- •Два слова до вступу
- •Бували дні (ревія) Дійові особи:
- •Львів за часів Польщі, роки 30-ті століття 20-го. Замарстинів Сцена перша
- •Сцена друга
- •Сцена третя
- •Сцена четверта
- •Сцена п’ята
- •Сцена шоста
- •Сцена сьома
- •Сцена восьма
- •Сцена дев'ята
- •Сцена десята
- •Сцена одинадцята
- •Сцена перша
- •Сцена друга
- •Сцена третя
- •Сцена четверта
- •Сцена п’ята
- •Сцена п’ята
- •Сцена шоста
- •Сцена сьома
- •Сцена восьма
- •Сцена дев'ята
- •Сцена десята
- •Сцена одинадцята
- •Сцена дванадцята
- •Сцена тринадцята
- •Сцена чотирнадцята
- •Сцена п’ятнадцята
- •Сцена шістнадцята
- •Сцена сімнадцята
- •Сцена вісімнадцята
- •Сцена дев’ятнадцята
- •Фінальна сцена
Сцена третя
З'являється Б о г д а н. Він високий, худий, в одягу семінариста, з невеликою для такого зросту головою, світлими очима та скуйовдженим чубом. Має типово українські риси обличчя, вічно чимось невдоволеного. Назустріч йому виходить М а р і ч к а.
М а р і ч к а. Привіт! (обіймає його, притискається обличчям до грудей хлопця) Нарешті…
Б о г д а н. (цілуючи її) Я ненадовго. Ільона вдома?
М а р і ч к а. Слава Богу, пішла. А чому ненадовго? Я скучила за тобою, за твоїм погля-дом, за твоїми прекрасними розмовами…
Б о г д а н. Вибач, справи.
М а р і ч к а. Справи…в тебе завжди справи. Ти завжди чимось зайнятий, і не знаходиш жодного вільного дня, щоби присвятити його нам двом. Невже ти не можеш оцінити про-сте щастя – бути поряд?
Б о г д а н. Ти прекрасно знаєш, що при можливості я сиджу з тобою цілими днями. Не так?
М а р і ч к а. Так. А…ти знаєш, я буду звідси з’їжджати.
Б о г д а н. Чому?
М а р і ч к а. Через Ільону. Вже нема як жити біля неї…
Б о г д а н. Ти перебільшуєш, як завжди.
М а р і ч к а. (підіймаючи брови) Як завжди?
Б о г д а н. Розумієш, в тебе забагато максималізму. Українська патріотка має тверезо оці-нювати ситуацію, а ти хочеш втекти від першої скрути.
М а р і ч к а. Ільона насміхається з мене! Постійно, між іншим.
Б о г д а н. Думаєш, просто так?
М а р і ч к а. Так, бо відчуває себе сильнішою!
Б о г д а н. Поводь себе, як вона. Скільки разів тобі то казати?
М а р і ч к а. Як вона?! Це огидливо!
Б о г д а н. Я не про те. Постав себе вище за неї.
М а р і ч к а. А як? Румуни – така нахабна нація…
Б о г д а н. (скривившись) До чого тут її національність? Румуни – просто цигани, а звідки в циганів може бути щось особистісне? Їх взагалі не варто вважати повноцінними людьми, як і жидів. Ти то знаєш?
М а р і ч к а. (тихо) Знаю.
Б о г д а н. Ну і от. Крім Ільони, хто ще тебе образив?
М а р і ч к а. (схиливши голову) Не треба сарказму. (помовчавши) Співак із кабаре признав-ся мені в коханні.
Б о г д а н. Я вже вкотре про нього чую! Де ви знову встигли зустрітись?
М а р і ч к а. (ще тихіше) Неважливо.
Б о г д а н. Зрозуміло. В жидівській дільниці, десь на Замарстинівській вулиці. Він там мешкає, там його кабаре і всякі кабаки. І що ж ти там робила, дозволь тебе запитати?
М а р і ч к а. Гуляла. Я хотіла побути там, де немає знайомих… Я-ж бо (з докором) і так майже постійно сама. Тебе немає…
Б о г д а н. Може, ти ще відповідаєш йому взаємністю?
М а р і ч к а. Тобі не соромно так думати? Це цікава людина, але він викликає в мене дуже велику неприязнь своїми неочікуваними появами та прозорими натяками. Вибач, Бодю, якщó ти про мене такої гарної думки… (відвертається)
Б о г д а н. Не удавай із себе ображену, тобі зовсім не личить. Я подумаю, як забрати його з нашого життя, якщо вже ти сама нездатна до цього… Ладно, Марічко. Треба йти. Сьо-годні ввечері я маю бути на виставці Осмоловської.
М а р і ч к а. Візьми мене з собою!
Б о г д а н. Ні, тобі того не можна бачити. Творчість Осмоловської не має нічого спільного з прекрасним.
М а р і ч к а. Навіщо ж тоді ти туди йдеш?
Б о г д а н. Щоби не допустити насмішок над великою національною ідеєю.
М а р і ч к а. А завтра? Що ти робиш завтра?
Б о г д а н. А завтра підемо з тобою в якусь ресторацію, де ще не бували. Гарного дня, Ма-річко! (цілує її, гладячи по голові)
М а р і ч к а. Давай я тебе проведу…
Зникають