- •Ермакович Светлана Петровна
- •Глава II. Гендерно ориентированная реклама как
- •Введение
- •Глава I. Когнитивно-прагматическая парадигма лингвистических исследований
- •Истоки когнитологии и когнитивный подход к явлениям языка
- •2. Функционально-прагматический подход к лингвистическим исследованиям
- •3. Основные параметры контекста
- •4. Гендерология и репрезентация гендера
- •4.1. Возникновение гендерных исследований
- •4.2. Проявление гендерной идентичности в коммуникации
- •4.3. Альтернативные толкования гендерных речевых различий
- •4.4. Манифестация гендерных различий на фонетическом уровне языка
- •4.5. Манифестация гендерных различий на лексическом уровне языка
- •4.6. Гендерные различия в коммуникативной компетенции
- •4.6.1. Модель конверсационной структуры
- •4.6.1.1. Механизм смены говорящего в беседе
- •4.6.1.2. Гендерный конверсационный стиль
- •4.6.1.3. Ограничители и комплименты
- •4.6.1.4. Вопросительные и повелительные конструкции
- •4.7. Язык как средство выражения культурных моделей
- •4.8. Теория межгрупповых отношений и социальных изменений
- •4.9. Исследования проблем маскулинности и гендерных типов
- •4.9.1. Типы маскулинности
- •4.10. Культурные концепты и гендерные метафоры
- •4.11. Гендерные исследования в российском языкознании
- •Глава II. Гендерно ориентированная реклама как вид социального дискурса
- •Реклама как форма коммуникации
- •2. Когнитивные аспекты рекламного воздействия
- •Mattress and foundation are fully sanitised, and manufactured from all new allergy resistant materials.
- •3. Структура рекламного текста
- •Освежающая мобильность бытия
- •4. Жанровые особенности метадискурса
- •5. Целевая аудитория рекламных обращений
- •5.1. «Женская» реклама
- •5.2. «Мужская» реклама
- •Гендерный параметр в социокультурном контексте
- •7.Реклама и конструирование гендера
- •7.1. Демонстративное потребление и гендер
- •7.2. Русскоязычная реклама
- •7.2.1. Реклама одежды для женщин
- •7.2.2. Реклама одежды для мужчин
- •Верные сочетания и точные детали
- •Пара очень дорогих ботинок
- •7.2.3. Реклама автомобилей
- •7.3. Англоязычная реклама
- •7.3.1. Реклама одежды для женщин
- •I’ll take manhattan
- •It’s all about a great coat, shoes and bag.
- •Street style
- •Don’t miss the boat
- •It’s not the shape you are, it’s the shape you’re in that matters.
- •7.3.2. Реклама одежды для мужчин
- •Seal Kay’s class denim
- •Built to last
- •7.3.3. Реклама автомобилей
- •It doesn’t just take hold of the road.
- •Stir your soul. Alfa 147
- •In the name of the father
- •Contact www.Ferrari.Co.Uk
- •Заключение
- •Список использованной литературы
- •Список использованных словарей
Глава II. Гендерно ориентированная реклама как вид социального дискурса
Реклама как форма коммуникации
Обращение к вопросам, связанным с рекламой, объясняется тем, что «день и ночь вокруг нас бушует, все разрастаясь, многоцветный увлекательный и таинственный рекламный карнавал» (Феофанов 2001: 14). По определению С.И. Ожегова, «реклама – это оповещение различными способами для создания широкой известности, привлечения потребителей, зрителей и т.п.» (Ожегов 1972: 622).
Реклама имеет древнюю историю, первые дошедшие до наших дней письменные памятники рекламного характера относятся к античным временам, а первое напечатанное рекламное объявление появилось в Лондоне и датируется 1472г. (Музыкант 1996). За свою длительную историю реклама претерпела качественные изменения. От информирования она перешла к увещеванию, от увещевания – к выработке условного рефлекса, от выработки условного рефлекса – к подсознательному внушению, от подсознательного внушения – к проецированию символического изображения (Мокшанцев 2001: 9). В связи с этим более актуальным кажется определение, предложенное американским профессором маркетинга Ф. Котлером: «реклама представляет собой неличные формы коммуникации, осуществляемые через посредство платных средств распространения информации с четко указанным источником финансирования» (цит. по Музыкант 1996: 73). Г.Г. Почепцов предлагает под коммуникацией понимать «процессы перекодировки вербальной в невербальную и невербальной в вербальную сферы», подчеркивая, что «исторически функцией коммуникации было принуждение другого к выполнению того или иного действия, т.е. … переход от говорения Одного к действиям Другого» (Почепцов 2001: 14).
К рекламе можно относиться по-разному. Многих она раздражает, вызывает реакцию отталкивания (Бодрийар 1995: 137), некоторых даже пугает, например, Дина и Майкл Вайнштейн (D.Weinstein & M.Weinstein 1989) называют рекламу СПИДом разума (AIDS of the mind), а В. Паккард - «средством психического и духовного насилия» (Сельченок 1995), но нельзя не согласиться с утверждением Жака Сигела: «реклама давно уже не просто слово в торговле. Это слово в политике, слово в общественных отношениях, слово в морали» (Феофанов 2001: 14). Независимо от того, хотим ли мы этого и, более того, осознаем ли мы это, ею во многом определяется наш образ жизни. По мнению Ю.В. Шатина, язык, коммуникация и реклама «определили изменения в интеллектуальном и духовном строе цивилизованной части человечества» (Шатин 2002: 7).
2. Когнитивные аспекты рекламного воздействия
Рекламу можно рассматривать как один из видов передачи информации, которая служит целям коммуникативного воздействия. Под коммуникативным воздействием понимается «спланированное воздействие на знания (когнитивный уровень), отношения (аффективный уровень) и намерения (конативный уровень) адресата в нужном для адресанта направлении (Пирогова 2001: 119). Когнитивный компонент связан с тем, как рекламная информация воспринимается человеком и предполагает анализ ряда процессов переработки информации, поскольку информация и все виды деятельности с нею являются непосредственными объектами когнитивной науки (Кубрякова 1996: 58).
Общеизвестно, что основной целью рекламы, наряду с информированием потенциального потребителя о товарах и услугах, является формирование потребности в данных товарах и услугах, т.е. убеждение (Харрис 2002: 128). Для этого необходимо, в первую очередь, привлечь внимание потребителя к рекламируемому товару посредством остенсивных стимулов различного рода. В этой связи особое значение приобретают психолингвистические аспекты рекламного текста. Современная лингвистика рассматривает текст как «полноценный компонент речевой коммуникации», целью которой, с когнитивной точки зрения, является «изменение модели мира адресата путем передачи ему некоторого ментального содержания, объективированного в языковых единицах» (Кравцова 1990: 29-30). Следовательно, рекламный текст должен рождать мысленные образы, или, иными словами, ментальные модели. Так, получая информацию об объективной реальности благодаря органам чувств в ходе деятельности, опосредованной языком, человек, пропуская данную информацию через свой когнитивный аппарат в виде ментальных моделей, получает возможность ориентироваться в реальном мире, планируя и контролируя свои действия. Однако для того, чтобы новая информация была обработана оптимальным образом, она должна быть релевантной для адресата и не должна требовать слишком высоких когнитивных усилий на свою обработку (Шпербер, Уилсон 1988). Проблема релевантности рекламной информации решается посредством наделения рекламируемого товара или услуги способностью удовлетворять повседневные потребности потенциального покупателя, способностью решать его будничные проблемы (Hermeren 1999: 13). Такова, например, реклама антиаллергенных спальных принадлежностей австралийской фирмы Supporta:
Sleep soundly & enjoy a good morning with the
WAKE-FRESH ANTI-ALLERGY BED
Now you can wake fresh to a good morning, with the help of Australia’s first anti-allergy bed.
Supporta has joined forces with the highly respected Allersearch organisation, to produce the Wake-Fresh-Anti-Allergy Bed, an absolutely unique sleep system that offers deep comfort and support, encased in an exclusive mite and allergen proof sheath of silky-soft Coolgard.