Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
4.21 Mб
Скачать

Vocabulary – 4

offenses

proscribed by

state law

правопорушення,

що караються за

законодавством

штату

gambling

злочинна експлуатація

азартних ігор, гемблінг

homicide

вбивство, позбавлення fraud

шахрайство

comprehensive

життя

вичерпний кодекс

inciting to

violence

підмова до

насильницьких дій

code of conduct

(забороненої)

поведінки

disorderly conduct порушення

громадського порядку

155

assault

1) напад; 2) словесна

образа чи погроза

false alarm

фальшивий виклик

(поліції тощо)

menacing

фізичним насильством abortion

залякування з

здійснення аборту

(абортів)

threats

nonsupport

погрозами

ухилення від сплати

endangering

children

нараження дітей на

небезпеку

kidnapping

abduction

аліментів

викрадання людини

з метою викупу,

кіднепінг

викрадення (людей)

domestic violence насильство в родині

extortion вимагання, шантаж

perjury лжесвідчення

graft підкуп; хабарництво;

хабар

false

imprisonment

bribery

незаконне позбавлення

волі

хабарництво

resisting arrest

чинення опору під час

затримання

coercion

conflict of

примус

конфлікт інтересів,

harboring criminal надання притулку

злочинцю

interests

rape and other

sexual assaults

disseminating

matter harmful

to juveniles

violation of

civil rights

arson

property

damage

offenses

robbery

156

несумісність інте-

ресів посадового ста-

новища і приватних

інтересів посадовця

зґвалтування та

інші сексуальні

насильницькі дії

розповсюдження

матеріалів, шкідливих

для молоді

порушення

громадянських прав

підпал

злочини проти

власності

пограбування із

застосуванням

насильства; розбій,

роббері

dereliction of

public duty

attempt

theft

complicity

weapons and

explosives control

patient abuse or

neglect

невиконання

громадського обов’язку

замах (на життя

тощо)

крадіжка

співучасть у злочині

контроль за зброєю

та вибуховими

речовинами

жорстоке поводження

з хворими або

невиконання обов’язків

щодо них

burglary

credit card

протиправне проник-

нення до приміщення

з наміром вчинити

тяжкий злочин або

крадіжку, берглері

махінації з

corrupt activity

racketeering

miscellaneous

корупційна діяльність

рекетирство

інші правопорушення

offenses

safecracking

trespass

bad check

offenses

кредитними картками offenses

злам сейфів

порушення меж

власності

підробляння чеків (як breaking and

злочин) entering

крадіжка із зламом

Exercise 4A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B.

A

B

1. The subjects covered by these chap- А. Закони, що визначають кримінальні право-

ters are: homicide, assault, menacing порушення, зафіксовані, наприклад, у Кодексі

threats; kidnapping, abduction, false штату Огайо, муніципальних постановах та у

imprisonment, extortion, coercion; Кодексі Сполучених Штатів. Зокрема, серед

parent abuse and neglect; rape and таких злочинів – проституція; непристойна по-

other sexual assaults.

ведінка, що ображає суспільну мораль; розпо-

всюдження матеріалів, шкідливих для молоді;

підпал та інші злочини проти власності; роз-

бій; незаконне проникнення до приміщення;

крадіжка із зламом; злам сейфів; порушення

меж власності.

2. Title 29 of Ohio Revised Code (the В. Взяті разом, ці правопорушення складають

Ohio Criminal Code) lists most of the вичерпний кодекс забороненої поведінки, який

serious offenses proscribed by state включає, поміж іншого, хабарництво, лжесвід-

law: theft, bad check and credit card чення, чинення опору під час затримання, на-

offenses, forgery, fraud; gambling; дання притулку злочинцю, втеча з-під варти,

inciting to violence, riot or disorderly підкуп, конфлікт інтересів, невиконання гро-

conduct; false alarm (concerning po- мадського обов’язку, порушення громадян-

lice etc.); certain aspects of abortion, ських прав; змова, замах на злочин, співучасть

nonsupport, endangering children, do- у злочині; порушення правил продажу і збе-

mestic violence.

рігання зброї та вибухових речовин, рекетир-

ство, корупційна діяльність, розповсюдження і

незаконне вживання наркотиків, жорстоке по-

водження з хворими або невиконання обов’яз-

ків щодо них та інші правопорушення.

157

3. Laws which create criminal offens- C. Серед видів правопорушень, передбачених

es are found, for example, in the Ohio у цих розділах – вбивство, напад, словесна

Code, municipal ordinances, and the образа та погроза фізичним насильством; за-

United States Code. In particular, they лякування з погрозами, кіднепінг; викрадення

include: prostitution, obscenity, dis- людей; незаконне позбавлення волі; вимаган-

seminating matters harmful to juve- ня (шантаж); примус, зґвалтування та інші сек-

niles; arson and other property dam- суальні насильницькі дії.

age; robbery, burglary, breaking and

entering, safecracking and trespass.

4. Taken as a whole, these offenses D. У розділі 29 Кримінального кодексу штату

constitute a comprehensive code of Огайо визначаються найтяжчі злочини, перед-

conduct and include among others: бачені законодавством штату: крадіжки, під-

bribery, perjury, resisting arrest, har- робляння чеків, документів тощо, махінації з

bouring criminals, escape, graft, con- кредитними картками, шахрайство; злочинна

flict of interest, dereliction of public експлуатація азартних ігор; підмовляння до

duty, violation of civil rights; conspir- бунту, вчинення насильства, заворушень або

acy, attempt and complicity; weapons порушення громадського порядку; фальшиві

and explosives control; racketeering виклики поліції тощо; певні аспекти здійснен-

and corrupt activity; drug control; ня абортів, несплата аліментів, нараження ді-

patient abuse or neglect; and miscel- тей на небезпеку, вчинення насильства у сім’ї.

laneous offenses.

Exercise 4B. Translate into Ukrainian.

1. comprehensive code of conduct; 2. miscellaneous offences; 3. false imprisonment;

4. constitute; 5. disorderly conduct; 6. dereliction of public duty; 7. racketeering and cor-

rupt activity; 8. inciting to violence; 9. coercion; 10. menacing threats; 11. trespass; 12. ex-

tortion; 13. disseminating matter harmful to juveniles; 14. offenses proscribed by state law;

15. credit card offenses; 16. complicity; 17. homicide; 18. assault; 19. abduction; 20. rape;

21. patient abuse; 22. obscenity; 23. arson; 24. robbery; 25. bad check offenses; 26. bur-

glary; 27. fraud; 28. forgery; 29. bribery; 30. perjury; 31. graft.

Exercise 4C. Translate into English.

1. підробляння документів; 2. втеча з-під варти; 3. рекетирство та корупційна

діяльність; 4. підпал; 5. зґвалтування; 6. незаконне позбавлення волі; 7. непристойна

поведінка, що ображає суспільну мораль; 8. примус; 9. шантаж; 10. викрадення лю-

дей; 11. хабарництво; 12. лжесвідчення; 13. замах на вчинення злочину та співучасть

у злочині; 14. чинення опору під час затримання; 15. невиконання громадського

обов’язку; 16. фальсифікація чеків; 17. словесна образа або погроза фізичним на-

сильством; 18. залякування з погрозами; 19. порушення громадянських прав; 20. на-

дання притулку злочинцю; 21. азартна гра; 22. порушення правил продажу і збері-

гання зброї та вибухових речовин; 23. несплата аліментів; 24. конфлікт інтересів;

25. крадіжка із зламом; 26. підмовляння до насильницьких дій; 27. підкуп; 28. бунт;

29. фальшивий виклик (поліції тощо).

158

Exercise 4D. Listen to Text 4D in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.

Translate into English.

Exercise 5. Translate into English.

1. вбивство за обтяжуючих обставин; 2. фальшивий виклик (поліції); 3. недба-

лість; 4. без дія, бездіяльність; 5. бунт; 6. несплата аліментів; 7. протиправна дія;

8. обґрунтований сумнів; 9. повторні незначні правопорушення, що межують з ад-

міністративними правопорушеннями; 10. виправдання (у справі); 11. муніципальна

трудова колонія; 12. незначні правопорушення, що межують з адміністративними

правопорушеннями; 13. вчиняти злочин; 14. необачність; 15. замах на вчинення зло-

чину та співучасть у злочині; 16. поставити під сумнів обвинувачення держави; 17. са-

мозахист; 18. спростувати або пояснити докази держави; 19. муніципальні постано-

ви; 20. невиконання громадського обов’язку; 21. корупційна діяльність; 22. смертна

кара; 23. обґрунтований сумнів; 24. цілком непереконливий; 25. кримінальний зло-

чин; 26. крадіжка із зламом; 27. виставляти свідка; 28. підпал; 29. викрадення (лю-

дей); 30. перевага у доказах, вагоміші докази; 31. адміністративні правопорушення;

32. дев’ять ступенів тяжкості тяжких злочинів; 33. захист посиланням на примус;

34. умисел; 35. шантаж; 36. шахрайство; 37. підкуп; 38. здоровий глузд; 39. явно свід-

чать про вину обвинуваченого; 40. навмисне спричинення смерті людини; 41. зло-

чинний психічний стан; 42. підмовляння до насильницьких дій; 43. заява про факти,

що спростовують обвинувачення; 44. конфлікт інтересів; 45. офіційно визначений

місцевий виправний заклад; 46. докази не вдалося спростувати; 47. беззаперечно до-

вести вину обвинуваченого; 48. нездатність переконати присяжних; 49. злочин тягне

за собою можливе покарання; 50. ув’язнення за незначні правопорушення, що ме-

жують з адміністративними правопорушеннями; 51. чинення опору під час затриман-

ня; 52. крадіжка; 53. підробляння документів; 54. підробляння чеків; 55. рекетирство;

56. жорстоке поводження з хворими; 57. незаконне позбавлення волі; 58. співучасть у

злочині; 59. замах на вчинення злочину; 60. махінації з кредитними картками; 61. на-

сильство у сім’ї; 62. хабарництво; 63. лжесвідчення.

Exercise 6. Translate into Ukrainian.

1. affirmative defense; 2. definitions of certain crimes; 3. prohibited act; 4. law defines

four types or degrees of guilty mind; 5. win acquittal; 6. comprehensive code of conduct;

7. miscellaneous offences; 8. false imprisonment; 9.aggravated felonies of the first degree;

10. imprisonment and fines; 11. local facility; 12. based on common sense; 13. undermine

through cross-examination; 14. in prosecuting an offense; 15. cast a reasonable doubt on

the state’s case; 16. state’s burden; 17. is open to some doubt; 18. public health and safety;

19. guilty act involved in the crime of murder; 20. culpable mental state; 21. be fatally

weak; 22. disorderly conduct; 23. dereliction of public duty; 24. racketeering and corrupt

activity; 25. is required to produce; 26. self-defense; 27. strict liability; 28. guilty mind;

29. pure food and drag law; 30. duress; 31. without producing a single witness of his own;

32. recklessness and negligence; 33. act or conduct prohibited by law; 34. aggravated mur-

der; 35. inciting to violence; 36. coercion; 37. menacing threats; 38. state penal institution;

159

39. guilty state of mind; 40. failing to persuade the jury; 41. human affairs; 42. consecutive

misdemeanor; 43. county jail; 44. the least serious offences; 45. show on its face; 46. refute

or explain state’s evidence; 47. defense burden.

Exercise 7. Fill in the missing words in the text below and then translate into

Ukrainian. Use Vocabulary – 2 and Exercise 2A.

TEXT 2

Burden and Degree of Proof. In ________ (1) an offense, the state must prove the

________ (2) guilty beyond a reasonable ________ (3). In general, the defense needs only

to cast a ________ (4) doubt on the state’s case to win ________ (5).

The State’s Burden. The prosecution has the burden of ________ (6) that the accused

in a criminal case is ________ (7) beyond a reasonable doubt. This does not mean that the

________ (8) must remove all doubt, since everything ________ (9) to human affairs is

open to some doubt. Reasonable doubt is based on ________ (10) sense.

The Defense’s Burden. ln essence, all the (11) needs to do to win acquittal is to

________ (12) a reasonable doubt on the state’s case. In certain situations, the ________

(13) could do this without producing a single (14) of his own. For example, the state’s

case could be fatally ________ (15), or the accused could show the ________ (16) case is

doubt ful merely by ________ (17) the prosecution’s own witnesses.

If the ________ (18) for the prosecution is not successfully ________ (19) through

cross-examination, and shows on its face that the ________ (20) is guilty, then the accused

must ________ (21) evidence to ________ (22) or explain the state’s ________ (23). In

this situation, the accused has the ________ (24) of going forward with the evidence. Even

so, the accused’s basic ________ (25) remains the same: to ________ (26) reasonable

doubt about the case for the ________ (27).

The degree of ________ (28) which the accused is required to produce is that of a

________ (29) of the evidence. Thus, when an accused presents an ________ (30) defense,

the accused must not only present evidence to ________ (31) the affirmative defense, but

also must ________ (32) the risk of failing to ________ (33) the jury that the defense is

more likely true than not. Common examples of affirmative ________ (34) are the defense

of ________ (35) defense, necessity, or ________ (36).

Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use