- •Содержание введение
- •Методические рекомендации
- •Изложение теоретического материала
- •1. Филология, лингвистика и семиотика
- •2. Лингвистика и ее составляющие. Место введения во французскую филологию среди других лингвистических дисциплин. Задачи курса
- •3. Системы различных знаков
- •Значение
- •4. Принципы структурирования языка
- •5. Некоторые общие положения лингвистики
- •6. Уровни языковой структуры. Единицы строя языка
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •2. Французский вокализм Классификация гласных
- •Основные особенности французского вокализма
- •3. Французский консонантизм
- •Классификация согласных
- •Основные особенности французских согласных
- •4. Явления речевой цепи
- •Изменения фонем
- •Чередование
- •Связывание и сцепление
- •5. Интонация
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Тема 3 письменность: Графика и орфография
- •Изложение теоретического материала
- •1. Виды письма
- •2. Французская система письма
- •3. Графика и орфография
- •4. Типы графем во французском языке
- •5. Асимметрия французской графической системы
- •6. Графические принципы
- •7. Орфография и ее функции в языке
- •8. Принципы орфографии
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •2. Формальная характеристика
- •3. Функции пунктуации
- •4. Особенности французской пунктуации
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Тема 5 Грамматика
- •Изложение теоретического материала
- •1. Виды грамматик
- •2. Теоретическая грамматика. Виды теоретических грамматик
- •3. Функциональный подход
- •4. Особенности грамматического строя французского языка
- •План содержания
- •План выражения
- •План функционирования
- •5. Грамматические категории частей речи
- •6. Синтаксис
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Тема 6 Лексика
- •Изложение теоретического материала
- •1. Единицы языка и мышления
- •2. Язык, культура и концептуализация
- •3. Лексикология
- •Семасиология
- •Ономасиология
- •Асимметрия лексического знака
- •4. Особенности лексики французского языка1
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Тема 7 Французский язык в современном мире
- •Изложение теоретического материала
- •1. Французский язык среди других языков мира
- •2. Формы существования и социальные функции языка
- •3. Три ареала и три этапа распространения романских языков
- •4. Зоны распространения французского языка
- •5. Французский язык как средство международного общения
- •6. Языковая ситуация во Франции
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Ключи к тестам
- •Требования к экзамену
- •Экзаменационные вопросы
- •Краткая хрестоматия
- •Основные лингвистические термины, используемые в работе
- •Введение во французскую филологию
Основные особенности французских согласных
Французские согласные четкие и мягкие. Все согласные могут встречаться в любых позициях (в начале, середине, конце слова).
По общему правилу графические начальные согласные всегда произносятся; графические согласные внутри слова произносятся почти всегда, существуют исключения (aptitude, но compter); графические согласные в конце слова произносятся редко. Связывание может привести к произношению такой согласной.
Позиции всех элементов в системе согласных достаточно устойчивы. Процессов перестройки системы не наблюдается. В качестве единственного случая возможного исчезновения фонемы можно отметить согласную [N], встречающуюся достаточно редко. Для многих говорящих она трансформируется в сочетание [n + j]: [ONO$] все чаще произносится как [OnjO$], где согласная более продвинута вперед.
В процессе своего утверждения во французской системе фонем находится носовая велярная [ú], встречающаяся в конце слов, заимствованных из английского [paRkiú], [kÔ$piú]. Она приобретает статус фонемы, так как участвует в оппозициях: [Rim] / [Riú].
Тенденция к удвоению согласных в произношении под влиянием орфографии. Удвоенные согласные важны на стыке двух морфем (префикса и основы): [immORal], [illegal], [iRRóspO$sabl]. В остальных случаях их произношение, которое достаточно распространено, граничит с аффектацией.
Тенденция к ассимиляции шумных согласных: abcès [ap-só], une page charmante [yn-paS-SaR-mÔ$:t], disgrâce [diz-gRÔ:s].
Выводы
Любая согласная имеет, по меньшей мере, три положительных характеристики: одна из них носит акустический характер (шумная – сонанта), две другие — физиологический (способ и место образования). Так, например, согласная [l]: сонанта, щелевая, переднеязычная.
Шумные согласные имеют четвертую характеристику, на основе оппозиции звонкая/глухая. Например, согласная [f]: шумная, щелевая, губно-зубная, глухая.
Система французских согласных менее подвержена изменениям, чем система гласных.
4. Явления речевой цепи
Переходя от дискретных единиц к речевой цепи, мы переходим из области дискретного в недискретное. Речевая цепь представляет собой континуум, внутри которого звуки оказывают влияние друг на друга.
Изменения фонем
В предложении фонемы в большей или меньшей степени влияют друг на друга и подвергаются различным изменениям. Характер звука меняется в зависимости от того, находится он под ударением или нет.
Такие изменения могут носить количественный (долгота гласных и согласных) или качественный характер (ассимиляция и аккомодация).
Количественные изменения
Долгота гласных. Кроме своих качественных характеристик любая гласная обладает количественной характеристикой. Речь идет об относительной длительности звука:
1) длительность гласной по отношению к другой гласной в той же позиции; это, например, [o], [õ], [Ô] и все носовые гласные, обладающие так называемой исторической долготой; она не имеет фонологической значимости и в полной мере проявляется только в закрытом конечном слоге слова longue [‘lO$:g], она ослабевает в предударном слоге allonger [alO$‘ûe] и полностью исчезает в третьем от конца слова слоге longitude [lO$ûi‘tyd];
2) длительность одной и той же гласной в различных позициях; ряд французских гласных могут получить дополнительную долготу в некоторых строго определенных позициях: в закрытом ударном слоге перед [r,v,û,z] на конце слова в конце синтагмы: frère, cave, loge, grise; это ритмическая долгота, которая также носит фонетический, а не фонологический характер, так как зависит от позиции гласной, ср.: rouge-gorge [ruû‘gOrû] но un cahier rouge [{$kaje‘ru:û].
Долгота согласных. Долгота (длительность) согласных не имеет фонематического значения во французском языке. Многие языки вообще не используют долгих согласных. В целом, можно сказать, что глухая согласная более долгая, чем звонкая. Но в определенных условиях согласная может стать в два или три раза более долгой, чем обычно. Это происходит тогда, когда согласная находится под выделительным ударением (accent d’insistance), называемым эмфатическим (accent emphatique): m:isérable ! m:agnifique !
Не нужно путать долгую согласную со сдвоенной согласной. Последняя является комбинацией двух одинаковых согласных (в этом месте происходит слоговое или, иногда, морфологическое членение). В отличие от русского языка, французский использует ограниченное количество сдвоенных согласных. Кроме случаев удвоение [r] в futur и в conditionnel у глаголов mourir и courir, данное явление возникает в результате выпадения e беглого внутри слова (nett(e)té, désir(e)rait, extrêm(e)ment, etc.) или на стыке слов в речевой цепи (il l’a vu, grande dette, etc.).
Качественные изменения
Аккомодация. Аккомодацией называют изменения, которые получают звуки различные по своей природе (согласные и гласные), находящиеся в непосредственном контакте. Поэтому аккомодация всегда частичная.
аккомодации во французском языке подвергается обычно согласная под влиянием гласной. Аккомодация чаще всего регрессивная. Гласные передают согласным некоторые свои особенности, например, лабиальность: tu, du, cause, fou ; палатализацию или смягчение: du [d’y], site [s’ite] ;
аккомодация проявляется у согласных в позиции перед гласной, которая передает согласной какие-то из своих характеристик, например, лабиализованный характер: tu, du, cause, fou ; палатализацию или смягчение: du [d’y], site [s’ite] ; продвижение вперед для заднеязычной согласной: gare, cure, и т.д.
Ассимиляция. Это явление реализуется или между согласными, или между гласными.
ассимиляция согласных может быть регрессивной: [Opsór’ve] вместо [Obsór’ve], [mót’só$]$ вместо [mód’só$] и прогрессивной, редко встречающейся во французском языке subsister [sybzis’te], cheval [Sfal], cheveux [Sfõ].
По степени реализации различают частичную ассимиляцию и полную ассимиляцию.
Полная ассимиляция изменяет место образования первой согласной, превращая ее в ту, которая за ней следует. Такая ассимиляция затрагивает все характеристики фонемы: сжечь [ûûótS’] сшить [SSыt’]. Она не встречается во французском литературном языке, но используется во французском разговорном: je sais pas [S:e’pÔ].
Частичная ассимиляция, наоборот, характерна для французского языка. Она затрагивает одну из характеристик фонемы, чаще всего глухость/звонкость. Это артикуляционное явление встречается обычно:
на стыке бывших латинских префиксов ob-, ab-, sub-, и основы: observer, obscure, absorber, absolu, subconscient;
на границе слов в речевой цепи: une page charmante.
Вокалическая ассимиляция (dilation vocalique) наблюдается между двумя гласными, в этом случае гласная одного слога на расстоянии оказывает влияние на гласную другого слога. Во французском языке широко представлена регрессивная вокалическая ассимиляция: от ударного слога к неударному. Обычно это ассимиляция по подъему: j’aime [’ûóm] — aimer [e’me], bête [’bót] — bêtise [be’ti:z], tête [’tót] — têtu [te’ty], и т.д.