Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практический курс технического перевода.doc
Скачиваний:
105
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
22.47 Mб
Скачать

2.7.3 Международная система единиц (система си)

Quantity

Unit

Symbol (equivalence)

Обозначение

Length

meter

m

м

Mass

gram; kilogram

g; kg

г; кг

Time

second

s

с

Temperature

kelvin

K

К

Current

ampere

A (C/s)

А

Frequency

hertz

Hz (1/s)

Гц

Force

newton

N (kg·m/s2, J/m)

Н

Pressure, stress

pascal

Pa (N/m2)

Па

Energy

joule

J (N·m2, W·s)

Дж

Power

watt

W (J/s, W/A)

Вт

Electric charge

coulomb

C (A·s)

Кл

Potential

volt

V (J/C, V/A)

В

Conductance

siemence

S (A/V, 1/ )

См

Resistance

ohm

(“Ohm” in English)

Ом

Capacitance

farad

F (C/V)

Ф

Magnetic flux

weber

Wb (V·s)

Вб

Magnetic flux density

tesla

T (Wb/m2)

Т

Inductance

henry

H (Wb/A)

Гн

2.7.4 Префиксы единиц измерения

Prefix

Multiple factor

Symbol

exa

1018

E

peta

1015

P

tera

1012

T

giga

109

G

mega

106

M

kilo

103

k

hecto

102

h

deka

10

da

deci

10-1

d

centi

10-2

c

milli

10-3

m

micro

10-6

µ (иногда “u” в английской литературе)

nano

10-9

n

pico

10-12

p

femto

10-15

f

atto

10-18

a

В обозначениях внесистемных величин в англоязычной технической литературе M означает миллион, а G(MM) – миллиард.

Переводчику полезно знать и названия русскоязычных нормативных документов, которые иногда встречаются в виде английских аббревиатур:

Англ. обознач.

Полное наимен.

Русское обознач.

Перевод

CFR

Code of Federal Regulations

СФН

Свод федеральных нормативных документов США

MIL-STD

Military Standard

Оборонный стандарт США

MIL-SPEC

Military Specifications

Оборонные технические условия США

MIL-HDBK

Military Handbook

Сборник инструкций МО США

OST

Industrial standard

ОСТ

Отраслевой стандарт

PUE

Electrical Installation Regulations, rules for electrical equipment installation

Правила устройства электроустановок, ПУЭ

SNiP

Construction regulations (building code)

Строительные нормы и правила, СНиП

SP

Russian Code of practice

Стандарт предприятия, СП

SPEC

Specification

Спецификация; технические условия, ТУ; технические требования, ТТ

SPP

Standard Practices & Procedures

Нормативно-регламентирующий документ

STD

Standard

Стандарт

SNIP

Construction Code and Regulations

СНиП

Строительные Нормы и Правила

SanPin

Sanitary Rules and Standards

СанПиН

Санитарные Нормы и Правила

TT

Engineering specification, specifications, specs

Технические требования, ТТ

TU

Technical requirements, performance specifications

Технические условия, ТУ

TZ

Performance specification, design specification

Техническое задание, ТЗ

CFR

Code of Federal Regulations

СФН

Свод федеральных нормативных документов США

DOD-STD

Department of Defense Standard

Стандарт министерства обороны США

GOST

Russian Federal Standard

ГОСТ

Государственный стандарт РФ

Industrial code

ВН

Ведомственные нормы

RD

Russian Guideline

РД

Руководящий документ

PUE

RF Electrical Code

ПУЭ

Правила устройства электроустановок

Другие сокращения, встречающиеся в русскоязычной технической документации:

ВНП

Ведомственные нормы проектирования

ВНТП

Ведомственные нормы технологического проектирования

ВСН

Ведомственные строительные нормы

ВСП

Ведомственные своды правил

ГН

Гигиенические нормы

ЕНиР

Единые нормы и расценки на строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы

МДС

Методические документы в строительстве

МУ

Методические указания

НПБ

Нормы противопожарной безопасности

НПРМ

Нормативные показатели расхода материалов

ОНТП

Общесоюзные нормы технологического проектирования

ОСТН

Отраслевые строительно-технологические нормы

ПБ

Правила безопасности

ПОТ

Правила по охране труда

ППБ

Правила пожарной безопасности

ПУЭ

Правила устройства электроустановок

РДС

Руководящие документы в строительстве

РНиП

Реставрационные нормы и правила

РСН

Республиканские нормы и правила

ТСН

Территориальные строительные нормы

ТОИ Р

Типовые инструкции по общим правилам охраны труда и пожарной безопасности

Сокращение No означает как номер, так и количество (штук), например:

Customer Order No

Номер заказа

Dwg No = Drawing number

Номер чертежа

Item No

Номер изделия или номер позиции (в описании)

Job No

Номер проекта или работы (в реестре компании)

Part No

Номер детали

Ref. No = Reference number

Номер позиции (на чертеже или в спецификации)

Tag No

Инвентарный номер (на бирке) или обозначение на чертеже (указывает устройство и место его установки в системе)

QUOTATION No

Номер коммерческого предложения

No Reqd

Требуемое количество

2 no = 2 Nr

2 шт.

При переводе на английский язык документов, содержащих перечни материалов, заказные спецификации, чертежи, описание панелей приборов российского производства и т.п., переводчик часто сталкивается с проблемой передачи в англоязычном тексте маркировки оборудования и материалов с помощью кода, состоящего из комбинации букв русского алфавита и цифр. Как правило, в данном случае транслитерацию применять нельзя, поскольку это приведет к путанице, и все буквенно-цифровые коды следует оставлять в оригинальном виде. Исключения составляют особые требования заказчика, которые необходимо уточнить у менеджера проекта.

Условные буквенные обозначения, изображения или знаки в технической документации должны соответствовать принятым в действующем законодательстве и государственных стандартах. Приводимые в тексте перевода числовые данные и единицы физических величин должны быть локализованы, их наименования и обозначения должны соответствовать ГОСТ 8.417-2002 “Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы физических величин”. В тексте документа числовые значения величин с обозначением единиц физических величин и единиц счета следует писать цифрами, а числа без обозначения единиц физических величин и единиц счета от единицы до девяти – словами.