- •Учебное издание
- •§ 2. Источники хозяйственного процесса
- •§ 3. Целевые установки хозяйственного судопроизводства
- •§ 4. Хозяйственные процессуальные правоотношения
- •§ 5. Право на обращение в хозяйственный суд
- •§ 6. Формы обращения в хозяйственный суд
- •§ 7. Стадии хозяйственного процесса
- •§ 8. Понятие и виды производств в хозяйственном процессе
- •§ 9. Становление и развитие органов хозяйственной юрисдикции. Развитие хозяйственно-процессуальных законодательств
- •Тема 2 принципы хозяйственного процесса
- •§ 2. Принцип законности
- •§ 3. Принцип осуществления правосудия только хозяйственным судом
- •§ 4. Принцип сочетания единоличного и коллегиального состава суда при рассмотрении дела
- •§ 5. Принцип независимости судей хозяйственного суда
- •§ 6. Принцип процессуальной экономии
- •§ 7. Принципы равенства организаций и предпринимателей перед законом и судом, равноправия и добросовестности сторон
- •§ 8. Принцип разъяснения процессуальных прав и процессуальных обязанностей
- •§ 9. Принцип уважения достоинства личности
- •§ 10. Принцип состязательности
- •§ 11. Принцип языка судопроизводства в хозяйственном суде
- •§ 12. Принцип гласности
- •§ 13. Право на юридическую помощь
- •§ 14. Принцип диспозитивности
- •§ 15. Принципы непосредственности и непрерывности судебного разбирательства
- •§ 16. Принцип верховенства права и приоритета норм международного права
- •§ 17. Принцип применения норм иностранного права и (или) обычаев, используемых в международной торговле
- •§ 18. Принцип обязательности судебных постановлений и судебных обращений
- •§ 19. Принцип сочетания письменности и устности хозяйственного судопроизводства
- •§ 20. Принцип доступности правосудия
- •§ 21. Принцип судебного надзора
- •Тема 3 система и структура хозяйственных судов республики беларусь
- •§ 2. Состав и полномочия Пленума Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь
- •§ 3. Президиум Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь
- •§ 4. Состав и компетенция судебных коллегий Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь
- •§ 5. Научно-консультативный Совет при Высшем Хозяйственном Суде Республики Беларусь
- •§ 6. Аппарат Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь
- •§ 7. Состав и компетенция хозяйственного суда области (г. Минска), специализированного хозяйственного суда
- •Тема 4 подведомственность и подсудность хозяйственных споров
- •§ 1. Критерии разграничения дел между хозяйственными и общими судами
- •§ 2. Подсудность хозяйственных споров
- •§ 1. Критерии разграничения дел между хозяйственными и общими судами
- •§ 2. Подсудность хозяйственных споров
- •Тема 5 процессуально-правовой статус лиц, участвующих в деле
- •§ 2. Стороны в хозяйственном процессе
- •§ 3. Замена ненадлежащего ответчика
- •§ 4. Процессуальное правопреемство Рекомендуемая литература
- •§ 5. Третьи лица в хозяйственном процессе Рекомендуемая литература
- •Тема 6 участие в хозяйственном процессе прокурора, государственных органов, органов местного управления и самоуправления и иных органов
- •§ 1. Развитие взаимоотношений прокуратуры с арбитражными органами (хозяйственными судами)
- •§ 2. Возбуждение прокурором дела в хозяйственном суде первой инстанции
- •§ 3. Возбуждение прокурором апелляционного производства
- •§ 4. Возбуждение прокурором кассационного производства
- •§ 6. Участие в деле государственных органов, органов местного управления и самоуправления и иных органов
- •Тема 7 процессуально-правовой статус участников судопроизводства, незаинтересованных в исходе дела
- •§ 1. Процессуальные права и обязанности участников хозяйственного судопроизводства, незаинтересованных в исходе дела
- •§ 1 . Процессуальные права и обязанности участников хозяйственного судопроизводства, незаинтересованных в исходе дела
- •Тема 8 представительство в хозяйственном суде
- •§ 1. Понятие и виды судебного представительства
- •§ 2. Представители и их полномочия
- •§ 1. Понятие и виды судебного представительства
- •§ 2. Представители и их полномочия
- •Тема 9 доказательства и доказывание
- •§ 2. Письменные и вещественные доказательства
- •§ 3. Экспертиза в хозяйственном судопроизводстве. Заключение эксперта и специалиста
- •§ 4. Показания свидетелей
- •§ 5. Объяснения лиц, участвующих в деле. Аудио- и видеозапись. Заключения государственного органа, органа местного управления и самоуправления
- •§ 6. Обеспечение доказательств
- •§ 7. Доказывание в хозяйственном процессе
- •Тема 10 судебные расходы
- •§ 1. Понятие и состав судебных расходов
- •§ 2. Распределение судебных расходов
- •§ 1. Понятие и состав судебных расходов
- •§ 2. Распределение судебных расходов
- •Тема 11 процессуальные сроки в хозяйственном судопроизводстве
- •§ 2. Приостановление и восстановление процессуальных сроков
- •§ 3. Сроки, устанавливаемые для совершения процессуальных действий
- •Тема 12 предъявление иска и возбуждение дела в хозяйственном суде
- •§ 2. Виды исков
- •§ 3. Право на иск в хозяйственный суд
- •§ 4. Требования, предъявляемые к форме содержанию искового заявления
- •§ 5. Возбуждение производства по делу
- •§ 6. Соединение и разъединение исковых требований.
- •§ 7. Распоряжение исковыми средствами защиты права. Средства защиты от предъявленного искового требования
- •§ 8. Обеспечение иска Рекомендуемая литература
- •Тема 13 примирительные процедуры в хозяйственном судопроизводстве
- •§ 1. Посредничество
- •§ 2. Мировое соглашение
- •§ 1. Посредничество
- •§ 2. Мировое соглашение
- •Тема 14 рассмотрение дела в суде первой инстанции
- •§ 2. Подготовительное судебное заседание
- •§ 3. Судебное разбирательство
- •§ 4. Порядок в судебном заседании. Культура судебного процесса
- •§ 5. Протокол судебного заседания
- •§ 6. Принятие решения хозяйственного суда. Структура решения суда
- •§ 7. Исправление недостатков решения суда
- •§ 8. Определение суда. Частное определение
- •Тема 15 виды производств в хозяйственном процессе
- •§ 2. Производство по рассмотрению дел об установлении фактов, имеющих юридическое значение Рекомендуемая литература
- •§ 3. Производство по рассмотрению дел по жалобам на нотариальные действия или отказ в их совершении Рекомендуемая литература
- •§ 4. Производство по делам об экономической несостоятельности (банкротстве) Рекомендуемая литература
- •§ 6. Производство по рассмотрению экономических (хозяйственных) споров и иных дел с участием иностранных лиц Рекомендуемая литература
- •§ 7. Производство о признании и приведении в исполнение решений иностранных судов и иностранных арбитражных решений Рекомендуемая литература
- •Тема 16 производство по пересмотру судебных постановлений в апелляционном порядке
- •§ 2. Понятие и признаки апелляции
- •§ 3. Порядок рассмотрения дела хозяйственным судом апелляционной инстанции
- •§ 4. Полномочия суда апелляционной инстанции
- •Тема 17 производство в хозяйственном суде кассационной инстанции
- •§ 2. Подача кассационной жалобы (протеста)
- •§ 3. Рассмотрение дела хозяйственным судом кассационной инстанции
- •§ 4. Полномочия кассационной инстанции
- •Тема 18 производство по пересмотру судебных постановлений в порядке надзора
- •§ 2. Возбуждение производства в порядке надзора
- •§ 3. Принятие и рассмотрение жалобы в порядке надзора
- •§ 4. Постановление хозяйственного суда надзорной инстанции
- •Тема 19 пересмотр вступивших в законную силу судебных постановлений хозяйственных судов по вновь открывшимся обстоятельствам
- •§ 1. Возбуждение производства о возобновлении дел по вновь открывшимся обстоятельствам
- •§ 2. Основания для возобновления дела по вновь открывшимся обстоятельствам
- •§ 1. Возбуждение производства о возобновлении дел по вновь открывшимся обстоятельствам
- •§ 2. Основания для возобновления дела по вновь открывшимся обстоятельствам
- •Тема 20 исполнительное производство
- •§ 1. Понятие и задача исполнительного производства. Основания для исполнения
- •§ 2. Статус и полномочия Службы судебных исполнителей хозяйственных судов
- •§ 1. Понятие и задача исполнительного производства. Основания для исполнения
- •§ 2. Статус и полномочия Службы судебных исполнителей хозяйственных судов
§ 11. Принцип языка судопроизводства в хозяйственном суде
Руководствуясь данным принципом (ст. 20 ХПК), судопроизводство в хозяйственном суде ведется на одном из государственных языков Республики Беларусь - белорусском либо русском. В соответствии со ст. 1 7 Конституции Республики Беларусь государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки. Лицам, участвующим в деле, не владеющим государственными языками Республики Беларусь, обеспечивается право знакомиться с материалами дела, участвовать в процессуальных действиях через переводчика, а также выступать в хозяйственном суде на ином языке.
Судебные документы (их копии), которые хозяйственный суд в соответствии с законодательством о судопроизводстве в хозяйственных судах обязан направлять или вручать лицам, участвующим в деле, должны быть составлены на языке судопроизводства в хозяйственном суде.
Данный принцип является логическим продолжением изменения подведомственности хозяйственных споров и отнесением к ведению хозяйственных судов дел с участием индивидуальных предпринимателей. До преобразования госарбитражей в суды принципа государственного языка, по сути, не существовало, так как делопроизводство в арбитраже осуществлялось на русском языке.
Следует заметить, что право на пользование национальным языком закреплено во Всеобщей декларации прав человека153. В ст. 27 Международного пакта о гражданских и политических правах указывается, что в тех странах, где существуют языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться родным языком154.
На практике, как правило, не возникает трудностей с применением данного принципа. При его реализации преследуются две задачи: 1) поставить в известность лиц, участвующих в деле, что судопроизводство будет вестись на одном из государственных языков; 2) предоставить право лицам, не владеющим государственным языком, знакомиться с материалами дела, участвовать в процессуальных действиях, в том числе выступить в процессе, на родном языке (через переводчика). В случае неявки переводчика рассмотрение дела откладывается.
В силу данного принципа при рассмотрении дел с участием иностранных лиц хозяйственный суд принимает документы, составленные на языках иностранных государств, только при условии сопровождения их переводом на русский или белорусский язык, ко -торый осуществлен компетентным органом (лицом) (например, Торгово-промышленной палатой и др.). В случае несоблюдения этого требования указанные документы не принимаются хозяйственным судом к рассмотрению155.
Если у суда возникают сомнения, владеет ли свидетель языком, на котором ведется судопроизводство по делу, судья обязан выяснить, на каком языке свидетель желает дать показания. Если свидетель не владеет языком, на котором ведется судопроизводство, суд должен обеспечить участие переводчика. При этом переводчик должен: свободно владеть языком, на котором дает показания свидетель, и языком, на котором ведется судопроизводство; быть лицом, ни прямо, ни косвенно не заинтересованным в результатах рассмотрения дела, заслуживать со стороны суда полное доверие.
Фиксирование в протоколе судебного заседания показаний свидетеля, не владеющего языком, на котором ведется судопроизводство, осуществляется после выяснения и уточнения всех деталей, вызывающих сомнение в правильности их понимания. Если какой-либо оборот речи или фраза не поддается точному переводу, судья обязан добиться такого перевода, который бы обеспечил точную смысловую передачу сказанного свидетелем.
Согласно ст. 243 ХПК документы, составленные на иностранном языке, при представлении в хозяйственный суд в Республике Беларусь должны сопровождаться надлежащим образом заверенным их переводом на один из государственных языков Республики Беларусь.
Следует заметить, что нарушение установленных законом процессуальных гарантий защиты прав лиц, не владеющих русским или белорусским языком, является безусловным основанием к отмене решения или постановления хозяйственного суда.