- •Передмова
- •Переможці Першого обласного конкурсу юних літераторів Черкащини:
- •Лінгвальні помилки в телемовленні
- •1.2. Різновиди мовних анормативів
- •1.3. Основні причини появи лінгвопомилок в українському телепросторі
- •Розділ II природа анормативного ефірного мовлення
- •2.1. Орфоепічні та акцентологічні помилки як вади усної комунікації
- •2.2. Лексичні анормативи
- •2.3. Порушення норм на граматичному рівні
- •2.4. Вплив телемовлення на реципієнтів та шляхи підвищення рівня мовної грамотності
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Особливості газетних заголовків
- •1.2. Функції газетних заголовків
- •Розділ 2 мовні прийоми актуалізації заголовків газетних статей
- •2.1. Лексико-семантичні прийоми актуалізації заголовків
- •2.2. Синтаксичні засоби виразності в газетних заголовках
- •2.3. Особливості використання шрифтового оформлення заголовків
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Життєвий шлях та публіцистична
- •1.2. Життєвий досвід як основа формування світогляду
- •Провідні мотиви журналістської та публіцистичної творчості федора людного
- •2.1. Вивчення творчості Федора Людного із залученням усієї журналістської та публіцистичної діяльності
- •2.2. Краєзнавча тематика у книгах Федора Людного
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Твори ф. П. Людного
- •Естетика оригінального жанру
- •1.2. Шкільна драма
- •1.3. Останній геній Ренесансу
- •Розділ 2 у пошуках незвичайного
- •2.1. Відеопоезія
- •Тет-а-тет
- •Розділ 3 крізь сотні сумнівів я йду до тебе... (в. Стус)
- •3.1. Діамантовий сніг
- •3.2. «Ця поема, здавалось, не вічна...»
- •3.3. Пасьянс
- •Пасьянс
- •3.4. Диптих
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Моє святе і сокровенне
- •Котик і ромашка
- •1.2. Моє натхнення
- •Моє натхнення
- •1.3. Значить...
- •Моїй Україні
- •Дорога до любові
- •Моє село
- •До 350-річчя селища Чорнобай
- •2.2. Творчість Духа - безсмертна
- •Повернення Мавки
- •2.3.Священне
- •Пам’ять (до дня визволення Чорнобаю від німецько-фашистських загарбників)
- •Розділ 3 грані буття
- •3.1 Гармонія
- •Гармонія буття
- •3.2. Батьки і діти – одвічне коло...
- •Вовчику Толику
- •Рідне гніздо
- •3.3 А я не можу жити без людей
- •А я не можу жити без людей
- •Розділ 4 не смійте рвати квіти-первоцвіти
- •Осінній етюд
- •Весняна розмова
- •Літо чарівливе
- •Білі квіти
- •Яблунька
- •Первоцвіт
- •Розділ 5 люблю
- •Моє кохання
- •Висновки
- •Іскорка надії
- •Список використаних джерел
- •Відображення внутрішнього світу людини у збірці олі федорової «схожа на дощ»
- •Розділ 2. Образи моєї душі
- •2.1. Торкаючись до неповторної миті
- •2.1. Фантастичне та реальне
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •1.1 Люблю природу, люблю її красу
- •1.2. Брати наші менші
- •1.3. До титанів української літератури
- •Розділ 2. Тільки така…
- •2.1. Я особлива
- •2.2. Байдуже, що там за вікном…
- •2.3. Найрідніші та найрідніше
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Розділ 2 місце кохання в житті жінки
- •2.1.Кохання – найбільше щастя
- •2.2. Втрачені почуття жінки
- •2.3.Переживання покинутих жінок
- •2.4. Помста скривджених коханням
- •Розділ 3 радості й печалі материнства
- •3.1. Мати-одиначка
- •3.2. Багатодітні жінки
- •3.3. Матері - «зозулі»
- •3.4. Невдячні діти
- •Розділ 4 жінка в бізнесі
- •4.1.Перші кроки жінки в бізнесі
- •4.2. Нові сфери діяльності
- •4.3. Найвідоміші бізнес-вумен світу та їхній вклад в історію
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Духовний феномен поезії душі і серця Єгорова Тетяна
- •Розділ 1. Формування естетичних почуттів – крок до прекрасного
- •1.1. Багатоаспектність проблеми формування естетичних почуттів
- •1.2. Психологічні механізми впливу мистецтва слова на особистість
- •Розділ 2. Інтимна лірика як духовний феномен
- •2.1. Поетична історія кохання
- •2.2. Образ коханого у поезії закоханого серця
- •2.3. Зорові образи поезії
- •Висновки
- •Список використаних джерел
- •Для нотаток
- •Для нотаток
1.3. Основні причини появи лінгвопомилок в українському телепросторі
Засоби масової інформації, з огляду на свою специфіку, мають різний вплив на мовні процеси, проте спільних для всіх медіа є проблема мовної грамотності. Звичайно, ефірне мовлення не завжди можна відредагувати, до того ж, крім журналістів, у програмах беруть участь політики, фахівці з різних галузей народного господарства, науки й культури, пересічні громадяни, які потрапили в об’єктив телекамери випадково. Водночас слід
наголосити, що саме телевізійне мовлення має чи не найпотужніший вплив на формування мовного портрета українців.
Існує декілька екстралінгвальних й інтралінгвальних чинників, що детермінують проникнення російських елементів в українську мову:
1) соціальні настанови та стереотипи, «хибний престиж» російської мови (ще донедавна російську мову вважали засобом міжнаціонального спілкування, вона була мовою політики, культури, науки (навіть освіти), суспільного життя);
2) неефективність «Закону про мови в УРСР», ухваленого ще 1989 року;
3) низький рівень етнічного самоусвідомлення, виховання в російськомовній родині;
4) російськомовне оточення, надання переваги російській мові в неформальному спілкуванні;
5) низький рівень мовної культури, незнання норм української мови загалом;
6) недостатньо розвинутий словниковий запас, українські слова належать до пасивного словника, тоді як їхні російські відповідники активно вживають в українській мові;
7) наявність в українській і російській мовах елементів, однакових за формою, але різних за змістом;
8) потужний вплив російської мови, що позначився на всіх рівнях мовної системи.
Поширення ненормативних одиниць зумовлене, зокрема, і браком досконалих сучасних лексикографічних джерел. Нині в Україні гостро відчувається також проблема створення електронних версій різнотипних словників. Попри безперечні досягнення української лексикографічної науки, нагальним є унормування мови з погляду її різних рівнів.
Отже, помилки зумовлені різними факторами – як лінгвальними, так і позалінгвальними. Серед причин, що домінують у породженні анормативів, – незнання норми та інтерферентний вплив.
Висновок до розділу
Найважливішими поняттями правильності мови є мовна норма та мовна помилка. Мовна норма – це сукупність усталених правил реалізації мовної системи, які закріплені в процесі спілкування. Головною ознакою мовної норми є правильність, важливими рисами – точність, логічність, чистота, ясність і доцільність.
Помилка – це ненормативне мовне утворення, що виникає внаслідок невмотивованого порушення літературної норми. Мовні помилки класифікують за різними критеріями: за типом норми; за типом лінгвальної діяльності; за відповідністю нормам сучасної української літературної мови;
за частотністю; за значущістю для рівня грамотності тощо. У роботі охарактеризовано мовні помилки за їхнім співвідношенням до конкретних мовних рівнів. Відповідно до цього критерію виокремлено орфографічні, лексичні, фразеологічні, морфологічні, словотвірні, синтаксичні, пунктуаційні, стилістичні, орфоепічні, акцентуаційні помилки. Найпоширенішими є лексичні помилки, що зумовлене слабкою системністю лексики та значним обсягом її одиниць.
Поява мовних помилок на телебаченні зумовлена лінгвальними та екстралінгвальними чинниками, зокрема низьким рівнем мовної культури, незнанням норм української мови, впливом російської мови.