- •Передмова
- •Переможці Першого обласного конкурсу юних літераторів Черкащини:
- •Лінгвальні помилки в телемовленні
- •1.2. Різновиди мовних анормативів
- •1.3. Основні причини появи лінгвопомилок в українському телепросторі
- •Розділ II природа анормативного ефірного мовлення
- •2.1. Орфоепічні та акцентологічні помилки як вади усної комунікації
- •2.2. Лексичні анормативи
- •2.3. Порушення норм на граматичному рівні
- •2.4. Вплив телемовлення на реципієнтів та шляхи підвищення рівня мовної грамотності
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Особливості газетних заголовків
- •1.2. Функції газетних заголовків
- •Розділ 2 мовні прийоми актуалізації заголовків газетних статей
- •2.1. Лексико-семантичні прийоми актуалізації заголовків
- •2.2. Синтаксичні засоби виразності в газетних заголовках
- •2.3. Особливості використання шрифтового оформлення заголовків
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Життєвий шлях та публіцистична
- •1.2. Життєвий досвід як основа формування світогляду
- •Провідні мотиви журналістської та публіцистичної творчості федора людного
- •2.1. Вивчення творчості Федора Людного із залученням усієї журналістської та публіцистичної діяльності
- •2.2. Краєзнавча тематика у книгах Федора Людного
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Твори ф. П. Людного
- •Естетика оригінального жанру
- •1.2. Шкільна драма
- •1.3. Останній геній Ренесансу
- •Розділ 2 у пошуках незвичайного
- •2.1. Відеопоезія
- •Тет-а-тет
- •Розділ 3 крізь сотні сумнівів я йду до тебе... (в. Стус)
- •3.1. Діамантовий сніг
- •3.2. «Ця поема, здавалось, не вічна...»
- •3.3. Пасьянс
- •Пасьянс
- •3.4. Диптих
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Моє святе і сокровенне
- •Котик і ромашка
- •1.2. Моє натхнення
- •Моє натхнення
- •1.3. Значить...
- •Моїй Україні
- •Дорога до любові
- •Моє село
- •До 350-річчя селища Чорнобай
- •2.2. Творчість Духа - безсмертна
- •Повернення Мавки
- •2.3.Священне
- •Пам’ять (до дня визволення Чорнобаю від німецько-фашистських загарбників)
- •Розділ 3 грані буття
- •3.1 Гармонія
- •Гармонія буття
- •3.2. Батьки і діти – одвічне коло...
- •Вовчику Толику
- •Рідне гніздо
- •3.3 А я не можу жити без людей
- •А я не можу жити без людей
- •Розділ 4 не смійте рвати квіти-первоцвіти
- •Осінній етюд
- •Весняна розмова
- •Літо чарівливе
- •Білі квіти
- •Яблунька
- •Первоцвіт
- •Розділ 5 люблю
- •Моє кохання
- •Висновки
- •Іскорка надії
- •Список використаних джерел
- •Відображення внутрішнього світу людини у збірці олі федорової «схожа на дощ»
- •Розділ 2. Образи моєї душі
- •2.1. Торкаючись до неповторної миті
- •2.1. Фантастичне та реальне
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •1.1 Люблю природу, люблю її красу
- •1.2. Брати наші менші
- •1.3. До титанів української літератури
- •Розділ 2. Тільки така…
- •2.1. Я особлива
- •2.2. Байдуже, що там за вікном…
- •2.3. Найрідніші та найрідніше
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Розділ 2 місце кохання в житті жінки
- •2.1.Кохання – найбільше щастя
- •2.2. Втрачені почуття жінки
- •2.3.Переживання покинутих жінок
- •2.4. Помста скривджених коханням
- •Розділ 3 радості й печалі материнства
- •3.1. Мати-одиначка
- •3.2. Багатодітні жінки
- •3.3. Матері - «зозулі»
- •3.4. Невдячні діти
- •Розділ 4 жінка в бізнесі
- •4.1.Перші кроки жінки в бізнесі
- •4.2. Нові сфери діяльності
- •4.3. Найвідоміші бізнес-вумен світу та їхній вклад в історію
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Духовний феномен поезії душі і серця Єгорова Тетяна
- •Розділ 1. Формування естетичних почуттів – крок до прекрасного
- •1.1. Багатоаспектність проблеми формування естетичних почуттів
- •1.2. Психологічні механізми впливу мистецтва слова на особистість
- •Розділ 2. Інтимна лірика як духовний феномен
- •2.1. Поетична історія кохання
- •2.2. Образ коханого у поезії закоханого серця
- •2.3. Зорові образи поезії
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Для нотаток
- •Для нотаток
3.4. Диптих
Слово диптих походить від грецького словосполучення, що перекладається як «складений вдвоє». У давній Греції так спочатку називали дощечку, на який писали. В наш час слово диптих найчастіше вживають щодо поетичних творів. Це – два вірші, об’єднані спільною ідеєю.
Спільна ідея мого диптиху – еволюція почуття. У першому вірші закохані ще не знайомі, у них ще все у майбутньому, тому їх огортають казкові мотиви. Другий вірш про те, як зникають почуття, і тільки прискорений ритм серця нагадує герою про те, що він втратив.
I.
Коли поснуть усі на світі зорі
І схилить вії чорний небосхил,
Він вийде в ніч, духмяно-неозору,
Збирати сни неонових вітрин.
Коли затихнуть всі на світі трави,
Він ткатиме казкову пелену.
Простягне йому місяць величаво
Свій клаптик ніжно-неземного сну.
Коли завмруть усі на світі квіти,
Він лишить казку під її вікном
І піде в ніч, безтактно-непомітно,
Немов це був лише чарівний сон.
II.
Пішов.
Уже не тримає тепла
Пошерхла його долоня.
Жар її губ спалила дотла
Хмара одеколону.
Сорочка забула вже доторки рук,
Пронизана нікотином.
Слухають тихий годинника стук
Невипрасувані гардини.
Склянка забула смак свого чаю,
Випитого натщесерце.
І лише пульc її досі шукає
Мільйонами кілогерців.
Висновки
Література за тривалий час свого розвитку виробила дуже багато жанрів. Деякі з них прийнято вважати застарілими, наприклад, оду або сентиментальне різдвяне оповідання: непомірні вихваляння нам здаються нещирими, а різдвяне диво – неможливим. Довгі роки панування реалістичної школи привчили сучасну людину до думки, що література повинна бути відображенням справжнього життя.
Але треба пам’ятати, що в минулому література була справою небагатьох. Навколо невеликого гурту творців та читачів існувало життя, сповнене лише боротьби за виживання, – світ, якому гостро не вистачало краси. Звідси і піднесеність, і сентиментальність тогочасних творів, які сучасній людині важко сприймати.
Але старі жанри не втрачені для нас назавжди. Ми можемо модернізувати їх на сучасний лад, зберігаючи основне призначення або бездоганну форму. Тоді різдвяне оповідання знову буде нести людям надію, а сонет стане зручною формою для висловлення думок.
В літературній творчості завжди знайдеться місце і для нових жанрів. І нехай життя деяких з них виявиться нетривалим, вони дадуть змогу кожному автору знайти свою неповторність.
Список використаних джерел
Грицай М., Микитьсь В., Шолом Ф. Давня українська література. – К.: Головне видавництво видавничого об’єднання «Вища школа» – 1978. – С. 254.
Чуковский Корней, Собрание сочинений в 15 т., Т. 3: «Высокое искусство». – М.: Терра-Книжный клуб – 2001.
Журнал «Дніпро» № 5. Любов Якимчук «Від поетроніки до відеопоезії» – 2010. – С. 152.
Голобородько Я. Зарубіжна література в школах України, № 3 «Герта Мюллер — Банат — Україна» – 2010.
Словник іншомовних слів. – К.: Головна редакція УРЕ – 1974. – С. 625.
Лесин Василь. Літературознавчі терміни. – К.: Радянська школа – 1985. – С. 91.
Холшевников В. Стиховедение и поэзия. – Л.: Издательство Ленинградского университета – 1991. – С. 209-224.