Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика / литература / реклама / Ермакович С. П._Когнитивно-прагматические аспекты гендера в рекламе_КД.doc
Скачиваний:
71
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
1.28 Mб
Скачать

Seal Kay’s class denim

With every bugger and his grandma releasing some kind of vintage, distressed or torn jeans, it’s difficult to sort the class from the arse. So Seal Kay, in conjunction with Kurabo, a renowned Japanese denim mill, has launched four vintage-inspired styles. Using ancient dying processes, washes and top quality denims – no doubt presided over by ancient geishas with teeny, bound feet – these will be well worth checking out.

Категория логических соединительных элементов в структуре текстуального метадискурса представлена аддитивными союзными адъюнктами and, or, in conjunction with. К эндофорическим маркерам относятся анафорические выражения his (bugger), Japanese denim mill (Kurabo), these (four vintage-inspired styles). Текст также содержит гомофорическую референцию: Seal Kay и ancient geishas with teeny, bound feet. Первое выражение, по нашему мнению, представляет собой ограниченную гомофору, так как имя дизайнера, по-видимому, знакомо не всем носителям языка. Однако для представителей целевой аудитории, являющихся постоянными читателями мужских гламурных журналов, декодирование данной гомофорической референции не должно представлять особой сложности. Второе словосочетание отсылает читателя к известной японской традиции. В совокупности с выражениями vintage-inspired и ancient processes формируется концептуальная глосса, активизирующая концепты «исторических традиций» и «классики». Эксплуатация исторических мотивов является весьма популярным рекламным приемом, поскольку способствует повышению уровня доверия адресата к пропозиции. Именно поэтому мы считаем возможным отнести гомофорическую референцию к категории «конструкции обоснования».

Кроме вышеперечисленных категорий, в анализируемом тексте присутствует нетипичная для рекламы кодовая глосса – a renowned Japanese denim mill, относящаяся к имени собственному Kurabo.

Структура межличностного метадискурса содержит практически все традиционные категории. К ограничителям можно отнести выражение some kind. Категория эмфатических выражений представлена достаточно широко, используются не только лексические, но и стилистические средства: every, renowned, top quality, well worth, рифма the class ÷ the arse, лексические повторы, инверсия. Маркеры отношения: it’s difficult, no doubt. Роль реляционных маркеров исполняет стилистически сниженная лексика: bugger, grandma, class, arse, teeny. По мнению Дж. Лича, фразовые глаголы характерны для разговорного стиля (check out). Эксплицитно выраженной экзофоры в тексте нет, но в последнем предложении имплицируется адресат (for you).

В данном рекламном тексте обращает на себя внимание концептуально-стилистическое смешение. Просторечно-грубоватый стиль соседствует с формальным (presided over) и с концептами «классики» и «исторических традиций». На наш взгляд, это может объясняться стремлением рекламистов привлечь максимально широкую потребительскую аудиторию, поскольку информационным поводом для появления данного рекламного объявления послужил выпуск новой продукции.

Объявление BUILT TO LAST рекламирует одежду для осеннего сезона.