Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
mol_a_sociodinamika_kultury.pdf
Скачиваний:
46
Добавлен:
06.02.2015
Размер:
5.25 Mб
Скачать

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.ru

159

к моментам времени t — Ti, 2Ti, . . ., mTi, можно обнаружить, что прирост известности между двумя соседними максимумами последовательно уменьшается и в некоторый момент достигает нулевого значения.

Таким образом, по истечении времени t (например, 81 месяц для канала 3) сохранение данного собственного имени становится постоянным.

3. Отношение сохранения в момент времени t к сохранению в начальный момент времени (t =

0).

Обозначим это отношение через К.

Как и следовало ожидать, коэффициенты Niniai имеют большее значение для известности, чем Ti

и ti: в частности, массовая печать оказывает влияние на большее число людей, чем конференции. Однако величина отношения К гораздо выше для суммы первых четырех каналов, чем для суммы всех девяти каналов, вместе взятых. Каналы небольшого охвата, имеющие большое значение τi и высокую частоту использования, обеспечивают увеличение известности при значениях К от 9 до 17; каналы же, характеризующиеся большой амплитудой и малыми значениями τi и используемые с большими промежутками времени (например, телевидение), оказывают воздействие лишь в момент передачи. К в этих случаях становится почти константой и имеет значение 1.

203

Описанная модель может иметь много применений. Так, например, при изучении процессов пропаганды или роста известности того или иного лица эта модель при сравнительно простых допущениях (в частности, при гипотезе об экспоненциальном характере процессов забывания) дает объяснение ряду фактов, эмпирически установленных журналистами, организаторами предвыборных кампаний, работниками рекламы и т. д. Она показывает, что каналы массового распространения информации, грубо говоря, распадаются на две категории: каналы, оказывающие длительное и устойчивое воздействие на некоторую ограниченную микросреду (технические журналы, социометрическая сеть личных контактов и т. д.), и каналы, воздействующие на всю социальную массу при очень большой быстроте забывания. Совокупные воздействия каждой из этих двух категорий на «социокультурную таблицу» более или менее сопоставимы. Описанной моделью можно воспользоваться также при экспериментальном исследовании рекламной политики.

§18. Заключение

Вданной главе, посвященной проблемам передачи культурного сообщения и его сохранения в памяти, мы рассмотрели с точки зрения данных различных наук, и в частности психологии, теории информации и социологии, процессы «пропитывания» индивидуума элементами культуры, материализованной в потоке сообщений, и пришли к следующим выводам.

1. Сообщение представляет собой последовательность отдельных выделимых и определимых элементов, поступающих к индивидууму из окружающего мира.

2. Сообщение можно охарактеризовать количеством оригинальности, которую оно приносит тому или иному конкретному получателю. Эта оригинальность «разбавлена» дополнительными знаками, являющимися избыточными по сравнению с тем их числом, которое абсолютно необходимо для передачи того же количества «информации».

3. Степень оригинальности сообщения можно измерить логарифмом величины непредсказуемости размещения знаков сообщения, причем предполагается, что эти знаки известны и узнаны получателем. Иначе говоря, это логарифм числа возможных сообщений, обладающих той же статистической структурой, что и данное, выбранное среди этих вариантов отправителем сообщения.

4. Относительное превышение количества знаков по сравнению с некоторым их идеальным количеством характеризуется величиной, которая называется избыточностью. Значение избыточности зависит от способности получателя перед приемом или в процессе приема сообщения предсказывать, исходя из избытка знаков по сравнению с некоторым необходимым для получателя минимумом, как сообще-

204

ние будет развертываться. В связи с этим процессом предвидения и говорится о понятности сообщения для данного получателя. В то же время процесс приема представляет собой и процесс восприятия внутренних форм, заключенных в сообщении. Тем самым избыточность есть одновременно и мера формы сообщения.

5. Таким образом, существует количественная оценка сообщений, характеризующая их с точки зрения того нового, что они нам приносят. Эту оценку можно определить только в той или иной конкретной ситуации, то есть, с одной стороны, в зависимости от определенной категории знаков, заранее выделенных из иерархии возможных уровней

Моль Абраям. Социодинамика культуры: Пер. с фр. / Предисл. Б. В. Бирюкова. Изд. 3-е. — М.: 159 Издательство ЛКИ, 2008. — 416 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.ru

160

восприятия, а с другой стороны, в зависимости от данной конкретной пары «отправитель

— получатель», применительно к которой можно определить некоторое множество ожиданий. При изменении состава данной пары изменится и количество передаваемой информации, хотя внутри данной социальной группы существует какое-то количество общих элементов, какая-то корреляция между структурами отдельных перечней, в связи с чем можно говорить о семиотике как об описании этой общей части и возможных

вариантов перечней.

6.Можно считать (по крайней мере в качестве плодотворной эвристической гипотезы), что одной из основных характеристик человека — получателя сообщения является наличие какого-то максимума количества информации, или оригинальности сообщения, которое он способен воспринять за единицу времени. Если данное сообщение превышает эту норму, человек вынужден отказаться от восприятия общей формы и прибегнуть к выделению и запоминанию отдельных деталей. Если речь идет о визуальном сообщении, то такое выделение будет заключаться в том, что он станет рассматривать отдельные точки изображения до тех пор, пока спустя какое-то время этот процесс не позволит ему объединить последовательно воспринятые элементы, связав их воедино в некую «форму», которая представляет собой как бы стандартный блок программы восприятия (в смысле теории математического программирования), снижающую норму новизны сообщения ниже критического предела. Если речь идет о сообщении, развертывающемся во времени, в частности о звуковом сообщении, то подобное изучение невозможно уже в силу «мимолетности» сообщения. Поэтому получателю необходимо будет прибегнуть либо к повторению (повторное прослушивание музыки), либо к случайному выборочному восприятию (слушание чересчур трудного курса лекций), в результате чего в его сознании образуется мозаика из отрывочных восприятий, в свою очередь подчиняющаяся закономерностям забывания более или менее случайного характера.

7.Если норма оригинальности сообщения намного превышает объем восприятия получателя, то сообщение «захлестывает» последнего, он теряет к нему интерес и его внимание ослабевает.

205

8.И наоборот, если сообщение излишне избыточно, то есть несет слишком мало оригинальности, то и в этом случае человек теряет к нему интерес, поскольку оно не дает ему никаких сведений о действительности.

9.Отсюда следует, что, для того чтобы быть интересным или привлекательным для получателя, сообщение должно быть расположено в некоторой промежуточной зоне, характеризуемой определенным оптимальным значением избыточности, при котором сообщение обладает максимальной коммуникативной ценностью. В этом и состоит правило адекватности между нормой оригинальности сообщения и тем количеством оригинальности, которое в состоянии воспринять тот или иной конкретный получатель. Для данной социальной группы среднее значение этой величины можно сопоставить с

коэффициентом интеллектуальности данного лица. Общий интеллект (фактор G по Спирмену 61) и есть такая способность воспринимать и извлекать формы из некоторой совокупности стимулов.

10.При передаче человеку элементов культуры в виде единиц сообщения создатели средств массовой коммуникации должны руководствоваться правилом эффективности, требующим соответствия нормы оригинальности сообщений количеству информации, приемлемому для получателя. Конкретные соотношения, обеспечивающие выполнение этого правила эффективности, определяются интеллектуальным и культурным уровнем того слоя общества, которому адресовано сообщение.

11.Для обеспечения эффективности передачи сообщения его можно видоизменить, например при чрезмерной концентрации оригинальности «упаковать» его в большее число знаков, то есть повысить его избыточность. На практике такая доработка осуществляется «оформителями» («producteurs»), которые выступают в функции посредников между источником и массовой аудиторией. «Оформители» применяют ряд технических приемов, в частности литературную обработку текста, сведение набора используемых знаков (словаря) к перечню, заведомо известному получателю сообщения, исключение крупных форм, не умещающихся в рамках временного или пространственного восприятия (вычеркивание цепей логического следования), более или менее успешное применение взаимодействия различных форм, выделимых на разных

Моль Абраям. Социодинамика культуры: Пер. с фр. / Предисл. Б. В. Бирюкова. Изд. 3-е. — М.: 160 Издательство ЛКИ, 2008. — 416 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.ru

161

знаковых уровнях сообщения, и, наконец, систематическое использование высоковероятных банальных ассоциаций типа устойчивых систем признаков •— «ключевых слов», которые играют при восприятии роль интегрирующих факторов.

12. Процессы восприятия и сохранения в памяти на различных уровнях подвержены благоприятному или неблагоприятному воздействию глубоко лежащих факторов, раскрываемых в социальном или индивидуальном психоанализе, таких, как жажда власти, либидо, садистско-мазохистский комплекс и т. п. Качественное

206

описание многих из этих факторов содержится в исследованиях «глубинной психологии», но до сих пор никем не составлен набор их количественных оценок, коэффициентов их воздействия на различные знаковые перечни, участвующие в процессах восприятия (морфемы, семантемы и т. п.), несмотря на то что подобное описание было бы крайне полезным для публицистической и культурнопросветительской деятельности.

13.В большинстве сообщений, передаваемых от одного человека к другому, можно не только выделить ряд уровней восприятия, между которыми колеблется внимание индивидуума (крупные и мелкие формы, крупные и мелкие детали; характерным примером здесь могут служить белые детали изображения в тесте Роршаха), но, кроме того, обнаружить и взаимную дополнительность между стандартным и универсальным аспектом всех известных знаков и случайными вариациями отдельных конкретных знаков, каждый из которых может в некотором диапазоне свободно отклоняться от нормы.

Большая или меньшая оригинальность этих отклонений от нормы представляет собой особый аспект сообщения, который можно назвать эстетическим в противоположность семантическому, о котором шла речь выше. В связи с этим можно говорить об «эстетическом восприятии», которое будет зависеть от большей или меньшей предсказуемости этих отклонений от нормы. Создатель сообщения всегда более или менее систематически пользуется этой дополнительностью аспектов. Создание музыкальных произведений целиком основано на этом, но нечто подобное имеет место и при любом виде обмена сообщениями между людьми.

14.Знание всех этих различных приемов, количественных аспектов сообщения, строгой иерархии используемых знаковых перечней, ключевых слов и интегрирующих факторов, а также систем оценок, вносимых латентными психическими структурами индивидуума, должно быть положено в основу методов, которые будут применять «инженеры по технике эмоционального воздействия» при «отделке» и «упаковке» культурных сообщений, с тем чтобы обеспечить наибольшую эффективность передачи сообщений максимальному числу получателей и наилучшее сохранение этих сообщений

вих памяти. Термин «сообщение культуры» сохраняет при этом строго операциональный смысл, то есть он в равной мере применим и к «плохой» и к «хорошей» культуре: «инженер по технике эмоционального воздействия» мыслится как технический эксперт, обслуживающий определенную систему ценностей, и с этой точки зрения несущественно, использует ли он пленительный колорит картины Гейнсборо, чтобы опоить пивом население Лондона, или изображение неистово сексуальной блондинки, чтобы завлечь верующих в храм добродетели.

207

Моль Абраям. Социодинамика культуры: Пер. с фр. / Предисл. Б. В. Бирюкова. Изд. 3-е. — М.: 161 Издательство ЛКИ, 2008. — 416 с.