Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
4.21 Mб
Скачать

Vocabulary- 2

prove beyond

доводити так, щоб не

to cast a

ставити під

a reasonable

існувало жодної розумної reasonable doubt

обґрунтований сумнів

doubt

burden

підстави для сумнівів

тягар, обов’язок

undermine

fatally weak

спростувати

цілком непереконливий

acquittal

виправдання (у справі) refute the evidence спростовувати

to produce a

witness

виставляти свідка

докази

affirmative defense заява про факти,

common sense здоровий глузд

що спростовують

bear the risk

брати на себе ризик

обвинувачення

of failing

defense of

поразки

захист посиланням на

self-defense

самозахист (без

адвоката)

necessity

establish

defense

необхідність

підтримувати захист

доказами

defense of duress захист посиланням

на примус

Exercise 2A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B.

A

В

1. In prosecuting an offense, the state А. Це не означає, що звинувачення повинно

must prove the accused’s guilt beyond a відвести буквально всі сумніви, адже все,

reasonable doubt. In general, the defense що пов’язане з діяльністю людини, підля-

needs only to cast a reasonable doubt on гає сумніву. Розумний сумнів ґрунтується на

the state’s case to win acquittal.

здоровому глузді.

2. In essence, all the defense needs to do В. Наприклад, обвинувачення з самого початку

to win acquittal is to cast a reasonable може бути цілком непереконливим або ж обви-

doubt on the state’s case. In certain situ- нувачений може довести під час перехресного

ations, the accused could do this without опитування свідків обвинувачення, що обви-

producing a single witness of his own.

152

нувачення з боку держави є сумнівними.

3. This does not mean that the prosecu- C. Вимога до ступеня доказовості доказів об-

tion must remove all doubt, since every- винуваченого полягає у більшій вагомості до-

thing relating to human affairs is open to казів. Типовими прикладами захисту шляхом

some doubt. Reasonable doubt is based подання заяви про факти, що спростовують

on common sense.

обвинувачення, є посилання на необхідність

самозахисту, на вимушеність або на примус.

4. For example, the state’s case could be D. Виступаючи як обвинувач під час судового

fatally weak, or the accused could show розгляду правопорушення, держава повинна

the state’s case is doubtful merely by беззаперечно довести вину обвинуваченого,

cross-examining the prosecution’s own аби не існувало жодної розумної підстави

witnesses.

для сумнівів. Загалом, аби виграти справу,

захисту досить лише поставити під обґрун-

тований сумнів обвинувачення держави.

5. The degree of proof which the accused Е. По суті, все, що має зробити захист, аби

is required to produce is that of a pre- виграти справу – це поставити звинувачення

ponderance of the evidence. Common держави під обґрунтований сумнів. У дея-

examples of affirmative defenses are the ких випадках обвинувачений може зробити

defense of self-defense, necessity or du- це, не виставляючи на свій захист жодного

ress.

свідка.

Exercise 2B. Translate into Ukrainian.

1. affirmative defense; 2. win acquittal; 3. based on common sense; 4. undermine

through cross-examination; 5. in prosecuting an offense; 6. cast a reasonable doubt on the

state’s case; 7. state’s burden; 8. is open to some doubt; 9. be fatally weak; 10. is required

to produce; 11. self-defense; 12. without producing a single witness of his own; 13. bear the

risk of failing to persuade the jury; 14. human affairs; 15. show on its face; 16. refute or ex-

plain state’s evidence; 17. defense burden; 18. defense of necessity; 19. defense of duress.

Exercise 2C. Translate into English.

1. докази не вдалося спростувати; 2. беззаперечно довести вину обвинуваченого;

3. нездатність переконати присяжних; 4. виграти справу; 5. усе, пов’язане з діяль-

ністю людини, підлягає сумніву; 6. здоровий глузд; 7. явно свідчать про вину обви-

нуваченого; 8. захист із посиланням на вимушеність; 9. поставити під сумнів обви-

нувачення держави; 10. самозахист; 11. спростувати або пояснити докази держави;

12. тягар сторони захисту; 13. викликати обґрунтований сумнів щодо обвинувачень

держави; 14. обвинувачення держави з самого початку може бути непереконливим;

15. поширений приклад; 16. перевага в доказах, наявність вагоміших доказів; 17. за-

ява про факти, що спростовують обвинувачення; 18. захист посиланням на примус;

19. підтримувати захист доказами; 20. виставляти свідка; 21. перехресне опитування;

22. виправдання (у справі).

153

Exercise 2D. Listen to Text 2D in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.

Translate into English.

Study the Vocabulary below and then proceed to the exercises