- •Предисловие
- •Предварительные сведения
- •I. Стих и проза
- •Стихотворение в прозе № 1 Полмира в волосах
- •Свободный стих № 2 Праздник
- •Либо проза, либо стих
- •Метрическая проза № 4 Москва под ударом
- •Рифмованная проза № 5 Душа мира
- •Мнимая проза № 6
- •Моностих № 8 Танка
- •Мелодическая и интонационная графика
- •Акростих и месостих № 12 м.Л.Лозинскому
- •№ 13 К.А.Липскерову
- •№ 14 М.Л.Лозинскому
- •Акростих и телестих № 15 * * *
- •Фигурные стихи
- •Конкретная поэзия № 19 Запоздалый ответ
- •Палиндромон № 20 * * *
- •II. Стихораздел и рифма
- •Параллелизм и анжамбман № 21 Звезды синие
- •Нерифмованный (белый) стих нестрофический № 22 Прощанье
- •Нерифмованный (белый) стих строфический № 23 * * *
- •Нерифмованный и рифмованный стих № 24 * * *
- •Полурифмованный стих № 25 Баллада
- •№ 26 Любовь не картошка
- •Омонимическая рифма № 27 * * *
- •Тавтологическая рифма № 28 * * *
- •«Экзотические» рифмы № 29 Петербург
- •№ 30 Passivum
- •Богатые рифмы № 31 Анне Ахматовой
- •№ 32 Усталость
- •Панторифма № 33 Зинаиде Васильевне Петровской
- •Сквозная рифма и редиф
- •Внутренние рифмы № 36 в потоке
- •№ 37 * * *
- •№ 38 * * *
- •№ 39 * * *
- •Рифмы в необычных местах строки
- •№ 42 * * *
- •«Левосторонняя» рифма № 43 Неуместные рифмы
- •№ 44 * * *
- •Неточные рифмы № 45 * * *
- •№ 46 * * *
- •Составные, разноударные, палиндромические рифмы № 47 Пен пан
- •Ассонанс и диссонанс
- •Различные сочетания нетрадиционных рифмовок № 51 Тучелет
- •Согласование рифмических цепей № 52 * * *
- •№ 53 Италии
- •Фоника № 55 Утро
- •№ 56 Слово
- •№ 57 Чары Лючинь
- •№ 58 «Жора Петербургская»
- •№ 59 Без «р» и «с»
- •III. Ритмика
- •Ударная константа
- •№ 63 * * *
- •Окончания стиха № 64 Ночь
- •Чередование окончаний
- •№ 71 Д—д: Недостоверное
- •№ 72 Ж—ж: Смертное
- •Анакруса № 75 Зной
- •Урегулированная и компенсирующая анакруса
- •Цезура № 78 Классические розы
- •№ 79 Он улыбается
- •Передвижная цезура № 80 Зимняя ночь
- •Цезурные наращения
- •№ 83 Когда-то прежде
- •Полустишия № 84 Сонет
- •Ритмика 4-ст. Ямба № 85 Мой сад
- •№ 86 Ночью на кладбище
- •№ 87 Зимой
- •Ритмика 4-ст. Хорея
- •Ритмика 6-ст. Ямба № 90 Пиры
- •№ 91 Второй фортепианный сонет
- •№ 92 Нежить
- •№ 93 В Москве
- •Ритмика 6-ст. Хорея
- •Пеонические ритмы: I, II, IV № 96
- •II: От полюса до полюса
- •IV: Из-за чего? Из-за кого?
- •Ритмика трехсложных размеров № 99 Мороженое из сирени!
- •№ 100 Тетрадь
- •Словоразделы
- •Перебои ритма № 104 Каменная баба
- •№ 105 Мóлодец
- •IV. Силлабо-тоническая метрика
- •Сверхдлинные размеры с цезурами, внутренние рифмы № 106 Встреча
- •№ 107 И ты шел с женщиной
- •Сверхдлинные размеры бесцезурные № 108 По санному пути
- •№ 109 Из цикла «Алтарь страсти»
- •Сверхкороткие размеры
- •Разностопные урегулированные размеры № 113 * * *
- •№ 114 * * *
- •Вольные размеры традиционного типа
- •№ 117 Завещание
- •Вольные размеры нетрадиционного типа
- •№ 121 * * *
- •«Односложные стопы»
- •«Пятисложные стопы»
- •Логаэды стопные и строчные
- •Логаэды античного образца: алкеева и сапфическая строфы
- •Расшатанный логаэд № 133 Ария юноши
- •«Смешанные метры»
- •Полиметрия, логаэды, ассонирующие рифмы № 136 Нимфы
- •Микрополиметрия № 137 Лествица
- •V. Несиллабо-тоническая метрика
- •Гексаметр и дериват гексаметра
- •Галлиямб и расшатанный галлиямб
- •Дольник з-иктный и 4-иктный
- •Дольник на двусложной основе № 145 Закатные лебеди
- •№ 146 Пляска
- •Тактовик 3-иктный и 4-иктный № 147 Из цикла «Буковинские песни»
- •№ 148 Гимн бессмертию
- •Тоническое стихосложение: акцентный стих, раешный стих
- •Тоническое стихосложение: свободный молитвословный стих № 151 Песня на работе
- •Силлабическое стихосложение (японский тип) № 152
- •Силлабическое стихосложение с ударной константой
- •(Итальянский и французский тип)
- •Свиток о пламени
- •№ 154 Отъезд
- •Мнимо-силлабическое стихосложение
- •(Равносложный дольник)
- •На берегу моря
- •Метрическое (квантитативное) стихосложение
- •Мнимо-квантитативное стихосложение № 158
- •VI. Строфика
- •Монорим № 159 Лунная колыбельная
- •Александрийский стих № 160 ***
- •Четверостишия различной рифмовки № 161 Русский ум
- •Шестистишия ронсара и дериваты их
- •№ 164 Песня шофера
- •Восьмистишия гюго № 165 Осенью
- •Октава, нона, сицилиана № 166 Октавы
- •№ 167 Поэма в нонах
- •№ 168 * * *
- •Спенсерова строфа № 169 Всадник
- •Одическая строфа № 170 Наброски оды
- •Онегинская строфа № 171 Безмолвие
- •Субстрофы и суперстрофы № 172 Николино житие
- •№ 173 Казнь
- •№ 174 Бумеранг
- •Антисимметричные и антиклаузульные строфы
- •Сдвоенные строфы № 177 Ночь перед рождеством
- •№ 178 Из цикла «Гобелены»
- •Терцины и цепные строфы № 179 ***
- •№ 180 * * *
- •№ 181 Колеса
- •Свободные строфы № 182 о, Дама пик!
- •Астрофический стих (вольная рифмовка) № 183 Раздор князей
- •Правило альтернанса № 184 Апостольский пир
- •Правило скрещения рифмических цепей № 185 * * *
- •VII. Твердые формы
- •Триолет и расширенный триолет
- •Рондель № 190 Диссо-рондели
- •Рондо и неправильное рондо
- •Вилланель № 194 Мария
- •Ритурнель № 195 * * *
- •Глосса № 196 * * *
- •Венок семистиший № 197 Золотая ветвь
- •Газелла и рубаи № 198 * * *
- •№ 199 Из персидских четверостиший
- •Пантум упрощенный и усложненный пантум № 200 Дитя Аллаха
- •№ 201 * * *
- •№ 202 Любовь – мираж
- •Нетрадиционные рефренные формы
- •№ 205 Квадрат квадратов
- •Канцона № 206 * * *
- •Баллада № 207 о дамах прошлых времен
- •Посылка
- •№ 208 Баллада Валерию Брюсову
- •Секстина и упрощенная секстина № 209 * * *
- •№ 210 * * *
- •Сонет французского типа
- •Сонет английского типа № 213 Товарищу
- •Сонет итальянского типа
- •Сонет с кодой, опрокинутый сонет
- •Венок деформированных сонетов № 218 Бар-Кохба
- •VIII. Стих и смысл (семантика 3-ст. Хорея)
- •Вступление
- •№ 228 * * *
- •Природа
- •№ 239 * * *
- •№ 240 * * *
- •№ 249 Зимняя потеха
- •№ 250 Детская площадка
- •№ 267 * * *
- •№ 268 Песня
- •Возрождение
- •№ 288 Видение вечера
- •№ 289 На кресте
- •№ 290 * * *
- •№ 291 Инония
- •№ 292 Пасхальный благовест
- •Заключение № 293 Хорей
- •Неэнциклопедическая справка об авторах
Галлиямб и расшатанный галлиямб
№ 140
* * *
Я иду дорогой скорбной в мой безрадостный Коктебель... По нагорьям терн узорный и кустарники в серебре. По долинам тонким дымом розовеет внизу миндаль, И лежит земля страстная в черных ризах и орарях. Припаду я к острым щебням, к серым срывам размытых гор, Причащусь я горькой соли задыхающейся волны, Обовью я чобром, мятой и полынью седой чело. Здравствуй ты, в весне распятый, мой торжественный Коктебель!
М. Волошин, 1907
№ 141
Вологодский ангел
(Из поэмы)<...> Ой, весна, ой, люди-братья, в небе серые облака, Ой, заря над лесом, ветер, – все в темнице Господней мы! Белый город Вологда наша, на окраине тишина, Только стройный звон колокольный, да чирикают воробьи. Вьется речка, блестит на солнце, а за речкой лес, холмы, За холмами мир вольный, – но Алеша не знал о нем. Знал пустое – что соседка продала на базаре кур, А уряднику на почте заказное письмо лежит. Да и Пелагея Львовна не умнее сына была, Не в гимназии училась – у Воздвиженской попадьи. Всякий люд идет дорогой – проезжают в тройках купцы, И с котомками богомольцы, и солдаты на войну. Из обители далекой в Троице-Сергию инок шел, Попросил приюта в доме, отдохнуть и хлеба кусок. В мае ночи коротки, белы, стихнет ветер, небо горит, И плывет звезда Венера по сияющим морям. Все о доле монастырской, о труде монах говорил, А Алеша о мире думал и заснуть потом не мог. <...>
Г. Адамович, 1916
На примере имитаций гексаметра мы видели, как на фоне более длинных стоп могут появляться стопы укороченные. На примере имитаций гораздо менее распространенного античного размера – галлиямба– можно увидеть, как на фоне более коротких стоп могут появляться стопы удлиненные.
В самом деле, если в античной квантитативной метрике два кратких слога могли стягиваться в один долгий (и из дактиля, — , получался спондей, — —), то и один долгий слог мог распускаться в два кратких (и из хорея, —, получался «трибрахий»,). В силлабо-тонической имитации равнодлительность звучания переставала ощущаться, а замена трехсложия двусложием оставалась. Естественно было бы ожидать, что как гексаметр возник у нас в переводах и подражаниях античному эпосу, так и расшатывание хореев и ямбов произойдет в переводах античной драмы, которая писалась преимущественно этими размерами. Этого не произошло: античную драму у нас переводили выровненными двусложными стопами. Одинокий эксперимент произошел лишь в редком лирическом размере галлиямбе (название – от «галлов», жрецов культа богини Кибелы, которые будто бы пользовались им в своих экстатических песнях; не путать с галлами, жителями Галлии!).
В основе галлиямба лежит хореическая стопа; на русский слух строгий, без распущений галлиямб воспринимается как 8-ст. хорей (с цезурой после 4-й стопы), затянутый на конце лишним слогом. Так его и передал М. Волошин в стихотворении о крымском Коктебеле, где он жил, – «лишний» слог берем в скобки: «Я иду дорогой скорбной / в мой безрадост(ный) Коктебель...» Г. Адамович, почувствовав эффект такого приема, стал применять его и в других местах строки: «Белый город Волог(да) наша...», «Вьется речка, (бле)стит на солнце...... Стих стал более гибок и изменчив, хотя эффект выделенной концовки ослабел: в некоторых концовках автор обходится без этой обязательной в галлиямбе затяжки («...а за речкой лес, холмы», «...и солдаты на войну»), а в одном месте в середине стиха допускает даже не распущение двусложия в трехсложие, а стяжение его в односложие («За холмами мир ( – ) вольный...»), что вовсе противоречит тенденциям галлиямба. Впрочем, оговорим сразу: никаких свидетельств о том, что Адамович сознательно опирался на традицию античного галлиямба, нет. Но что он держал в сознании или в подсознании образец Волошина, можно не сомневаться.
Как же определить форму стиха, получившуюся у Г. Адамовича? Вернее всего, кажется нам, вот такой формулой:
Это значит: два полустишия с цезурой между ними; первое полустишие с женским окончанием, второе – с мужским; оба – с двусложной анакрусой, первый слог которой может нести необязательное ударение; в каждом – два обязательно ударных слога (это сильные слоги сильных стоп вторичного ритма 4-ст. хорея, из которого развился наш размер: см. № 88); между ними – 3- или 4-сложный безударный интервал, на одном из внутренних слогов которого может стоять необязательное ударение. Такие произвольные ударения в затянутых промежутках между сильными местами мы встретим втактовике– следующей за дольником переходной форме от силлабо-тоники к чистой тонике (№ 147—148). Как богатый опыт русского гексаметра был предварительной школой русского дольника, так скудный опыт русского галлиямба был предварительной школой русского тактовика.
Примерьте сами, как укладывается в изображенную схему каждый стих отрывка из поэмы Адамовича. Предупреждаем, что отклонений будет два: одно в стихе 6 (мы его упоминали), другое в стихе 9.
В заключение – небольшое отступление. В 1919 г. Блок написал очерк о Катилине, которого называл «римским большевиком». Там он цитировал по-латыни стихотворение Катулла (современника Каталины – I в. до н.э.) «Аттис», написанное галлиямбом. Ничего общего между содержанием «Аттиса» и заговором Катилины не было, но Блок услышал в ритме галлиямба – маршевом хорее с резкими перебоями-затяжками в концах строчек – нечто родственное духу заговора Катилины: «Вы слышите этот неровный, торопливый шаг обреченного, шаг революционера, шаг, в котором звучит буря ярости, разрешающаяся в прерывистых музыкальных звуках? Слушайте его...» Так Блок воспринимал «музыку революции» (одно из любимых его выражений в те годы). С этим любопытно сравнить содержание двух приведенных русских имитаций галлиямба (о которых Блок вряд ли думал): у Волошина – религиозно окрашенная торжественность (образ весенних страстей Христовых; орарь– церковное облачение, наплечная перевязь с крестами), у Адамовича – мирное захолустное затишье (хоть поэма его и кончается печально). Таково разнообразие субъективных восприятий одного и того же размера; вот почему всякий раз, говоря о связи какой-то стихотворной формы с содержанием, мы спрашиваем: «Так ли это на ваш слух?»