Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Миловидов 1 курс_12.doc
Скачиваний:
61
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
3.56 Mб
Скачать

Гласные звуки

Гласные звуки английского языка различаются по долготе и краткости. Несоблюдение данного правила приводит к искажению или разрушению смысла слова. Например, произнося, казалось бы, одно и то же слово с долгим и с кратким гласным, мы получаем в результате два совершенно разных слова: [hit] — удар; [hi:t] — жара; [pul] — тащить; [рu:l] — лужа.

В каждом двусложном и многосложном слове имеется строго фиксированное ударение. Произвольный сдвиг словесного ударения приводит к акценту или к изменению смысла слова, например: 'impact удар, im'pact ударять, 'subjectпредмет, подданный; sub'jectподчинять, подвергать.

Ряд двусложных и многосложных слов имеют два главных ударения, например: 'arm'chair, 'after'noon.

10

Простые (не сложные и не многосоставные) слова, состоящие из четырех или более слогов, обычно имеют два ударения: главное (на втором или третьем слоге от конца) и второстепенное (на первом или втором слоге от начала слова): ,uni'versity.

Произнося английские слова, старайтесь следовать данным правилам.

11

Урок 2

Прежде чем приступить к изучению основного материала пособия, вспомним очень простые вещи: главная форма языкового общения людей — это диалог, который состоит из предложений, представляющих собой более или менее развернутые вопросы и ответы.

Чтобы построить предложение, необходимо не только знать слова, из которых оно состоит. Не менее важно представлять себе и то, как слова складываются в предложение.

Сочетание слов в предложении подчиняется особым правилам. Например, нельзя сказать по-русски: Я любит кофе с молока, так как местоимение я требует иную форму глагола, а слово молоко должно стоять в ином падеже и, соответственно, иметь другое окончание.

Люди, чьим основным языком является русский, должны, изучая английский язык, помнить о двух его основных особенностях.

Во-первых, в английском нет (и это, с одной стороны, хорошо) той разветвленной и сложной системы суф-

12

фиксов, окончаний, приставок и т.д., с помощью которых мы связываем слова в русском предложении. Зато здесь есть сложная и многозначная система предлогов и предложных конструкций — они выполняют в английском ту же роль, что и так называемые флексии в русском языке.

Например, если в русском языке существует очень сложная и развитая система спряжения глагола:

Он приехал...

Она приехала...

Мы приехали..., то в английском глагольных окончаний гораздо меньше:

Не came...

She came...

We came....

В русском языке средством управления являются падежные окончания: Земля покрыта снегом..., в английском — предлоги: The earth is covered with snow.

И во-вторых: английское предложение более четко структурировано. Строгий порядок слов является дополнительным средством их организации в предложение. Поэтому достаточно усвоить основные модели предложений, чтобы затем «тиражировать» их, наполняя необходимым Вам содержанием.

Приведем основные типы английского предложения, с помощью которых мы общаемся в диалогах.

Простое повествовательное предложение: Я приехал из

России. I came from Russia.

Побудительное предложение: Покажите мне ваш паспорт. — Show me your passport.

Вопросительное предложение (существует несколько

типов, даем два основных):

  1. Общий вопрос, требующий ответа Да или Нет: Ты приехал из России?— Did you come from Russia?

  2. Специальный вопрос, требующий конкретного ответа: Откуда ты приехал? Where did you come from? Отрицательное предложение: Я приехал не из Австра лии.— I did not come from Australia.

13