- •Государственное образовательное учреждение
- •Courts and trials (topical vocabulary)
- •Set Work
- •I. Study the above given lexical units.
- •II. Give words for the following definitions.
- •III. Translate into English:
- •Crime and punishment
- •Set Work
- •Set Work
- •Set Work
- •I. What would you have done?
- •II. Look at these statements. What do you think about them?
- •III. Look at this list of ‘crimes’. Try and rate each crime on a scale from 1-10. (1 is a minor misdemeanor, 10 is a very serious crime.) They are in no order.
- •IV. Compare your list with another student’s. Which of you would be the harsher judge? Which would be the kinder?
- •Thief challenges dose of shame as punishment
- •Set Work
- •Women behind bars
- •Set Work
- •VI. State the idea behind the lines below and enlarge on it.
- •VII. Sum up the key points of the article.
- •VIII. Points for discussion.
- •Justice in los angeles
- •Set Work
- •V. Points for discussion.
- •VI. Sum up the article and single out its main points. Черное плюс белое равняется красному?
- •Set Work
- •I. Think of the best English equivalents of:
- •II. Say what you know about:
- •III. Points for discussion.
- •IV. Comment on the choice of the headline.
- •Set Work
- •VIII. Enlarge on the idea.
- •IX. Points for discussion.
- •X. Role play.
- •Set Work
- •Set Work
- •VI. Give the gist of the article.
- •VII. Points for discussion.
- •Век бы свободы не видать!
- •Set Work
- •Set Work
- •I. Say what is meant by the following words and word combinations. Reproduce the situations in which they were used.
- •II. Find in the article the English for:
- •III. Interpret the lines below.
- •IV. Comment on the author’s choice of the headline and formulate the key idea running through the article.
- •V. Points for discussion.
- •How british burglars pick their victims
- •Set Work
- •I. Master the pronunciation of the words below. Learn and translate them.
- •II. Explain what is meant by:
- •III. Look through the article for the following English equivalents of:
- •IV. State the difference between the words below. Give examples to illustrate their usage.
- •V. Translate the following sentences.
- •VI. Pete (the burglar described in the article) says he is ten stone. How many kilos is it? How many stones do you weigh?
- •VII. Interpret the idea expressed in the lines below.
- •VIII. Points for discussion.
- •A life inside
- •I. Define the following words and word combinations. Reproduce the situations in which they occur.
- •II. Scan the article for the English equivalents of:
- •III. State the difference between the words below. Give examples to illustrate their usage.
- •IV. Explain what is meant by:
- •V. Say whether you agree or disagree with the lines below.
- •Set Work
- •I. Explain the meaning of the words below. Say how they were used in the article.
- •II. Give the English equivalents of the following word combinations:
- •III. Comment on the statements below.
- •IV. Translate the following sentences.
- •V. Points for discussion.
- •VI. Speak about your stand on capital punishment as “the only way to deter criminals”. To back up either of your viewpoints use the key statements.
- •«Палач является в застенок со всеми инструментами» так добивались правды
- •Set Work
- •III. Practise the pronunciation of the words below:
- •IV. Explain what is meant by:
- •V. State the difference between the following words, give examples to illustrate their usage.
- •VI. What other arguments for and against capital punishment can you add to the list?
- •40 Тезисов в осуждение убийцы
- •Set Work
- •Set Work
- •I. Choose the correct meaning according to the passage.
- •II. Give the Russian equivalents of the following vocabulary units:
- •III. Say if the problem of capital punishment has always been vital. Back up your opinion. Как, где и за что казнят
- •Set Work
- •Set Work
- •Set Work
- •Set Work
- •Set Work
- •II. Find in the article the Russian for:
- •III. Say if you share the idea expressed in the sentences below:
- •IV. Explain the difference between:
- •V. Points for discussion.
- •VI. Render the article into English, trying to use as many words under study as you can.
- •VII. Comment on the headline and formulate the author’s message.
- •Inside the new alcatraz
- •Set Work
- •IX. Points for discussion.
- •X. Comment on the headline.
- •XI. Describe a prison for hard-core criminals, as you see it. Смертникам жизнь хуже расстрела
- •Set Work
- •Set Work
- •I. Think of the best English equivalents of:
- •II. Say what you know about:
- •State power and crime
- •Set Work
- •I. Say what is meant by the words and word combinations below:
- •II. Find in the article the English for:
- •III. Say how you understand the lines below and enlarge on the idea.
- •IV. Is it possible to oppose the demoralization of the very fundaments of the life of the nation? What is the general path of the sanitation of public life and the state itself?
- •V. Sum up the main points of the article. Какие законы нам не указ Почему россияне не верят в законы
- •Set Work
- •I. Think of the best English equivalents of:
- •II. What’s the English for?
- •The holocaust in the dock
- •Set Work
- •VII. Give the gist of the article.
- •VIII. Describe the Swiss-Nazi case and formulate the author’s vision of the problem.
- •IX. How is the Swiss-Nazi case likely to end? What’s the rub? Will justice be done at long last? the making of a suicide bomber
- •Set Work
- •I. Master the pronunciation of the words below. Learn and translate them.
- •II. Explain the meaning of the words below. Say how they were used in the article.
- •III. Look through the article for the English equivalents of:
- •IV. Say what you know about:
- •V. Write out expressions with the word “suicide” and explain what they mean.
- •VI. Say whether you agree or disagree with the following statements and enlarge on them.
- •VII. Points for discussion.
- •VIII. Do a library research on some terrorist organisation and make a short report in class. Terrorist infiltrations
- •Set Work
- •VI. Comment on the author’s choice of the headline and formulate the message.
- •VII. Points for discussion.
- •VIII. Say if you’ve read any of the books mentioned in the article. Do such kinds of books appeal to you? hacking for dollars
- •Set Work
- •I. Learn and practise the pronunciation of the words below. Translate them into Russian.
- •II. Define the computer-related word combinations used in the article. Reproduce the context in which they were used.
- •III. Find in the article the English for:
- •IV. Say what is meant by the words and word combinations below. How were they used in the article?
- •V. State the difference between the words below. Give examples to illustrate their usage.
- •VI. Clarify the idea behind the following lines.
- •VII. Outline the main points of the article and dwell upon each of them.
- •VIII. Points for discussion.
- •IX. Make up a dialogue between two cybercops. Use the words from the article.
- •Set Work
- •I. Learn the pronunciation of the words below. Translate them into Russian.
- •II. Define the words and word combinations below. Say how they were used in the article.
- •III. Scan the article for the English equivalents of:
- •IV. Look through the article for the word combinations with the word “online.” Write them out and explain what they mean.
- •V. Explain what is meant by:
- •VI. Fill in the correct preposition. Check against the text.
- •VII. Say how you understand the following lines.
- •VIII. Points for discussion.
- •Internet как инструмент совершения киберпреступлений
- •Set Work
- •I. Render the above given article into English.
- •II. Points for discussion.
- •Spyware hits business
- •Set Work
- •I. Master the pronunciation of the words below. Learn and translate them.
- •II. Explain what is meant by:
- •III. Look through the article for the English equivalents of:
- •IV. What do the following abbreviations stand for:
- •V. State the difference between the words below. Give examples to illustrate their usage.
- •VI. Add some more words to the given string.
- •VII. Fill in the correct prepositions. Check against the text.
- •VIII. Interpret the lines below.
- •IX. Points for discussion.
- •Mobile phone crime blitz launched
- •Set Work
- •Set Work
- •VI. Sum up the key points of the article.
- •VII. Points for discussion.
- •The gentleman thief
- •Set Work
- •Drugs and crime
- •Set Work
- •I. Transcribe and learn the following words:
- •II. Find out and say what is meant by:
- •III. Say what you know about the units of weight mentioned in the article. In what connections were they used?
- •IV. Reveal the difference between:
- •V. Say how you understand:
- •VI. Learn the pronunciation of the following deadly drugs.
- •VII. Give English equivalents for:
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Translate the following sentences into English.
- •Наркотикам – бой…и герл
- •Set Work
- •Set Work
- •I. Define the words and word combinations below. Reproduce situations in which they occur in the article.
- •II. Look through the article for the following English equivalents:
- •III. Specify the meaning of the prefix over-. Write out the examples with this prefix from the article and explain their meaning. Think of some other examples and dwell upon them.
- •IV. Say how you understand the given lines.
- •V. Points for discussion.
- •Тяга к наркотикам ничуть не ослабла
- •Set Work
- •Set Work
- •I. Say what is meant by the following vocabulary units and in what connection they are used in the article.
- •Вам марихуаны? пожалуйста!
- •Set Work
- •Set Work
- •V. What addictive substances are mentioned in the article? In what ways are they consumed by addicts?
- •VI. Explain how you understand the following phrases:
- •VII. State the difference between the words below. Give examples to illustrate their usage.
- •VIII. Interpret the idea expressed in the given lines.
- •IX. Give the gist of the article and formulate its key idea.
- •X. Comment on the headline.
- •XI. Points for discussion.
- •A shot of sanity
- •Set Work
- •VIII. Give the gist of the article and say what you think of the idea put forward by the author.
- •IX. Points for discussion.
- •Cocaine cartel smashed
- •Set Work
- •I. Think of the best English variant to say:
- •Set Work
- •Set Work
- •I. Supply the English equivalents for the following words and word combinations:
- •Set Work
- •Set Work
- •I. What answers to the above questions does the article offer?
- •II. Scan the article for the English equivalents of the Russian words below and learn them.
- •III. Explain what is meant by:
- •IV. Make up a dialogue (based on the words from task II) between two criminologists.
- •V. Points for discussion.
- •I. Render the below article into English.
- •II. Say whether you share the author’s thesis. How it all starts inside your brain
- •Set Work
- •I. Master the pronunciation of the words below. Learn and translate them.
- •II. Define the following words and word combinations below. Reproduce the situations in which they occur.
- •III. Scan the article for the English equivalents of:
- •IV. Explain what the following abbreviations stand for.
- •V. State the difference between the words below. Give examples to illustrate their usage.
- •VI. Explain how you understand:
- •VII. Say what you know about:
- •VIII. Find in the article the evidence to support the following statements.
- •IX. Points for discussion.
- •Агрессивное поведение запрограммировано еще при рождении преступник разрушает сам себя
- •Set Work
- •VI. Sum up the main points of the article and say if you share the journalist’s stand.
- •VII. Points for discussion.
- •1. Is society or are people to blame for different misdemeanors and felonies? 2. How can people be made less aggressive? of criminals and ceos
- •Set Work
- •V. Interpret the lines below.
- •VI. Say what you know about:
- •VII. Sum up the key points of the article and formulate the author’s thesis.
- •VIII. Comment on the choice of the headline.
- •IX. Points for discussion.
- •Set Work
- •VI. Do you agree that:
- •VII. Sum up the key points of the article.
- •VIII. Points for discussion.
- •Death penalty
- •Убийство должно караться смертью!
- •Cops and robbers (and drug pushers and murderers…)
- •I. Read the following article to find out:
- •Computer hacking – high-tech crime
- •II. Find words or phrases in the text which mean the same as:
- •III. Now complete these statements by choosing the answer which you think fits best.
- •Vocabulary Tests
- •I. Crime. Put each of the following words and phrases into its correct place in the passage below.
- •II. Law breakers. Give the name of the defined law breaker.
- •III. Law breakers. Match the criminal with the definition.
- •IV. Law breakers. Choose the right answer.
- •V. Law breakers. Choose the correct answer.
- •VI. Law breakers. By moving vertically or horizontally (forwards or backwards) find twelve kinds of criminal.
- •VII. Police. Choose the right answer.
- •VIII. Trial. If you commit a crime you may be:
- •IX. Trial. Choose the right answer.
- •X. Trial. Choose the right answer.
- •XI. Punishment. Match each punishment with its description.
- •XII. Punishment. Choose the right answer.
- •XIII. Punishment. Put each of the following words and phrases into its correct place in the passage below.
- •Trial by Jury
- •XIV. Crime and punishment. Choose the right answer.
- •XV. Crime and punishment. Choose the word or phrase that best keeps the meaning of the original sentence if it is substituted for the capitalized word.
- •Vocabulary Test
- •Фантастический процесc
- •Set Work
- •Твое имя в грязи
- •Methods and measures
- •Третье место за воровство
- •Is a crime crackdown a challenge of the time?
- •Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Липецкий государственный педагогический университет»
- •398020 Г. Липецк, ул. Ленина, 42
Set Work
I. Think of the best English equivalents of:
смертники, расстрел/расстреливать, приговорить к-либо к смертной казни, колония, сидеть в тюрьме, пожизненное заключение, упереться в стену руками, разбой, «пайка», «зона», заключенный, металлические жалюзи, розетка, конфисковывать, по кличке…, отмена моратория на смертную казнь, «повесить» убийство на к-либо, уголовное дело, сирота, применять высшую меру наказания, судебная ошибка.
II. Find in the article the Russian for:
to be heavily guarded, vicious dogs, a crime record, before sb’s eyes, a prison guard, to be handcuffed, a prison escort, toiletries, bowl, bunk, turnkey, prison robe, jailbird, shaver, to sniff, to glean a dossier, to grant clemency, death sentence, stools screwed to the floor, linchpin.
III. Render the above article into English and formulate the author’s thesis.
IV. Points for discussion.
Do you feel sorry for criminals waiting on the death row?
Is life imprisonment better than execution?
Should capital punishment be abolished in all countries?
ОТ ШВАРЦА – НЕГРУ
Страшнее смерти: губернатор Калифорнии не помиловал популярного преступника, испугавшись собственных избирателей
Маленькая комната для свидетелей в тюрьме «Сан-Квентин» набита битком: журналисты, адвокаты, пятеро друзей осужденного, которым по его просьбе разрешили присутствовать при казни, и родственники его жертв. За минуту до полуночи Стэнли Уильямса (Туки) вводят в камеру смертников. Пока его привязывают к кушетке, он торопливо произносит слова молитвы. Ему еще раз зачитывают смертный приговор, вынесенный четверть века назад. Смертник поднимает глаза, чтобы в последний раз взглянуть на своих друзей, – и получает смертельную инъекцию. Однако стандартная доза «техасского коктейля» действует не сразу: заключенный С29300 – настоящая гора мышц. Когда врач наконец констатирует смерть, в комнате для свидетелей раздается крик: «Штат Калифорния убил невиновного!»
Накануне губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер отклонил прошение о помиловании осужденного Стэнли Уильямса – после того как Верховный суд отказался отсрочить исполнение приговора. Но Уильямс, один из основателей знаменитой лос-анджелесской банды «Крипс» («Уроды»), и так уже провел в камере смертников почти четверть века. Его осудили в 1981 г. за убийство четырех человек – продавца магазина и семьи тайских иммигрантов, владельцев небольшого мотеля. Ограбив и убив их, Туки «заработал» примерно $100. Ни на суде, ни за годы в тюрьме он так и не признал себя виновным. Зато раскаялся в другом: ему не давало покоя, что он стал одним из создателей «гангстерской культуры», поэтому всю свою жизнь за решеткой Уильямс посвятил борьбе «с этой заразой». Он даже написал несколько книг, в которых призывал молодежь не повторять его ошибок.
Так что Шварценеггеру предстояло решить, кто же такой на самом деле Туки Уильямс – хладнокровный убийца или раскаявшийся преступник, которому вполне можно заменить смертную казнь пожизненным заключением. В официальном заявлении губернатора говорится: «Без признания вины в этих жестоких убийствах помилования быть не может. Для сохранения своей жизни он должен был сделать одно – раскаяться». Сердце Терминатора не смягчило даже то, что с приговоренным он знаком лично. Если верить мемуарам Уильямса, написанным в тюрьме, они встретились с Арни еще в 1976 г. на калифорнийском пляже VeniceBeach– излюбленном месте тусовки бодибилдеров. Уильямс уже тогда активно «качался», а «мистер Олимпия» был совершенно поражен его видом и уважительно сказал ему: «Ваши бицепсы такой же толщины, как мои бедра».
Шварценеггер, правда, правдивость этой истории никогда не подтверждал. И вообще за время своего губернаторства он еще не помиловал ни одного смертника. Это в традициях штата: последний раз в Калифорнии право на жизнь осужденному вернули в 1967 г., и сделал это другой губернатор-кинозвезда – Рональд Рейган.
Журналисты, следившие за казнью, смешивались у стен тюрьмы со сторонниками Туки. Борьба за Туки велась отчаянно, а ее накал напоминал разве что кампанию в защиту террориста Тимоти Маквея, устроившего взрыв в Оклахома-сити и убившего более 160 человек. Только сохранить жизнь Маквею призывали в основном иностранцы: лидеры Евросоюза, правозащитники и Папа Римский. А за заключенного номер С29300 боролись сами американцы, причем знаменитости: рэпер Снуп Догг (кстати, тоже в прошлом член банды «Уродов»), оскароносец Джеми Фокс (сыгравший роль Туки в популярном фильме «Искупление») и патриарх борьбы за права афроамериканцев Джесси Джексон. Не остались в стороне и белые сограждане: кинозвезды Рассел Кроу и Ричард Дрейфус. Бывшая жена Нельсона Манделы – Винни Мадикизела-Мандела – специально приехала в «Сан-Квентин», чтобы Туки дал ей совет, как бороться с бандами в Южной Африке.
Да Туки Уильямс и сам был знаменитостью. Противники смертной казни несколько раз номинировали его на Нобелевскую премию мира (в последний раз – на позапрошлой неделе), а покаянные рассказы Туки о собственном прошлом раздают в школах. И оставалась надежда, что все и закончится, как в кино: герой «Искупления» получает Нобелевскую премию за свои литературные труды и остается в живых.
Только в реальности все иначе, чем в Голливуде. Не помогли ни демонстрации протеста у офиса губернатора, не футболки с надписью «Стань Спасителем, а не Терминатором», ни 60 000 подписей под петицией с просьбой о помиловании. Что такое эти тысячи по сравнению с 35-миллионным населением штата Калифорния, из которых 70% – ярые противники отмены смертной казни? А среди сторонников Республиканской партии таких почти 90%. И Шварценеггер – сам республиканец, у которого в будущем году выборы, – не учитывать эти цифры просто не может. Опасно лишний раз злить избирателей, когда похвастаться перед ними почти нечем. Недавно, например, губернатор признал полный провал административной реформы штата, которая обошлась налогоплательщикам в $55 млн. «В этой ситуации, – говорит аналитик Института Гувера Билл Уолен, – невозможно себе представить, чтобы он помиловал даже женщину, искренне раскаявшуюся в убийстве своего мужа-тирана. Даже в канун Рождества. Какой уж там Уильямс!» На публике, впрочем, Шварценеггер говорил, что решение отправить Туки на смерть далось ему тяжело, и он боялся сделать выбор.
Стэнли Уильямс – пока единственный казненный главарь знаменитых калифорнийских банд. «Они начали появляться в середине 1960-х годов и стали особенно популярны среди молодежи в 90-е, – рассказывает Алехандро Алонсо из Калифорнийского университета. – За это время они успели «завалить» не одну сотню полицейских. Их бизнес – торговля наркотиками, а их роскошная жизнь «по понятиям», популяризованная рэперами на MTV, сделала бандитов любимыми героями не только в черных кварталах, но и среди белой молодежи».
Но жертвы преступлений не интересуют голливудских знаменитостей, которые выступают в защиту Туки, говорит председатель Калифорнийского общества расследования гангстерских преступлений Уэс Макбрайд: «Они готовы переступить через кого угодно, лишь бы лишний раз улучшить собственный имидж».
Родственники тех, кого убил Туки, требовали, чтобы губернатор отклонил прошение убийцы. Тюремные власти и прокуратура тоже не верили, что он действительно раскаялся: веди он так и не стал сотрудничать со следствием и отказался выдать имена остальных членов банды «Крипс». «Если он изменился и стал новым человеком, почему же он отказывался работать с нами?» – недоумевает представитель тюрьмы «Сан-Квентин» Вернел Криттендон. «Если бы мой подзащитный стал обычным стукачом, – парирует адвокат Барбара Бэкнел, – он моментально потерял бы доверие молодых людей, чьи жизни спасал, сидя в тюрьме. Веди для них слово “стукач” – синоним слова “лжец”».
А некоторые сомневаются в том, что влияние преступника на молодое поколение было так велико, как утверждают его сторонники. Оценить это влияние, понять, что конкретно он мог изменить, не так просто, считает правозащитник и адвокат Кони Райс. Она даже не уверена, что Шварценеггер, который сам занимается социальными проектами, «знал о деятельности Уильямса до того, как началась вся эта кампания за его помилование».
Интервью
ЧТО СКАЗАЛ ПОКОЙНИК
Накануне казни Стэнли Уильямс дал телефонное интервью корреспонденту Newsweek Карен Бреслау.
В каких условиях вы живете?
Думаете, я прикован к койке? Напротив моей камеры стоит охранник, который не спускает с меня глаз. Все мои вещи у меня отобрали. Это вполне обычное дело для всех, кто попадает в камеру смертников.
Здесь, на воле, многие думают, что лучше уж умереть, чем провести в тюрьме всю оставшуюся жизнь. Вы же, судя по всему, готовы бороться до последнего…
У меня вся сила духа, желание и право бороться. Я не преступник, я невиновен. К тому же я никогда не был слабаком, я сражался за свою жизнь. Я, между прочим, черный – и этого уже достаточно. Волю к победе я унаследовал от моих предков, которые боролись за жизнь, еще когда были рабами, – несмотря на расизм и полную несправедливость тех времен.
Вы обвиняете расизм в том, что вы оказались в камере смертников?
Конечно. Это вполне подходящее объяснение всей моей искалеченной жизни. Я здесь из-за своей кармы, а не потому, что кого-то убил. Я не делал этого, но раньше я делал много других вещей, за которые расплачиваюсь сегодня.
Если бы вы были в кабинете Шварценеггера, когда он рассматривал ваше прошение о помиловании, что бы вы ему сказали?
Я сказал бы, что невиновен и что, если меня помилуют, я продолжу работать. Я уверен, что делаю настоящую работу. На мой сайт приходят десятки тысяч сообщений, и за каждым стоит реальный человек, который говорит мне «спасибо» за то, что я помог ему бежать из мира насилия. Если бы меня помиловали, я не стал бы почивать на лаврах. Недавно мне выпала возможность встретиться с Брюсом Гордоном, главой Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения (NNAACP). Мы договорились создать учебную программу предотвращения насилия, в которой они используют мои книги. Нужно научить людей, как изменить свою жизнь.
Обвинение утверждает, что вы отказываетесь сотрудничать со следователями. А ваши сторонники говорят, что вы просто не хотите «сдавать» своих бывших товарищей из банды «Крипс». Почему вы не предложите членам банды сотрудничать с полицией и бороться с преступностью?
Давайте я наконец попытаюсь это объяснить всему миру. Я раз и навсегда изменил свою жизнь. Я больше не хочу иметь ничего общего с насилием. Я больше никогда не причиню вреда ни одному человеку – и мои слова тоже не навредят кому бы то ни было. Неважно, какого он цвета и какое у него мировоззрение, – я никогда этого не сделаю. Я дал клятву Господу, и она гораздо важнее, чем любые слова, произнесенные на этом свете.
Обвинение говорит также, что вы не просто добиваетесь помилования, вы надеетесь вообще выйти из тюрьмы и готовы на что угодно, чтобы сначала сохранить себе жизнь, а потом добиваться освобождения.
Как вы считаете, если мои адвокаты докажут мою невиновность, стоит ли мне подавать прошение? Я уверен, что, если бы непогрешимый окружной прокурор оказался на моем месте и знал, что невиновен, он тоже боролся бы за свою свободу. Они же не сдаются – так почему я должен отступить? Просто потому, что я черный? Или потому, что я был одним из основателей банды «Крипс»? Они хотят повесить на меня все, что сделали ребята из этой банды. Но я-то сижу за решеткой уже с 1979 года. Это все равно что заявить: «Все белые – расисты». А те пусть доказывают, что это не так. Для меня подобное заявление – полный абсурд. И такой же бред обвинять меня во всех преступлениях, которые совершили «Крипс».
Уже 24 года вы продолжаете повторять, что невиновны и что не убивали этих четверых. А вы могли бы назвать их имена?
Что вы сказали?
Похоже, телефонный разговор прерван охраной. В разговор вступает Барбара Бэкнел, адвокат Уильямса:
– Что это еще за вопросы? Как бы он на это ни ответил, он в любом случае в полном д…! Это расистский вопрос!
Карен Бреслау, Антон Черменский
/fromNewsweek, Dec. 19, 2005/