- •Київський національний торговельно-економічний університет
- •Розповсюдження і тиражування без офіційного дозволу кнтеу заборонено
- •Розділ 6. Правова охорона об’єктів патентного права та нетрадиційних об’єктів промислової власності 201
- •Розділ 7. Правова охорона засобів індивідуалізації учасників цивільного обороту, їх товарів і послуг 253
- •Передмова
- •Розділ 1 інтелектуальна власність у інноваційному розвитку економіки
- •Основні питання
- •1.1. Становлення інтелектуальної економіки як прояв процесу інтелектуалізації суспільно-господарської діяльності.
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •1.1. Становлення інтелектуальної економіки як прояв процесу інтелектуалізації суспільно-господарської діяльності
- •Різноманітні підходи до визначення постіндустріального суспільства
- •1.2. Інтелектуальний капітал: природа, зміст, структура
- •Трактування поняття «інтелектуальний капітал» у різних літературних джерелах
- •Класифікація інтелектуального капіталу
- •Інтелектуальна діяльність як основа соціально-економічного розвитку суспільства. Види та результати інтелектуальної діяльності
- •Об’єкти інтелектуальної власності за видами діяльності
- •1.4. Економіко-правовий зміст інтелектуальної власності
- •Питання для самоконтролю
- •До характерних ознак інтелектуальної економіки належать:
- •Інтелектуальний капітал – це:
- •Розділ 2 поняття права інтелектуальної власності
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •2.1. Право інтелектуальної власності в об’єктивному розумінні та його джерела
- •2.2. Об’єкти та інститути права інтелектуальної власності
- •2.3. Суб’єктивні права інтелектуальної власності
- •2.4. Поняття і форми захисту права інтелектуальної власності
- •Питання для самоконтролю
- •Розділ 3 організаційне забезпечення правової охорони інтелектуальної власності в україні
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •3.1. Участь держави у забезпеченні правової охорони інтелектуальної власності
- •3.2. Державні органи у сфері охорони інтелектуальної власності в Україні
- •3.3. Правовий статус патентних повірених в Україні
- •3.4. Організації колективного управління майновими правами інтелектуальної власності в Україні
- •Питання для самоконтролю
- •Розділ 4 міжнародно-правова охорона прав інтелектуальної власності
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •4.1. Базові поняття міжнародно-правової охорони прав інтелектуальної власності
- •4.2. Міжнародні договори у сфері авторського права і суміжних прав
- •4.3. Міжнародні договори у сфері промислової власності
- •4.4. Міжнародні організації у сфері інтелектуальної власності
- •Питання для самоконтролю
- •Розділ 5 авторське право і суміжні права
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •5.1. Поняття та базові положення авторського права
- •5.2. Об’єкти авторського права
- •5.3. Суб’єкти авторського права. Суб’єктивні права автора
- •5.4. Особливості правової охорони суміжних прав
- •5.5. Договори у сфері авторського права і суміжних прав
- •Елементи авторського договору
- •5.6. Захист авторського права і суміжних прав
- •Питання для самоконтролю
- •Розділ 6 правова охорона об’єктів патентного права та нетрадиційних об’єктів промислової власності
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •6.1. Поняття і базові моделі правової охорони результатів науково-технічної творчості
- •6.2. Об’єкти патентного права. Умови патентоздатності об’єктів
- •6.3. Суб’єкти патентних правовідносин
- •6.4. Оформлення патентних прав. Види патентів
- •6.5. Зміст майнових прав патентоволодільців
- •6.6. Ліцензійні договори
- •Елементи ліцензійного договору
- •6.7. Захист прав патентовласників
- •6.8. Правова охорона нетрадиційних об’єктів промислової власності
- •Питання для самоконтролю
- •Заявка на одержання патенту подається до:
- •Примусова ліцензія на використання запатентованого винаходу видається особі, яка виявляє готовність до використання запатентованого винаходу у виробництві на:
- •Який вид ліцензії не існує?
- •Розділ 7 правова охорона засобів індивідуалізації учасників цивільного обороту, їх товарів і послуг
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •7.1. Поняття та базові положення правової охорони засобів індивідуалізації
- •Класифікація засобів індивідуалізації
- •7.2. Об’єкти правової охорони засобів індивідуалізації
- •7.3. Оформлення прав на торговельні марки і зазначення походження товару
- •7.4. Суб’єкти прав на засоби індивідуалізації та зміст суб’єктивних прав
- •7.5. Договори про використання засобів індивідуалізації
- •7.6. Захист прав на засоби індивідуалізації
- •Питання для самоконтролю
- •Розділ 8 комерціалізація інтелектуальної власності
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •8.1. Сутність і механізм комерціалізації прав інтелектуальної власності
- •8.2. Способи комерціалізації прав інтелектуальної власності
- •Розподіл зареєстрованих договорів щодо розпоряджання майновими правами за об’єктами промислової власності
- •Кількість зареєстрованих договорів/ліцензійних договорів стосовно знаків для товарів і послуг
- •Кількість зареєстрованих договорів/ліцензійних договорів стосовно винаходів та корисних моделей
- •8.3. Регулювання процесу комерціалізації прав інтелектуальної власності в Україні
- •Види договорів щодо розпоряджання майновими правами інтелектуальної власності
- •Питання для самоконтролю
- •Об’єктом ліцензійного договору є:
- •Укладання договору про передачу права власності на об’єкт промислової власності означає:
- •Розділ 9 оцінка вартості прав на об’єкти інтелектуальної вартості
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •9.1. Принципи вартісного оцінювання об’єктів інтелектуальної власності
- •9.2. Оцінка майнових прав інтелектуальної власності як вид діяльності, її регулювання та нормативне забезпечення
- •9.3. Етапи процедури оцінки
- •9.4. Методика оцінки вартості майнових прав на об’єкти інтелектуальної власності
- •Характеристика методів оцінки прав на об’єкти інтелектуальної власності
- •Питання для самоконтролю
- •У межах якого підходу до оцінки прав на об’єкти інтелектуальної власності використовується метод дисконтування грошових потоків?
- •Метод звільнення від роялті найчастіше використовується:
- •Розділ 10 об’єкти інтелектуальної власності в системі бухгалтерського та податкового обліку
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •Умови визнання, оцінка та документальне оформлення
- •Формування первісної вартості об’єктів, визнаних нематеріальними активами, залежно від способу їх надходження на підприємство
- •Документальне оформлення нма
- •Зміст «Акт уведення в господарський оборот об’єкта права інтелектуальної власності у складі нематеріальних активів»
- •Зміст первинного документа «Інвентарна картка обліку об’єкта права інтелектуальної власності у складі нематеріальних активів»
- •Облік руху об’єктів інтелектуальної власності
- •Відображення в бухгалтерському та податковому обліку дослідження, розробки та створення об’єкта інтелектуальної власності працівником підприємства в межах трудових відносин
- •Відображення в обліку замовлення на створення твору із виплатою пашуального платежу без переходу права власності на твір
- •Придбання виключних майнових прав на об’єкт інтелектуальної власності у фізичної особи
- •Придбання прав на використання винаходу в господарській діяльності
- •Облік амортизації об’єктів інтелектуальної власності
- •Кореспонденція рахунків фінансового обліку нарахування амортизації об’єктів інтелектуальної власності
- •Строки дії права користування нематеріальними активами за групами
- •Облік роялті
- •Методика розрахунку роялті за різними ситуаціями
- •Відображення роялті у бухгалтерському обліку
- •Питання для самоконтролю
- •Відповідно до мсбо 38 «Нематеріальні активи» актив відповідає критерію можливості ідентифікації у визначенні нма, якщо він:
- •Яка проводка відповідає операції «Майнові права на корисну модель визнано нма і введено в експлуатацію»?
- •Придбання та створення нма відображають на рахунку:
- •Показники використання об’єкта інтелектуальної власності
- •11.2. Життєвий цикл об’єкта інтелектуальної власності
- •Управління об’єктом інтелектуальної власності на етапі його створення
- •Управління об’єктом інтелектуальної власності на етапі набуття прав
- •Управління об’єктом інтелектуальної власності на етапі використання прав
- •Управління об’єктом інтелектуальної власності на етапі захисту прав
- •Управління об’єктом інтелектуальної власності на етапі утилізації
- •Маркетинг інтелектуальної власності
- •Функції маркетингу залежно від ролі інтелектуального продукту
- •Товарні знаки і знаки обслуговування
- •Колективні знаки
- •Промислові зразки
- •Географічні вказівки
- •Питання для самоконтролю
- •До основних принципів управління інтелектуальною власністю належать:
- •Додаткова вартість створеного інтелектуального продукту – це:
- •Критеріями оцінювання продуктів інтелектуальної діяльності при проведенні експертизи можуть бути:
- •Комерціалізація об’єктів права інтелектуальної власності може бути здійснена:
- •До етапів життєвого циклу об’єкта інтелектуальної власності належать:
- •Предметний покажчик
- •Список рекомендованих джерел
4.2. Міжнародні договори у сфері авторського права і суміжних прав
Правовою основою міжнародної системи охорони авторських прав є Бернська конвенція про охорону літературних і художніх творів 1886 р.
У середині ХІХ ст. необхідність прийняття міжнародного договору в сфері правової охорони авторських прав особливо гостро постала в країнах Європи, переважна частина населення яких розмовляла однією мовою, зокрема, Франція, Швейцарія, Бельгія, Німеччина, Австрія, Велика Британія. Книги в цих країнах передруковувалися з мінімальними затратами і великими тиражами без погодження з авторами первинних творів та без виплати винагороди за таке використання. Тому головною метою міжнародного договору було закріплення мінімального обсягу правової охорони авторських прав.
У межах проведення переговорного процесу з розроблення і створення міжнародного договору з охорони авторських прав було проведено три дипломатичні конференції (у 1884, 1885, 1886 рр.). На Міжнародній конференції в Берні був підписаний перший текст Конвенції про охорону літературних і художніх творів, учасниками якої були Бельгія, Велика Британія, Гаїті, Німеччина, Іспанія, Італія, Ліберія, Туніс, Франція, Швейцарія, які утворили Бернський союз. 5 грудня 1887 р. Бернська конвенція вступила в силу. Під час Берлінської конференції 1908 р. були переглянуті практично всі положення Бернської конвенції, яка набула форму, що діє донині. Ця Конвенція переглядалася декілька разів і для різних країн-учасниць вона діє в різних редакціях. Україна приєдналась 31 травня 1995 р. у редакції Бернської конвенції 1971 р. Положення цієї Конвенції закріплюють міжнародні стандарти охорони творів та є основою сучасного механізму охорони авторських прав на міжнародному і національному рівнях.
Бернська конвенція включає преамбулу, 38 основних і 6 додаткових статей.
Мета Конвенції визначена в преамбулі і полягає в бажанні країн-учасниць охороняти настільки ефективно й однаково, наскільки це можливо, права авторів на їх літературні і художні твори.
У Конвенції закріплені такі основні принципи охорони авторських прав:
національного режиму – для громадян країн-учасниць створене загальне правове поле захисту авторських прав на літературні та художні твори, які вже опубліковані та неопубліковані, відповідно до їх національного режиму;
територіальності – охорона надається громадянам країн, які не є учасницями Бернської конвенції, на твори, які опубліковані в країні Союзу або в країні союзу та в країні, яка не є учасницею Союзу, одночасно;
автоматичної охорони – національне законодавство надає правову охорону творам без будь-яких формальностей;
мінімальних стандартів – закони кожної держави повинні забезпечувати основні, гарантовані рівні захисту авторських прав;
ретроактивної охорони – охорона творам повинна надаватися у визначені в Конвенції строки незалежно від дати приєднання держави до цієї Конвенції (ст. 18).
Основні положення Конвенції:
закріплення відкритого переліку об’єктів авторського права, що підлягають правовій охороні (ст. 2). Для деяких творів Конвенція встановила положення про факультативну охорону (кожна держава сама визначає, якою мірою їй забезпечити охорону таких об’єктів): офіційні тексти, твори ужиткового мистецтва, промислові зразки і малюнки, лекції та публічні виступи (ст. 2 bis), твори народної творчості (ст. 15);
визначення поняття «випуск у світ», яке має значення для можливості вимагати охорони та для встановлення обсягу охорони (ст. 3) та поняття «країна походження», визначення якого впливає на застосування самої Конвенції та інших міжнародних договорів (ст. 5);
установлення строку охорони авторських прав – протягом життя автора та 50 років після смерті автора (ст. 7), та незалежність надання правової охорони від існування відповідної охорони або строку її дії в країні походження твору;
закріплення поділу прав на особисті немайнові права автора та виключні майнові права (ст. 6 bis). При цьому кожна держава може деталізувати коло наданих прав і сферу їх діяльності, але не менші, ніж ті, що встановлені Конвенцією;
проголошення принципу використання виключних прав відповідно до чесних звичаїв;
передбачення можливості вільного використання творів (ст. 9, 10, 10 bis), які підлягають правовій охороні, у передбачених випадках без згоди власника авторських прав і без виплати йому винагороди за таке використання;
установлення примусових ліцензій, які є результатом застосування закону, а не використанням власником авторського права свого виключного права надавати дозвіл на відповідне використання свого твору (ст. 11 bis, 13);
закріплення права слідування для творів образотворчого мистецтва (ст. 14 ter) – право дольової участі від будь-якого продажу оригіналів твору;
установлення відповідальності у вигляді накладання арешту на контрафактні примірники, що випущені в світ з порушенням авторського права (ст. 16).
Невід’ємною частиною Бернської конвенції є Додатковий розділ, який установлює спеціальні правила відносно країн, що розвиваються (ст. 21). У ньому передбачаються спеціальні положення для країн, що розвиваються, які полегшують вирішення питань перекладу і відтворення творів, країнами походження яких є інші країни Бернського союзу. Країни, що розвиваються, можуть не виконувати вимог про мінімальний рівень охорони виключних прав на переклад і виключних прав на відтворення твору. Такі країни можуть використати можливість видання невиключних і примусових ліцензій, що надають можливість:
здійснювати без згоди автора переклад творів для використання в школах і університетах або з метою дослідження;
відтворювати твори, які охороняються відповідно до Бернської конвенції, виключно для систематичного навчання. Такі ліцензії можуть видаватися тільки компетентними органами після вчинення певних процедур будь-якій особі або організації своїх країн.
Бернська конвенція виступає гарантом високого рівня міжнародної охорони авторського права. В рамках Бернської конвенції та з метою вдосконалення регулювання відносин у сфері авторського права ВОІВ були розроблені і прийняті такі міжнародні угоди: Договір ВОІВ з авторського права 1996 р., Договір ВОІВ про виконання і фонограми 1996 р.
Положення Бернської конвенції встановлювали високий рівень охорони авторських прав, який не міг бути дотриманий більшістю країн Латинської Америки, країнами Східної Європи та Азії. З метою приєднання до єдиної міжнародної системи охорони авторських прав у 1928 р. Лігою Націй було прийнято рішення про розроблення міжнародного договору, який зміг би інтегрувати до нього більшість країн світу. Розроблення такого проекту було доручено Інституту інтелектуального співробітництва Ліги Націй (правонаступником є ЮНЕСКО). На Женевській міжурядовій конференції по авторському праву у 1952 р. 50 країн-учасниць підписали Всесвітню конвенцію про авторське право. Другу редакцію цієї Конвенції прийняли у 1971 р. на Паризькій міжнародній конференції держав – членів ЮНЕСКО. Таким чином, існує дві редакції Всесвітньої конвенції про авторське право: Женевська 1952 р. (вступила в силу у 1955 р.) і Паризька 1971 р. (вступила в силу у 1974 р.). Радянський Союз приєднався до Всесвітньої конвенції про авторське право у 1973 р. у редакції Женевської конвенції 1952 р.
У 1993 р. Україна підписала Угоду про співробітництво в галузі охорони авторського права, в якій передбачено положення про забезпечення на своїй території виконання міжнародних зобов’язань, які випливають із положень Всесвітньої конвенції про авторське право.
Всесвітня конвенція про авторське право 1952 р. фактично дублює положення Бернської конвенції, але містить менше матеріально-правових норм, що представляють собою більш низький стандарт міжнародного захисту авторських прав.
Положення Конвенції закріплюють:
основні принципи правової охорони авторських прав:
державної охорони авторських прав (ст. 1) – забезпечення ефективної охорони прав автора та інших осіб, які володіють авторськими правами. При цьому держава самостійно визначає механізм такого захисту;
національного режиму (ст. 2) – рівність обсягу правового захисту прав автора в усіх країнах-учасницях Конвенції;
дотримання мінімальних формальностей (ст. 3) – передбачають дотримання обов’язкових формальних процедур (реєстрація, нотаріальне посвідчення) на території тих країн-учасниць, законодавство яких вимагає таких формальностей, а також зобов’язання вважати, що такі формальності виконані щодо творів, які вперше опубліковані поза межами такої країни й автори яких не є громадянами цієї держави, в разі якщо всі екземпляри твору випущені за згодою автора, містять знак охорони авторських прав, ім’я автора або особи, яка володіє авторськими правами і рік першого видання;
мінімальний строк правової охорони – 25 років (ст. 4);
розміщення знака авторського права © на творах, які охороняються, з указівкою прізвища автора та року першого видання твору;
специфічну охорону виключних прав автора на переклади і перевидання своїх творів (ст. 5);
визначення поняття «випуск у світ» (ст. 6);
необхідність отримання дозволу від редакції, яка вперше опублікувала твір, для видання твору в інших країнах;
на твори, охорона яких на момент вступу Конвенції в силу для цієї держави вже припинилася або не здійснювалася, дія Конвенції не поширюється (ст. 7);
положення про те, що учасник Бернської конвенції, який одночасно вступив у Всесвітню конвенцію, не може вийти або порушувати положення Всесвітньої конвенції без загрози позбавитися прав Бернської конвенції (ст. 17).
Іншими важливими міжнародними договорами в сфері авторських та суміжних прав є:
Римська конвенція про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм та організацій мовлення 1961 р. (Україна бере участь із 2001 р.). Метою прийняття Конвенції було бажання закріпити на міжнародному рівні ті положення з охорони суміжних прав, яких не було в національному законодавстві країн-учасниць. Ця Конвенція сприяла розвитку інституту правової охорони суміжних прав.
Конвенція закріплює головні принципи охорони прав виконавців, виробників фонограм та організацій мовлення (національний і мінімальної допустимої охорони); визначає поняття «публікація», «передача в ефір», «ретрансляція»; встановлює положення про самостійність держави у визначенні обсягу охорони прав суб’єктів суміжного права та виключний характер таких прав; передбачає використання знака охорони ®; встановлює мінімальний строк охорони об’єктів суміжного права – 20 років;
Женевська конвенція про охорону інтересів виробників фонограм від незаконного відтворення фонограм 1971 р. (Україна є учасницею з 2000 р.). Представляє собою спеціальну угоду в рамках Римської конвенції. Регулює питання надання правової охорони виробникам фонограм від правопорушень з боку третіх осіб. Практично не містить матеріальних норм і тільки визначає конкретні юридичні заходи, за допомогою яких забезпечується охорона прав виробників фонограм на законодавчому і правозастосовчому рівнях15.
У Конвенції визначається використання таких термінів: «фонограма», «виробник фонограми», «копія», «розповсюдження серед публіки»; встановлюються зобов’язання із забезпечення охорони інтересів виробників фонограм щодо обмеженого переліку дій; міститься чіткий перелік протиправних дій, які всі країни-учасниці повинні визнавати і застосовувати заходи захисту від цих дій; установлено самостійність країн-учасниць у виборі заходів захисту прав виробників фонограм від визначених правопорушень; закріплено спрощений порядок надання правової охорони фонограмам (ст. 7) порівняно з Римською конвенцією; встановлено мінімальний строк охорони прав – 20 років;
Договір ВОІВ про авторське право, прийнятий Дипломатичною конференцією 20 грудня 1996 р. (Договір ВОІВ у сфері Інтернет) (Україна бере участь з 2001 р.) доповнює і деталізує положення Бернської конвенції з урахуванням сучасних змін у переліку об’єктів авторського права (цифрові та інформаційно-комунікативні технології), встановлює обов’язковість дотримання вимог Бернської конвенції, незалежно від того, чи є країна учасницею цієї конвенції чи ні.
Договір вирішує ряд питань, пов’язаних із застосуванням права на відтворення, в межах ст. 9 Бернської конвенції в цифровому середовищі. Фактично Договір є роз’ясненням положень Бернської конвенції у визначених питаннях. Правовій охороні відповідно до положень Договору підлягає форма вираження ідей; надається захист комп’ютерним програмам як творам літератури; встановлюється правова охорона баз даних; розкривається зміст правомочностей «право на розповсюдження», «право на прокат», «право на розповсюдження серед широкої публіки»; встановлюються етапи охорони авторських прав об’єктів в комп’ютерних мережах; міститься положення про «захист від обходу існуючих технічних засобів» (ст. 11) та «інформації про управління правами» (ст. 12);
Договір ВОІВ по виконанню і фонограмам, прийнятий Дипломатичною конференцією 20 грудня 1996 р. (Україна бере участь з 2001 р.) доповнює і деталізує положення Бернської конвенції в межах ст. 20 та Римської конвенції. Метою укладання цього Договору є вдосконалення та підтримка охорони прав виконавців і виробників фонограм найбільш ефективним та однаковим шляхом, а також збереження балансу між правами виконавців і виробників фонограм та інтересами широкої публіки, особливо в сфері освіти, наукових досліджень та доступу до інформації.
Договір дає визначення ряду понять, суть яких дещо відрізняється від того, що їх визначає Римська конвенція, – «виконавці», «фонограма», «запис», «опублікування», «ефірне мовлення», «сповіщення для загального відома» (ст. 2); закріплює принцип «громадянства» (ст. 3) для визначення кола осіб, які користуються правовою охороною, національний принцип охорони об’єктів (ст. 4); закріплює особисті немайнові права виконавців (ст. 5, яка фактично кореспондує ст. 6 bis Бернської конвенції); передбачає надання виключних прав суб’єктам суміжних прав (ст. 6–14); встановлює вичерпність виключного права виконавця на розповсюдження (ст. 8); забезпечує правову охорону прав на виконання при їх використанні в комп’ютерній мережі та Інтернеті; передбачає право на винагороду за передачу в ефір фонограм, які опубліковані з комерційною метою (ст. 15); встановлює мінімальний строк охорони прав виконавців у 50 років після року здійснення запису (ст. 17); містить положення про «захист від обходу існуючих технічних засобів» (ст. 18) та «інформації про управління правами» (ст. 19).