- •In lieu of
- •Initiate discovery
- •Indictment
- •Insurance policy
- •Is alleged
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary- 4
- •Vocabulary 3–4 and Exercises за – 4a in case of difficulties.
- •Vocabulary – 5
- •Vocabulary – 6
- •Vocabulary – 7
- •Vocabulary – 8
- •Into Ukrainian.
- •Vocabulary – 9
- •Into English.
- •Vocabulary – 10
- •Vocabulary
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Vocabulary 3–4 and Exercises за–4a in case of difficulties.
- •Vocabulary – 5
- •Vocabulary – 6
- •Vocabulary – 7
- •Vocabulary – 8
- •Into Ukrainian.
- •Vocabulary – 9
- •Into English.
- •Vocabulary – 10
- •Vocabulary
- •Vocabulary- 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Vocabulary 3–4 and Exercises за – 4a in case of difficulties.
- •Vocabulary – 5
- •Vocabulary – 6
- •Vocabulary – 7
- •Vocabulary – 8
- •Into Ukrainian.
- •Vocabulary – 9
- •Into English.
- •Vocabulary – 10
- •Vocabulary
- •Incarceration
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary–3
- •Vocabulary – 4
- •Vocabulary 3–4 and Exercises 3а – 4a in case of difficulties.
- •Vocabulary – 5
- •Vocabulary – 6
- •Vocabulary – 7
- •Vocabulary – 8
- •Into Ukrainian.
- •Vocabulary – 9
- •Into English.
- •Vocabulary – 10
- •Vocabulary
- •Vocabulary – 2
Vocabulary – 2
minor offenses незначні
правопорушення
petit jury мале журі
capital case
злочин, за який
передбачена смертна
кара
apply поширюватися (на),
застосовувати(ся)
potential penalty можливе покарання,
можлива міра
be tried (by a
розглядатися (суддею,
покарання
judge, a jury)
provide
serious
журі)
надавати
серйозні
jurors
appropriate
сompensation
присяжні
конфісковувати
відшкодування
offenses
правопорушення
eminent domain право держави на
imprisonment ув’язнення
відчуження приватної
in advance
заздалегідь,
попередньо
власності
three-judge panel колегія з трьох суддів
Exercise 2A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B.
A
B
1. When a criminal case is tried by a А. Відповідно, у цивільній справі не передба-
jury, it consists of 12 jurors in felony чається суд присяжних, якщо одна зі сторін
cases and eight jurors in misdemeanor не подасть попереднє клопотання про участь
cases. In most civil cases the jury usu- присяжних у письмовій формі.
ally consists of eight members, although
the parties can agree to a lesser number.
2. In capital cases – criminal cases in В. Особи, звинувачені у незначних право-
which death is a potential penalty – a порушеннях (правопорушеннях, за які пе-
three-judge panel tries the case if a jury редбачене максимальне покарання у вигляді
is waived.
110
штрафу, що не перевищує 100 доларів), не
мають права на суд присяжних.
3. The jury which actually hears cases C. У випадку, коли кримінальна справа роз-
is a “petit” (or “petty”) jury. The grand глядається судом присяжних, їх кількість
jury does not hear cases, it determines становить 12 осіб у випадку кримінальних
probable cause and issues indictments.
злочинів, а при розгляді незначних правопо-
рушень – 8 осіб. При слуханні більшості ци-
вільних справ кількість присяжних звичайно
дорівнює восьми, хоча сторони можуть по-
годитися і на меншу кількість.
4. Persons accused of “minor offenses” D. Склад присяжних, які фактично заслу-
(offenses where the maximum penalty ховують справу, називається “мале журі”.
is a fine not exceeding $ 100) are not Велике журі не заслуховує справи, а визна-
entitled to a jury trial.
чає достатність підстави для позову та вису-
ває обвинувачення.
5. Similarly, juries are not provided Е. Справи стосовно злочинів, за які передба-
in civil cases unless one of the parties чається вища міра покарання (тобто кримі-
makes a written request for a jury in ad- нальні справи з можливим смертним виро-
vance of the trial.
ком), розглядає колегія з трьох суддів, якщо
сторони відмовилися від суду присяжних.
Exercise 2B. Translate into Ukrainian.
1. capital cases; 2. a person’s property is appropriated for a public purpose; 3. the right
to trial by jury applies in many situations; 4. minor offenses; 5. agree to a lesser number of
jurors; 6. “petit” jury; 7. serious offenses; 8. a potential penalty; 9. government’s right of
eminent domain; 10. not entitled to a jury trial; 11. the right to a jury can be waived; 12. a
written request for a jury in advance of the trial; 13. the maximum penalty; 14. issues in-
dictments; 15. not automatically provided; 16. six months’ imprisonment; 17. to determine
probable cause; 18. consists of 12 jurors in felony cases; 19. a fine not exceeding $ 100;
20. case is tried by the judge alone.
Exercise 2C. Translate into English.
1. право на суд присяжних; 2. справу розглядає суддя одноосібно; 3. смертний ви-
рок; 4. шість місяців ув’язнення; 5. майно особи конфіскується; 6. мале журі; 7. право
на суд присяжних поширюється на широке коло справ; 8. має право відмовитися від
суду присяжних; 9. письмове клопотання про призначення суду присяжних; 10. при
розгляді цивільних справ кількість присяжних дорівнює восьми; 11. вирішення пи-
тання щодо конфіскації присяжними у складі 12 чоловік; 12. колегія із трьох суддів;
13. примусова конфіскація приватного майна; 14. особи, звинувачені у незначних
правопорушеннях; 15. штраф, що не перевищує 100 доларів; 16. визначити достатню
підставу; 17. велике журі не заслуховує справу.
Exercise 2D. Listen to Text 2D in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
Translate into English.
111
Study the Vocabulary below and then proceed to the exercises