Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
english_for_lawyers.doc
Скачиваний:
200
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
2.32 Mб
Скачать

VI. Find Ukrainian equivalents of the following proverbs and translate them.

  1. If there were no clouds, we should not enjoy the sun.

  2. If it were not for hope, the heart would break.

  3. If my aunt had been a man, she would have been my uncle.

  4. If wishes were horses, beggars might ride.

Unit 12. English Law

Task 1. Read and memorize the active vocabulary to the text

The History of English Law.

countless systems of law

багаточислені системи права

to arise from

походити, витікати із, виникати з

Roman Law

Римське право

English Law

Англійське право

to be native to

бути притаманним

to spring forth

поширюватись

to take strong doses

прийняти велику частину

to leave the trace

залишили свій відбиток

to affect law

впливати на право

to influence the English Law

впливати на Англійське право

formidable

1. страшний. 2. грізний, великий. 3. значний

to owe

завдячувати

the Assizes

суд асизів, виїзні суди присяжних

a regular mode of trial

звичайний спосіб/порядок судового розгляду

a selected body of men

обрана група людей

to be obliged on oath

бути зобов’язаним під присягою (клятвою)

jury system

жюрі

to become more firmly established

ставати (міцним, стійким) стабільним

trial

слухання (розгляд) справи в суді присяжних

to become compulsory

ставати обов'язковим

the Court of Chancery

суд лорда канцлера

to be established under the Statute

бути встановленим статутом

the Statute of Westminster II

Вестмінстерський статут, закон, який надав нові права суду лорда канцлера

the King’s Secretary

королівський секретар

to deal with civil matters

мати справу з цивільними питаннями

Equity

право справедливості

to grow worse

погіршуватись

Common Court of Appeal

загальний апеляційний суд

to tend to

мати тенденцію

fusion

злиття

for convenience

для зручності

to be achieved by smth.

досягати за допомогою чогось

the Judicature Acts

закони про судоустрій

Chancery division

канцлерський відділ (Високого Суду правосуддя Великобританії)

Queen’s Bench division

відділення королівської лави (Високого Суду правосуддя Великобританії)

Probate, Divorce and

Admiralty Division

відділення (суду) у справах про заповіти, розлучення та морських справ

to be put to rest

покладати кінець

the highest court in the land

найвищий суд в країні

in theory

теоретично

to sit in the House

брати участь в засіданні палати

to take part in appeal

брати участь в апеляції

to hold high judicial office

займати високу судову посаду

felony

фелонія, кримінальний злочин

misdemeanor

провина, судово-караний проступок; проступок, що карається судом

to be punishable with death

каратись смертною карою

public opinion

громадська думка

to cry out against cruelty

виступати проти насильства

capital punishment

смертна кара (найвища міра покарання)

to abolish

відмінювати, скасовувати

Task 2. Read and translate the text, write down all the unknown words.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]