Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UP_Vvedenie_fr_filologiu.doc
Скачиваний:
105
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
2.88 Mб
Скачать

Литература

  1. Веденина Л.Г. Особенности французского языка. М.: Просвещение, 1988.

  2. Гак В.Г. Французская орфография. М.: Просвещение, 1985.

  3. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1989.

  4. Крючков Г.Г. Современная орфография французского языка. Киев: Вища школа, 1987.

  5. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

  6. Щетинкин В.Г., Коль Л.О. Практикум по сравнительной типологии французского и русского языков. — М.: Просвещение, 1990.

  7. Arrivé M., Gadet F., Galmiche M., La grammaire, d’aujourd’hui : guide alphabétique de linguistique française, Paris, Flammarion, 1992.

  8. Riegel M., Pellat J.-Ch., Rioul R., Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 1994.

Вопросы, задания, упражнения

  1. Какие функции выполняют графические знаки во французском языке?

  2. С точки зрения значения, какова графема s в moi/mois?

  3. Что вы думаете об идее сближения французской орфографии с произношением? Чтобы оценить положительные и отрицательные моменты реформы орфографии, проанализируйте следующие предложения:

писать bijous вместо bijoux

писать sculteur вместо sculpteur

писать foque вместо phoque

писать saizi вместо saisi

писать sans вместо sens

писать opital вместо hôpital

писать dwa вместо doigt

  1. Чем объясняются различия орфографической и пунктуационной систем французского и русского языков?

  2. Выразите орфографически: [о], [lD], [travDrse], [allD], [il parl], [mTnami] , [sDtami] , [sezSplwaje].

  3. Слова-омонимы различаются а) в звучании, б)  в написании. К какому виду относятся следующие пары: cent сто — cent цент, bis коричневато-серый — bis бис, еще раз, quel какой — quelle какая, flanc бок — flan шутка, соu шея — coup удар? (Веденина)

  4. Как различаются фразы в звучании и при написании? Pierre a une sœur qu’il aime — Pierre a une sœur qui l’aime. (Веденина)

  5. Во время дискуссии о реформе французской орфографии (1973 г.) определились две точки зрения. Сторонники реформы утверждали: Les longues heures consacrées, à l’école, à la dictée ont été du temps lamentablement perdu (…) On doit penser aux conclusions pratiques à tirer d’une étude des problèmes orthographiques (A. Martinet). Их противники отстаивали другую точку зрения: Promouvoir une nouvelle écriture, c’est admettre que la langue parlée dispose d’une richesse de moyens d’expression équivalant à celle de la langue écrite actuelle C’est du même coup préparer la relève de la culture classique par une culture moderne au sens plein du terme (C. Blanche Benveniste) Какое мнение кажется Вам более оправданным и почему? (Веденина)

  6. Чем объяснить архаическое русское написание имени известного французского философа просветителя — Дидерот?

  7. Какова роль диакритических знаков в парах, tachetâche, gènegêne, ouiouï ? Есть ли основания сравнить их роль с функцией буквы и в следующих примерах:

fatiguant — fatigant;

fringuant — fringant.

  1. Подберите примеры для иллюстрации следующих соотношений:

фонема > графема

фр.: [s]=s, ss, ç, t, sc, x; [k] = c, qu, k, ch, cque; [i] = i, y; [S] an, am, en, em; [R] = in, im, en, ein, ain, aim, yn, ym; [o] = o, au, eau, ot, aud, ault ;

рус.: [с] = с, ce; [з] = з, с; [к] = к, г; [H] (редуцированный гласный предударного слога) = о, а; [ъ] (редуцированный гласный третьего от ударного слога и заударный гласный) = о, а; ие (после шипящих и взрывных согласных) = а, е.

графема > фонема

фр.: s = [s], [z], c = [s], [k]; en = [S], [R], [Dn];

рус.: c = [с], [с'], [з], [з'], [ш], [ж]; о = [о], [H], [ъ].

  1. Какие одинаковые звуки входят в состав цитируемых серий слов и как они обозначены?

pot, taux, nigaud, tableau, Thibault; sac, session, section, ça, dix, science; vin, saint, sein, essaim, examen, syntaxe;

коса, луг; сессия, сосна, перевоз; волы, валы; край, яр; часы, песок.

  1. Сколько разных звуков и разных букв в словах?

oiseau, beaucoup, baptême, сшить, сжечь, рассказ.

  1. Сколько букв и звуков в следующих словах?

sur, table, taxi, travail, pont, sommeil, condamner, bonne, bon, chevaux, peau;

стол, ёлка, май, мышь, солнце, праздник, дискуссия, камыш, шалишь.

  1. Запишите тексты орфографически и прокомментируйте в каждом случае тезис о диспропорции между звуком и буквой в каждом из языков:

[ilja kelkB Go:z dB GSFe // yn yzin fabrikS le-z-uti].

[нъ другó] д'ен' в'ес'т' H пHжаръ ръз'н'ислас' пъ фс'иму HкHлот-ку]. (Пушкин)

  1. Определите орфографические принципы, лежащие в основе написания следующих слов:

А. 1) tu, pli, mur ; 2) grand, (tu) chantes ; 3) doigt, pied, (j’)eus, plaine, plein, chevaux, poids ; 4) ou — où, mur — mûr, cent — sang, ampère — Ampère, le mercier — Lemercier.

Б. 1) стол, кран, лук; 2) луч, домовой, колокола, почести, снега; 3) шить, жить; 4) плач — плачь, горький — Горький.

  1. Прокомментируйте тезис о диспропорции отношений между звуком и буквой во французском языке на следующих примерах: nous portions des portions; les poules du couvent couvent (Burney P. L’orthographe).

  2. Пары слов ёлка — олово, юрта — ухо, яркий — алый начинаются на букву, репрезентирующую гласный. Соответствует ли это произношению?

  3. Справедливо ли утверждение о том, что во фразе Знаю я её и её июльскую поездку мы имеем десять гласных подряд? (Журнал «Русская речь»)

  4. В словах кандидатура (<фр. candidature) и костюм (<фр. costume) французский ударный гласный [у] передан в русских словах разными графемами. Действительно ли речь идет о разных русских гласных?

  5. Объясните причину орфографического варьирования слов французского просторечия, как правило, не имеющих письменной традиции:

pèse — peze 'деньги'; рахоn — pacson 'пакет'; tocante — toquante 'часы'; pajot — pageot 'кровать'; calter — caleter 'бежать'; brifton — briffton 'хлеб'; rencart — rencard 'свидание' (Bauche H. Le langage populaire).

  1. Каков наиболее вероятный путь заимствования — устный или письменный — следующих слов в русском языке: napaд < parade, бильярд < billard, салaт < salade ? Почему?

  2. Известно, что заимствованное слово в конечном счете ассимилируется заимствующим языком. Объясните с этой точки зрения причину варьирующих написании слов, заимствованных французским языком: bоуаr — boyard (рус. боярин), patar — patard мелкая монета (прав. patar), épar —épart 'длинный шест' (нем. Sparren). Какой принцип лежит в основе варьирующих написаний этих слов?

  3. По данным Р. Burney, ошибки в письменных работах французских школьников распределяются следующим образом: 46% — незнание грамматических правил, 18% — фонетические, 36% — традиционные написания. Как распределяются ошибки в ваших письменных работах?

  4. Проанализируйте ошибки в письме малограмотного французского крестьянина и определите принцип, который нарушается в каждом случае:

Pasque ton père, c’était mon fils, mon Soubeyran, qui m’a tant manquer toute ma vie et que je l’ai lessé mourir apetifeu, pasque je savais pas que c’était lui. Javé qu’à lui dire la source, et mintenant, il jourait encore l’armonicat, et vous sériés tous habiter dans notre maison de Famille. Aux lieux de sa, apetifeu. Personne le set, me quand même j’ai honte devant tout le monde, même les arbres. Au village il y a quelqu’un qui set tout, et si tu lui dis ma lettre, elle t’espliquera. ...Je ne suis pas mériter de te dire que je t'embrasse et J’ai jamais osé te parler, mais peut-être que maintenant, tu peut me pardoné. (Pagnol.)

  1. Ниже приводятся высказывание, свидетельствующее об огромной силе орфографических привычек:

«La Convention (Конвент) rejeta avec indignation un projet de loi visant à éliminer l’e «muet» de la graphie et déclara cette lettre «propriété nationale» (Ullmann S. Précis de sémantique).

Устраните из французского текста е «muet» и прокомментируйте возникающие при этом изменения.

Тест 3

  1. Какую единственную функцию выполняют графические знаки в чисто алфавитном письме:

        1. грамматическую;

        2. звукоразличительную;

        3. смыслоразличительную.

  1. В алфавитном письме графические знаки представляют собой:

        1. иконы;

        2. индексы;

        3. символы.

  1. В каком случае появляется орфография:

        1. при симметричных отношениях между звуками и буквами;

        2. при асимметричных отношениях между звуками и буквами.

  1. Графема h во французском языке является:

        1. нефункциональной;

        2. функциональной фонологической;

        3. функциональной нефонологической.

  1. Тот факт, что звук [D] может передаваться во французском языке при помощи è, ei, ai, относится:

        1. к графике;

        2. к орфографии.

  1. Тот факт, что звук [D] может передаваться во французском языке при помощи ai, является проявлением асимметричных отношений в:

        1. синтагматическом плане;

        2. парадигматическом плане;

        3. семиотическом плане.

  1. Симметричны ли отношения между буквой и звуком в случае русского я (яма):

        1. симметричны;

        2. асимметричны (парадигматический аспект);

        3. асимметричны (синтагматический аспект);

        4. асимметричны (семиотический аспект)

  1. Какие графические принципы используются во французском языке:

        1. только соответствие буквы звуку;

        2. соответствие буквы звуку и позиционный принцип;

        3. соответствие буквы звуку и слоговой принцип;

        4. только позиционный принцип.

  1. Какой принцип орфографии реализуется в словах vin и vingt:

        1. фонетико-графический;

        2. морфологический;

        3. дифференцирующий.

  1. С точки зрения значения какова графема s в moi/mois:

        1. функциональная фонологическая диакретическая;

        2. функциональная нефонологическая лексико-семантическая;

        3. функциональная нефонологическая грамматическая.

ТЕМА 4

Пунктуация

После изучения темы вы сможете:

  • понять, в чем особенности широкого и узкого понимания пунктуации

  • назвать критерии, на основе которых могут классифицироваться знаки пунктуации

  • указать, какие функции выполняют знаки препинания в современном французском языке

  • объяснить особенности использования французских знаков препинания

ПЛАН

  1. Определение пунктуации.

  2. Формальная характеристика.

  3. Функции пунктуации.

  4. Особенности французской пунктуации.

Изложение теоретического материала

Как отмечалось ранее, в широком смысле графика включает в себя графемы и знаки препинания. И те и другие представляют собой письменное проявление языка: знаки пунктуации присутствуют, как и буквы, на любой печатной клавиатуре, вместе образуют систему письма того или иного языка.

1. Определение пунктуации

Пунктуация — система графических неалфавитных знаков (знаков препинания), образующих вместе с графикой основные средства письменного языка1.

Знаки пунктуации отличаются от графем тем, что в их функцию не входит различение морфем. Их главное назначение — членение и графическая организация письменного (печатного) текста. Они не имеют связи с фонемами, в отличие от графем, они носят идеографический характер.

Пунктуация может включать в себя как собственно знаки пунктуации (точка, запятая, двоеточие и т.д.), так и другие элементы, реализующиеся на письме: пробел между словами, заглавная буква, курсив и т.д.

Некоторые считают знаками препинания все употребляющиеся в тексте знаки, которые не являются буквами, ни цифрами и не входят в состав формул.

Можно было бы еще больше расширить понимание пунктуации, включая в нее все, что касается материальной реализации письменной речи: красная строка, абзацы, различные виды и размер шрифта, расположение на странице — специфику типографского оформления текста. Иногда различают термины «знаки пунктуации» и «типографские знаки» (signes typographiques) — красная строка, выделение курсивом и полужирным, различные виды подчеркивания, использование заглавных букв (alinéa, caractères italiques ou gras, soulignement, capitales).

Описание знаков препинания можно вести:

1) в формальном плане;

2) в зависимости от реализуемых ими функций.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]