- •Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
- •Cодержание
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Предисловие
- •Введение Пути формирования медицинской терминологии
- •Раздел 1
- •Анатомическая терминология
- •Занятие 1
- •Алфавит, правила чтения и особенности произношения
- •Правила произношения гласных и дифтонгов (двугласных)
- •Правила произношения согласных и диграфов (двусогласных)
- •Долгота и краткость слогов. Ударение
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •1 Склонение
- •Лексический минимум
- •2 Склонение
- •Лексический минимум Мужской род
- •Средний род
- •4 Склонение
- •3 Склонение существительных
- •Мужской род
- •Лексический минимум
- •Наименования мышц по их функции
- •Женский род
- •Лексический минимум
- •Средний род
- •Лексический минимум
- •Множественное число существительных
- •Типы III склонения
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 4
- •Лексический минимум прилагательные 1 группы
- •Прилагательные 2 группы
- •Степени сравнения прилагательных
- •Сравнительная степень
- •Образец склонения
- •Превосходная степень
- •Согласованное и несогласованное определение в структуре многословного термина
- •Упражнения
- •Занятие 5 итоговое занятие по разделу «анатомическая терминология» Дополнительные сведения о существительных и прилагательных
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы (повторение материала по разделу анатомической терминологии)
- •Viae respiratoriae: nasus, pharynx, larynx, trachea et bronchi.
- •Занятие 6 глагол, причастие, числительные, предлоги и союзы
- •Личные окончания глаголов во всех лицах
- •Вспомогательный глагол sum, esse
- •Повелительное наклонение (Imperativus)
- •Cослагательное наклонение (Сonjunctivus)
- •Причастие
- •Лексический минимум Причастия настоящего времени действительного залога, употребляемые в медицинской терминологии
- •Причастия прошедшего времени страдательного залога, употребляемые в медицинской терминологии
- •Числительные (Numeralia)
- •Словообразование при помощи латинских числительных
- •Предлоги
- •Запомните
- •Наречия
- •Местоимения
- •Упражнения
- •Vas efferens; dens permanens, arteria ascendens; ramus communicans.
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Раздел 2
- •Клиническая терминология
- •Занятиe 7
- •Словообразование в клинической терминологии
- •Суффиксация в клинической терминологии
- •Суффиксы существительных
- •Суффиксы прилагательных
- •Префиксация
- •Частотные латинские и греческие приставки
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 8 греко-латинские клинические термины
- •Существительные
- •Прилагательные и причастия
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 9 образование сложных клинических терминов Терминоэлементы
- •Греко-латинские дублетные обозначения частей тела, органов, тканей, выделений
- •Упражения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 10 клиническая терминология (продолжение) Греческие тэ, обозначающие терапевтические и хирургические приемы
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 11
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 12 клиническая терминология (продолжение) Терминоэлементы, обозначающие различные физические свойства и качества, отношения и другие признаки
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Xeno: xenotransplantatio, xenophobia, xenophilia;
- •Xero: xerophthalmia, xerocheilia, xerostomia, xerodermia, xeroderma;
- •Занятие 13
- •Задания для самостоятельной подготовки по разделу «Клиническая терминология»
- •Iatro-, pharmaco-, osteo-, sialo-, chondro-, сardio-, odonto-, hepato-, haemato-, cancero-, myo-, angio-, onco-, pyo, psycho, somato-, aetio-, lympho-, neuro-, patho-.
- •Раздел 3
- •Фармацевтическая терминология
- •Занятие 14
- •Номенклатура лекарственных средств
- •Краткие сведения о лекарственных формах
- •Первая типовая группа: наименования сырья и продуктов первичной обработки
- •Вторая типовая группа: названия лекарственных препаратов в виде водных, спиртовых вытяжек из растительного сырья.
- •Лексический минимум
- •Причастия настоящего времени действительного залога, употребляемые в фармацевтической терминологии для характеристики лекарств
- •Причастия прошедшего времени страдательного залога, употребляемые в фармацевтической терминологии
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 15 номенклатура лекарственных средств (продолжение)
- •Научное химическое или систематическое наименование лекарственного вещества.
- •Тривиальные наименования.
- •Четвертая типовая группа:международные непатентованные наименования (мнн) лекарственных веществ
- •Пятая типовая группа: сыворотки, вакцины, анатоксины
- •Шестая типовая группа: химическая номенклатура Названия химических элементов
- •Названия кислот
- •Названия кислот
- •Латинские названия оксидов, гидроксидов Названия оксидов, гидроксидов
- •Названия солей
- •Основные соли
- •Натриевые и калиевые соли
- •Греческие числительные-префиксы в химической номенклатуре
- •Упражнения
- •Занятие 16 Грамматические, орфографические и фонетические особенности в формировании наименований лекарственных средств
- •Грамматические, орфографические и фонетические особенности в построении наименований лекарственных средств
- •Особенности написания наименований лекарственных средств в торговой номенклатуре
- •Особенности произношения наименованийлекарственных средств
- •Способы образования наименований лекарственных средств Суффиксация
- •Префиксация
- •Аббревиация (сокращение)
- •Сложносокращенные слова
- •Основосложение
- •Перестановка компонентов слова
- •Заимствование слов
- •Графическое оформление названий лекарственных средств
- •Insuman Rapid, Solu Cortef, Primolut Nor
- •Фармацевтическая информация в наименованиях лекарственных средств
- •Название алколоидов и гликозидов
- •Отрезки, несущие химическую информацию
- •Противомикробные средства
- •1) Химико-терапевтические
- •2) Антисептики
- •Гормональные средства
- •Анальгетики, жаропонижающие, анестезирующие средства
- •Другие частотные отрезки, несущие анатомическую, физиологическую, терапевтическую и другую информацию
- •Приставки в наименованиях лекарственных препаратов
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 14 Рецепт Структура рецепта
- •Validoli 2 ml
- •Прописывание таблеток, свечей и глазных пленок
- •Дополнительные надписи в рецепте
- •Рецептурные обороты с предлогами
- •Наиболее употребительные рецептурные и профессиональные формулировки с предлогами
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 18 итоговое занятие по разделу «фармацевтическая терминология»
- •Приложение a
- •Латинско – русский словарь а
Частотные латинские и греческие приставки
Лат. |
Греч. |
Значение |
Примеры |
Лат. проти-вопол-ожное |
Греч. проти-вопо- лож. |
Значение |
Примеры |
in- |
a-,an- |
отри-цание, отсут-ствие |
inoperabilis anodontia |
|
|
|
|
in- |
en- |
в |
inspiratio embolia |
ex-
|
ec- |
из |
exitus extractio ectopia |
intra- |
endo- |
внут-ри, внутр. оболоч-ка |
intradentalis endogenus |
extra- |
ecto- exo- |
вне снаружи |
extrasystole exogenus ectoderma |
ante- prae-
|
рro- |
перед, впереди |
antenatalis praenatalis prognosis |
post- |
meta- |
после, позади, перенос, превраще-ние |
postnatalis metastasis
|
super- supra- |
hyper- epi- |
над, выше нормы |
hypertrophia epiglottis |
sub- infra- |
hypo- |
под, ниже нормы |
sublingualis infraorbitalis hypoglossus
|
ad- |
– |
к, до, при |
adductor |
ab- se- |
apo- |
от, отделе-ние |
abductor secretio apophysis |
de-, des- |
cata- |
свер-ху вниз |
descendens catamnesis |
– |
ana- |
снизу вверх, снова, против |
anamnesis anabiosis
|
de-, des- |
– |
устранение, избав-ление |
deciduus |
|
|
|
|
– |
eu- |
нормально |
euphoria |
– |
dys- |
наруше-ние расстрой-ство |
dystrophia |
circum |
peri- |
вок-руг; наружная оболочка |
circumflexus periodontium |
|
|
|
|
– |
para- |
около; лож-ное отож-деств; клет-чатка |
paranasalis paracholera parodontium |
|
|
|
|
inter- |
dia- meso- |
между посреди; бры-жейка |
interosseus mesoderma diaphragma |
|
|
|
|
dis- |
dia- |
раз-разде-ление |
disseminatus diagnosis |
|
|
|
|
per- trans- |
dia- |
через сквозь |
perforatio transfusio diarhoea |
|
|
|
|
contra- ob- |
anti- |
про-тив |
contrarius oppositio antidotum |
|
|
|
|
con- |
syn- |
с, вмес-те |
consensus symbiosis |
|
|
|
|
Приставки re-, retro- имеют следующие значения: возобновление, повтор, воспроизведение; ответное, противоположное действие, противодействие; расположение за чем-либо; направление назад. Например:remissio, retrobuccalis, revolutio.
Упражнения
1.Переведите примеры, включенные в таблицы, укажите значение суффиксов и приставок в них.
2.Допишите приставки в терминах, соответствующие значению.
…thesis– соединение
…motio– сотрясение
…trаctio– извлечение
…amputatio– повторная ампутация
…cancrosus– предраковый
…septicus– обеззараживающий
…asthmaticus– противоастматический
…lapsus– выпадение
…dactylia– отсутствие пальца
…chondrium– надхрящница
…mysium– внутренняя оболочка мышцы
…habilitas– восстановление способности
…phylaxis– «защита перед»
…actio– ответное действие
…sensibilitas– устранение чувствительности
…ergia– совместная деятельность
…itus– исход
…trophia– расстройство питания
…lingualis– подъязычный
…positus– сложный
…agonismus– противоборство
3.Образуйте прилагательные с общим словообразовательным значением, помня, что греческие суффиксы присоединяются к греческим основам, а латинские – к латинским:
«похожий на»:
меч (греч. xiphos), шило (греч.stilos), клин (греч.sphen), трапецию (греч.trapezion), паутину (греч.arachn-), щит (греч.thyreos), крыло (греч.pteryg-), сосок (греч.mastos), клин (лат.cuneus), гриб (лат.fungus), веретено (лат.fusum), червя (лат.vermis).
«богатый»: волокнами (волокнистый), слизью (слизистый), пещерами (пещеристый), ганглиями, клубочками, зернышками (зернистый), сосудиками (сосудистый), буграми (бугристый);
«относящийся к»: зубам, языку, деснам, грудной клетке, мышце, кости, крови, головному мозгу, барабану, диафрагме, сонной артерии, желудку, лимфе, таламусу.
4.Образуйте существительные с суффиксом -io от глагольной основы супина, имеющего целевое значение. Напишите полученные производные существительные и их значения:
Пример: resectum(чтобы) вырезать, отсекать –resectio отсечение
а) exstirpatumвырывать с корнем, искоренять;sectumрезать, рассекать;punctumколоть;extractumизвлекать;extensumвытягивать, растягивать.
б) obturаtumзакупоривать;occlusumзапирать, закрывать;contractumстягивать;luxatumвывихивать, смещать;invasumвторгаться, проникать;transfusumпереливать;secretumвыделять;depressumдавить вниз;commotumсотрясать;compressumсжимать;infectumпропитывать, заражать;selectumотбирать;mutatumизменять;injectumвбрасывать;perforatumпробуравливать, прободать.
5.Образуйте существительные с суффиксом -or от глагольной основы (супина). Переведите производные существительные:
Пример: constrictum(чтобы) сжимать –constrictor сжиматель
depressumопускать, давить вниз;injectumвбрасывать;supinatumпереворачивать, откидывать назад;erectumвыпрямлять;monitumнапоминать, надзирать;excavatumвыдалбливать;acceptumпринимать;receptumполучать;ordinatumприводить в порядок.
6.Образуйте существительные с суффиксом -ura от глагольной основы (супина). Переведите производные существительные:
Пример: junctum(чтобы) соединять –junctura соединение
strictumсжимать;curvatumискривлять;fissumрасщиплять, расклеивать;commissumсоединять, скреплять;sutumшить, сшивать;fractumломать, разбивать.
7.От основ существительных образуйте термины, обозначающие воспаление:
gaster, ventriculus, larynx, appendix, pharynx, gingiva, pancreas, hepar, pulpa.
8.Укажите, какие приставки и суффиксы используются в следующих словах и дайте их значение:
impressio,onisf– вдавление, углубление;externus,a,um– внешний, наружный;internus,a,um– внутренний;injectio,onisf– впрыскивание;perforans,ntis– прорывающий, прободающий;decompensatio,onisf– отсутствие уравновешивания;aberratio,onisf– отклонение;prognosis,isf– знание наперед;diagnosis, is f – распознавание;transfusio,onisf– переливание;affixus,a,um– прикрепленный;exogenus, a, um –порожденный внешними факторами; endogenus, a, um – порожденный внутренними факторами.