Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UP_Vvedenie_fr_filologiu.doc
Скачиваний:
105
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
2.88 Mб
Скачать

5. Интонация

К средствам интонации относятся: ударение, мелодика, темп и ритм, пауза, тембр. Из них наиболее существенной оказывается мелодика. Темп французской речи более быстр, чем русской. Особенно это касается информативной речи (например, передачи по радио) и разговорной речи. Своеобразие французского ритма заключается в чередовании ударных и безударных слогов.

Ударение. Французское ударение отличается от русского следующими особенностями:

1. Характером ударения, его акустическими признаками:

фр. яз. рус. яз.

  1. напряженность + +

  2. длительность + (в закрытых слогах) +

  3. изменение тона + (+)

Основной характеристикой французского ударения принято считать изменение тона (подробнее см. у Н.А. Шигаревской).

2. Местом ударения. Во французском языке оно фиксированное, окситональное, т. е. оно всегда падает на последний слог отдельного слова, ритмической группы, синтагмы или всей фразы. В русском языке ударение разноместное и может относиться к любому слогу в слове и слову в предложении.

Второстепенное ударение во французских словах определяется чисто ритмически и падает на каждый нечетный слог от конца: une 'cata"strophe; l'après-"guerre.

Вследствие своего фиксированного характера французское ударение перемещается с основы на суффикс при присоединении последнего (ср.: Pa'rispari'sien) и в речи со знаменательного слова на последующие слова, образующие с ним одну ритмическую группу (je vaisje ne vais 'pas, je ne vais pas 'vite).

3. Функцией ударения. В русском языке ударение играет важную смыслоразличительную роль: оно дифференцирует слова и их формы: за‘мок замок, ‘руки ру‘ки, в предложении оно самостоятельно выделяет логический предикат — рему. У французского ударения более ярко выражена синтаксическая функция. Оно объединяет слова в ритмические группы и синтагмы в предложении и нередко вместе с ритмомелодикой служит для дифференциации синтаксических связей (ср.: Le docteur a trouvé cet enfant maladeДоктор нашел этого больного ребенка и Le docteur a trouvé cet enfant/ maladeДоктор нашел этого ребенка больным).

Мелодика. Это важнейший компонент интонации. С помощью разных типов мелодики (мелодем) выражаются различные смысловые типы высказываний.

Повествовательные законченные предложения представляют собой исходный ядерный смысловой тип предложения; все остальные являются трансформациями этого исходного типа.

Мелодика характеризуется следующими основными признаками:

1. Движение тона. Существуют три первичных прямых типа движения тона: ровный, восходящий и нисходящий. Их сочетания образуют шесть вторичных типов контуров: вогнутый, выпуклый и преломленный, каждый из которых может быть восходящим и нисходящим.

Восходящая мелодика во французском языке встречается относительно чаще, чем в русском, особенно в коммуникативно незавершенных высказываниях (общий вопрос, незаконченность, импликация). Разнообразным интонемам французских фраз (нисходящей, восходящей, ровной) в русской речи нередко соответствует интонема одного типа — нисходящего.

2. Разность уровней высоты голоса (интервал). Обычно в исследованиях исходят из четырех уровней высоты.

Диапазон французских интонем в целом шире, чем русских: в некоторых случаях тон повышается со 2-го до 4-го уровня, или падает с 4-го до 1-го, тогда как в русской речи диапазон не выходит обычно за пределы двух соседних уровней.

3. Направление движения тона — изменяющееся или неизменяющееся.

Французская интонема более единообразная: ровная, восходящая или нисходящая, перелом ей свойствен в меньшей степени.

В русской речи движение тона более изменчиво; это особенно характерно для вопроса, восклицания, приказания.

4. Положение мелодического пика — начальное, срединное или конечное. С изменчивостью мелодики в русской фразе связана тенденция мелодического пика занимать в производных типах предложения срединное положение, тогда как во французской фразе пик находится в начале или в конце ее.

Таким образом, если во французском языке разнообразие интонем создается за счет различий в движении тона и разности уровней высоты голоса (признаки 1 и 2), то в русском — за счет изменения положения мелодического пика и направления движения тона (признаки 3 и 4).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]