастия в немецких предложениях и в переводе.

1.Den Text übersetzend, benutzte er das Wörterbuch.

2.Die schreibenden Studenten setzten ihre Forschungsarbeit fort.

3.Die angekommene Delegation bleibt in Moskau fünf Tage.

4.Besprechend dieses Thema, wir kamen zu diesem

Schlußfolgerung.

5.Die lesenden Studenten saßen im Hörsaal der Bibliothek.

VII. Поставьте вопросы с местоименными наречиями к выделенным словам. Переведите предложения.

1.Der Ingenieur spricht von der neuen Arbeitsmethode.

2.Zur Überbrückung eines Hindernisses baut man eine Brücke.

3.Die Eisenbahner haben uns über neue Arbeitsmethoden erzählt.

4.Die Studenten nehmen in diesem Jahr an der Arbeit der wissenschaftlichen Gesellschaft teil.

5.Er denkt an die Entwicklung des Eisenbahnwesens unseres

Landes.

32

VIII. Перепишите сложноподчиненные предложения. Определите вид придаточного предложения. Подчеркните сказуемые и переведите предложения на русский язык.

1.Da sich unsere Industrie in immer schnellerem Tempo entwickelt, braucht sie viele Fachleute.

2.Dieser Betrieb, dessen Produktion sehr bekannt ist, liefert die Personenwagen.

3.Will man die Entwicklung aller Zweige der Volkswirtschaft beschleunigen, so muß man die Transportmittel effektiver ausnutzen.

4.Das Esenbahnnetz, dessen Länge von 140 000 km beträgt, entwickelt sich von Jahr zu Jahr.

5.Wir haben große Fortschritte auf allen Gebieten der

Volkswirtschaft, weil die Theorie mit der Praxis eng verbunden ist.

IX. Перепишите и переведите текст.

Die Entwicklung des Personenwagenbaus

Wie bekannt nutzte man als erste Personenwagen die Postkutschen aus. Später wurden mehrere solcher Postkutschen auf einen gemeinsamen Rahmen gesetzt, wodurch die ersten Abteilwagen entstanden. Alle Reisezugwagen waren schon von Anfang an in mehrere Klassen eingeteilt. Nur Wagen der oberen Klassen hatten ein Dach, die „Wagen der 3. Klasse waren ganz offen. Erst seit 1845 waren alle Wagen überdacht. Heizung, Lüftung und sanitäre Einrichtungen waren damals unbekannt, so daß jede Reise mit großen

Unbequemlichkeiten verbunden war. Bei der Dunkelheit fuhr man

überhaupt nicht.

Da aber mit der Zeit die Reisewege immer länger wurden, hatte man auch die Inneneinrichtung der Wagen zu verbessern und den Fahrgästen einen größeren Komfort zu bieten. Nach und nach wurden die Wagen mit einer künstlichen Beleuchtung ausgerüstet, die die Fahrt auch bei der Dunkelheit ermöglichte. Als solche künstliche

Beleuchtung diente zuerst die Kerzenbeleuchtung, die zwischen den

Abteilwänden eingebaut war. Zur Heizung dienten anfänglich die Heizflaschen, die mit heißem Wasser oder Sand gefüllt waren. Man legte sie zwischen die Sitzreihen. Mit der Zeit wurden die Heizung und Beleuchtung vervollkommnet. Man ging von der Kerzenbeleuchtung zur Ölund Petroleumlampe über, die Ende 90er Jahre des vorigen Jahrhunderts durch die Gasbeleuchtung ersetzt wurde.

Anstelle der Heizflaschen wurde die Dampfheizung eingeführt. Um den Fahrgästen besonders weite Reisen zu erleichtern, richtete man

33