- •I. Spade & Archer
- •In a shiny boyish face. She finished shutting the door behind her, leaned
- •Is Mr. Archer, my partner."
- •I'm so afraid of what might happen to Corinne. I'm afraid of him. Could
- •II. Death in the Fog
- •Voice said: "Hello... Yes, speaking... Dead? ... Yes... Fifteen minutes.
- •In through two open windows, bringing with it half a dozen times a
- •Its hands at five minutes past two.
- •4500, And ordered a taxicab. He put on a green-striped white shirt, a soft
- •In an all-night drug-store on the corner of Bush and Taylor Streets,
- •It... That's a good girl... And keep her away from the office... Tell her I'll
- •Is murder and don't you forget it."
- •In front of his hotel just thirty-five minutes after you left Burritt Street."
- •Voice: "Tom says you were in too much of a hurry to even stop for a look
- •If you did or you didn't you'll get a square deal out of me, and most of
- •III. Three Women
- •Voice low.
- •Impromptu air. Having spoken, she stepped back from the door and
- •Iva came quickly to him, raising her sad face for his kiss. Her arms
- •In black slippers whose smallness and heel-height were extreme. "Be
- •Iva," bowed her out, shut the door, and returned to his desk. He took
- •Voice, "how did you and the widow make out?"
- •Voice. "But there was a time."
- •I'd be a louse too if it would give me a body like hers — "
- •I'll be back in an hour, or phone you."
- •IV.The Black Bird
- •If necessary."
- •I would rather die. Can't you, Mr. Spade?"
- •I know I've no right to ask you to trust me if I won't trust you. I do
- •I do trust you, but — I trusted Floyd and — I've nobody else, nobody
- •Voice when you say things like 'Be generous, Mr. Spade.'"
- •I do want it, and need it, so much. And the lie was in the way I said it,
- •In Geary Street, I think it was, for supper and to dance, and came back
- •Idea of what it's all about. For instance, I've got to have some sort of a
- •It last night, but I know he never wears an overcoat without it."
- •Is hopeless, and useless, I suppose." She stretched out her right hand. "I
- •Implacable.
- •Immense desk on which bales of paper were heaped. The small man
- •Idea that if Miles would go off and die somewhere we'd stand a better
- •Very glossy. His features were Levantine. A square-cut ruby, its sides
- •Interesting figure." The sound of the corridor-door's closing behind Effie
- •Inner pocket. "You will please," he said, "clasp your hands together at
- •V.The Levantine
- •In his chair, intertwined the fingers of his two hands behind his head. His
- •It's done?"
- •In an honest and lawful way."
- •VI.The Undersized Shadow
- •Into the wastebasket, put on his hat and overcoat, turned off the lights,
- •Into the vestibule of a tall brown apartment-building. He pressed three
- •Into, so you won't expect me to drop it entirely, will you?"
- •Iva spoke quickly: "I've got to talk to you, Sam. Can't I come in?" Her
- •Iva clicked her teeth together and asked sharply: "Who is she?"
- •VII. G in the Air
- •In his bedroom that was a living-room now the wall-bed was up,
- •In a padded rocking chair, and telephoned the Hotel Belvedere. Cairo
- •It had happened.
- •Interested in it, her curiosity more engaged with his purpose in telling the
- •In order, though there were enough loose ends to indicate that he had not
- •In his immediate possession at the time of his going. His habits for
- •It was not, primarily, the injustice of it that disturbed him: he
- •It seemed reasonable enough to him. I don't think he even knew he had
- •I to understand from that, Mr. Spade? I came here in good faith, with no
- •It except through him."
- •In, Cairo, There's no use standing here talking for all the neighbors."
- •Into the passageway. Spade shut the corridor-door behind him and they
- •Impatience.
- •Intentionally or not, a blunt forefinger pointed at Spade.
- •In. What do you want to do about it? Try to get in? Or do your talking
- •Idea that I knocked Thursby off because he'd killed Miles falls apart if
- •It over."
- •VIII. Horse Feathers
- •In front of him. His lips were working spasmodically, but no coherent
- •Indignation in his manner had been replaced by caution. "He said he
- •I wouldn't touch it. Then he pulled a gun — well, never mind that unless
- •It comes to a point of laying charges against each other.
- •I could get something out of him about Miles's and Thursby's killings, so
- •I asked him to come up here. Maybe we put the questions to him a little
- •Into the eyes of anyone there.
- •It's one of mine." He laughed. "Too bad it's only a thirty-two, or maybe
- •Immediately with a dreamy quality added. He steadied himself with a
- •In touch with Miss o'Shaughnessy through me."
- •In a voice that aped casualness, "Well, is that all?" and taking a step
- •IX. Brigid
- •It's coming out bit by bit anyhow. There's a lot of it I don't know, but
- •Indignation had darkened her eyes to violet. "And that's why I came to
- •It worth all that money?" he demanded. "You must have some idea, at
- •X. The Belvedere Divan
- •In the girl's apartment he switched on all the lights. He searched the
- •In a polychrome box in a locked dressing-table-drawer.
- •Into his mouth.
- •Visible in the vicinity of the Coronet when the taxicab arrived there.
- •Into a brown paper curved to catch it.
- •It was twenty-one minutes past eleven by the clock over the elevator
- •If you've been standing up under a police-storm all night. See you later."
- •Vestibule-register, hunting for you under an alias."
- •I'm ever going to make heads or tails of it." He put an arm around her
- •XI. The Fat Man
- •Ingratiating and so was his purring voice. "You could say, then, that the
- •Visible. "Mr. Spade, have you any conception of how much money can be
- •Impression?"
- •I know where it is. That's why we're here."
- •I know, but you will not tell me what you know. That is hardly equitable,
- •Voice: "Think again and think fast. I told that punk of yours that you'd
- •I can get along without you. God damn you! Maybe you could have got
- •Violent temper."
- •XII. Merry-Go-Round
- •Its trembling by the time he had sat down. He ate hungrily without haste,
- •It. She followed Miles long enough to make sure he was shadowing the
- •Vestibule to examine it out of the wind.
- •In the doorway of Spade's office-building he came face to face with
- •Voice of one in physical pain: "Keep on riding me and you're going to be
- •XIII. The Emperor's Gift
- •Immeasurable, wealth of the Order at that time?"
- •In j. Delaville Le Roulx's Les Archives de l'Ordre de Saint-Jean there is
- •It to Charles, who was in Spain. He sent it in a galley commanded by a
- •Voice dropped to a whisper again. "It never reached Spain." He smiled
- •It was there and it came into the possession there of Victor Amadeus II
- •Vouched for it.
- •It actually was. I got wind of it and finally forced most of the history out
- •In London and read that his establishment had been burglarized and him
- •I don't know about that. But I did know I wanted it and I was afraid this
- •I will give you twenty-five thousand dollars when you deliver the falcon
- •I will give you one quarter — twenty-five per cent — of what I realize on
- •In maximum as he said it.
- •Inside his coat over his heart. The corners of his mouth twitched.
- •XIV. La Paloma
- •Visiting, was fed knockout-drops, and came to twelve hours later all
- •I'd die. He'd know I'd be up and around in ten or twelve hours. So
- •Inside, the page that held financial and shipping news, the weather,
- •Into the torn part of the Call. The fit at the sides was exact, but between
- •Inch was missing, sufficient space to have held announcement of six or
- •It with the page taken from Cairo's wastebasket. The missing portion had
- •In that field, but the names and dates are all right, and at least none of
- •It if it's phoney."
- •XV. Every Crackpot
- •It, and asked: "You say you've seen them before: where was that at?" He
- •It. You poisoned that guy for us."
- •In his chair, addressed Spade pleasantly: "You and the police haven't
- •In it without knowing what it was. That could — "
- •I'm dumb."
- •Impressive key and his words came out spaced and distinct — "you made
- •Identity or information that would lead to his apprehension."
- •Into an ashtray on the desk. He spoke carelessly: "I don't know anything
- •Information that will enable us to determine the category."
- •XVI. The Third Murder
- •I'll take the police down there." Her voice trembled, broke, and was thin
- •Inquisitively.
- •It's hard to get anything out of the crew, but they had a row and
- •I haven't been able to get hold of the Custom-House-men who were on
- •In the rear basement — late this morning. The chances are it got started
- •It's the — "
- •It. Then the man's knees bent and he bent at the waist and his thin body
- •It, but no more blood came from it, and all his long body was as still as
- •Its polish was not dulled by wood-dust and fragments of excelsior.
- •XVII. Saturday Night
- •In a shimmering yellow dressing-gown — a small girl whose face was
- •It. Across its back was a thin red scratch an inch and a half or more in
- •Impatiently and went out, leaving the suite's outer door unlocked.
- •In front of the second house from the corner Spade halted. On one of
- •In blue: Key at 31.
- •Voice: "If Ma says anything to you, Sam, be nice to her. She's all up in
- •XVIII. The Fall-Guy
- •In. Cairo stopped in the doorway. The boy put away one of his pistols and
- •Is actual money, genuine coin of the realm, sir. With a dollar of this you
- •Inexpert help."
- •I'm trying to tell you. The way to handle them is to toss them a victim,
- •I never forget that when the day of reckoning comes I want to be all set
- •Information about the falcon. Then you'll have to duck for cover with it
- •Information about the falcon? And, on the other hand, wouldn't you say
- •It's bound to be something astonishing."
- •Innocent if he could scrape up, or twist into shape, proof of their guilt. To
- •If he starts fooling around trying to gather up everybody he's going to
- •I don't see how even this District Attorney of yours can link Thursby and
- •Indescribably vicious — and inhuman — turn to the white-hot hatred
- •In it seemed genuine and unalloyed.
- •Importance to these things. You — "
- •It, and I don't think you can." He frowned at Gutman. "Let's get this
- •Interest lies and let their emotions carry them away."
- •Influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving."
- •In a voice choked horribly by emotion the boy cried, "All right!" and
- •Incoherent speech — "right ... Go ... Bastard ... Smoke" — Gutman's
- •XIX. The Russian's Hand
- •Its breathing — altogether corpselike to the eye. Joel Cairo sat beside the
- •If the answer is out we'll give you to the police with your boy-friend."
- •In or he'll go in. We can't have a lot of loose ends hanging around."
- •Voice, like his smile, was frankly rueful. "You are an uncommonly
- •I suppose Thursby returned immediately after killing your partner. Be
- •Into the street, and then up to join us — and very fortunate he was, sir,
- •Indeed to lose you, and I want you to know that I couldn't be any fonder
- •It's possible to get another — and there's only one Maltese falcon."
- •Very well know." His smile was broad and jovial and triumphant.
- •Into it. Spade counted the money — nine thousand-dollar bills — and
- •Very courteous of you, to threaten us in this manner. You must know that
- •In the bathroom Brigid o'Shaughnessy found words. She put her
- •It with fingers as well as eyes. He did not find the thousand-dollar bill.
- •Into the passageway, to the closet there. He opened the door, put the
- •In his trousers-pocket, and went to the kitchen door.
- •It — for the bundle we got yesterday. Will you get the bundle and bring it
- •Valuable and he found out how valuable and made a duplicate for us! No
- •I must say you're a swell lot of thieves!"
- •I heave you the rara avis on the table as a little memento."
- •XX. If They Hang You
- •Into the telephone-directory hanging from a corner of the shelf. He
- •It too — Gutman's daughter." He described Rhea Gutman. "Watch
- •In this with you and you're not going to gum it. Talk. He sent you to
- •Incredulity joined astonishment in the girl's face.
- •In an instant she was out of his arms, back against the table,
- •Voice: "You're not — " She could get no other words out.
- •It, after the talking those birds will do. They'd hang me sure. You're
- •I couldn't have gone for a gun if I'd had one on me and couldn't have
- •I've known you? I should trust you? No, no, darling. I wouldn't do it
- •I can't help you now. And I wouldn't if I could."
- •In again she shut it behind her.
Indignation had darkened her eyes to violet. "And that's why I came to
you to get you to help me learn where the falcon was."
"And suppose you'd got it (допустим, вы получили бы его)? What then
(что потом)?"
"Then I'd have been in a position (тогда у меня была бы возможность;
position — положение, место) to talk terms with Mr. Floyd Thursby
(обсуждать условия с мистером Флойдом Терсби)."
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
295
Spade squinted at her (Спейд взглянул на нее украдкой; to squint —
косить /глазами/; смотреть искоса, украдкой) and suggested (и
предложил): "But you wouldn't have known (но вы, видимо, не знали)
where to take it (куда ее отвезти) to get more money (чтобы получить
больше денег ) than he'd give you (чем он бы вам дал), the larger sum
(бульшую сумму) that you knew (за которую, вы знали) he expected to sell
it for (он ожидал продать ее)?"
"I did not know (я не знала)," she said.
squint [skwInt] larger [lQ:dZq] sell [sel]
"And suppose you'd got it? What then?"
"Then I'd have been in a position to talk terms with Mr. Floyd
Thursby."
Spade squinted at her and suggested: "But you wouldn't have known
where to take it to get more money than he'd give you, the larger sum
that you knew he expected to sell it for?"
"I did not know," she said.
Spade scowled at the ashes (Спейд хмуро смотрел на пепел) he had
dumped (который он свалил кучкой) on his plate (на своей тарелке).
"What makes it worth all that money (что делает ее стоящей таких денег)?"
he demanded (/требовательно/ спросил он). "You must have some idea (у
вас должна быть какая-нибудь идея), at least (по крайней мере) be able to
guess (можете предположить)."
"I haven't the slightest idea (у меня нет ни малейшего представления)."
He directed the scowl at her (он направил хмурый взгляд на нее).
"What's it made of (из чего она сделана)?"
"Porcelain or black stone (из фарфора или черного камня). I don't know
(я не знаю). I've never touched it (я никогда не касалась ее). I've only seen
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
296
it once (я только видела ее один раз), for a few minutes (на несколько
минут). Floyd showed it to me (Флойд показал мне ее) when we'd first got
hold of it (когда мы только ее заполучили)."
dump [dAmp] plate [pleIt] directed [d(a)I'rektId]
Spade scowled at the ashes he had dumped on his plate. "What makes
It worth all that money?" he demanded. "You must have some idea, at
least be able to guess."
"I haven't the slightest idea."
He directed the scowl at her. "What's it made of?"
"Porcelain or black stone. I don't know. I've never touched it. I've
only seen it once, for a few minutes. Floyd showed it to me when we'd
first got hold of it."
Spade mashed the end of his cigarette (Спейд расплющил конец своей
сигареты) in his plate (в своей тарелке) and made one draught of the coffee
and brandy (и сделал один глоток кофе и бренди) in his cup (в своей
чашке). His scowl had gone away (его нахмуренность ушла). He wiped his
lips with his napkin (он вытер свои губы своей салфеткой), dropped it
crumpled on the table (бросил его смятым на стол), and spoke casually (и
сказал ненароком): "You are a liar (вы — лгунья)."
She got up (она встала) and stood at the end of the table (и встала у
конца стола), looking down at him (глядя вниз на него) with dark abashed
eyes (темными сконфуженными глазами) in a pinkening face (на
розовеющем лице). "I am a liar (я — лгунья)," she said. "I have always
been a liar (я всегда была лгуньей)."
draught [drQ:ft] cup [kAp] casually ['kxZVqlI]
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
297
Spade mashed the end of his cigarette in his plate and made one
draught of the coffee and brandy in his cup. His scowl had gone away. He
wiped his lips with his napkin, dropped it crumpled on the table, and
spoke casually: "You are a liar."
She got up and stood at the end of the table, looking down at him with
dark abashed eyes in a pinkening face. "I am a liar," she said. "I have
always been a liar."
"Don't brag about it (не хвастайтесь этим). It's childish (это
ребячество)." His voice was good-humored (его голос был добродушным).
He came out from between table and bench (он вышел из-за стола и
скамейки; between — между). "Was there any truth at all (была хоть какая-
то правда) in that yarn (во всей этой байке; yarn — пряжа, нить)?"
She hung her head (она повесила голову ). Dampness glistened on her
dark lashes (влага блеснула на ее темных ресницах). "Some (немного),"
she whispered (прошептала она).
"How much (сколько)?"
"Not — not very much (не — не очень много)."
brag [brxg] childish ['tSaIldIS] humor ['hju:mq]
"Don't brag about it. It's childish." His voice was good-humored. He
came out from between table and bench. "Was there any truth at all in
that yarn?"
She hung her head. Dampness glistened on her dark lashes. "Some,"
she whispered.
"How much?"
"Not — not very much."
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
298
Spade put a hand under her chin (Спейд положил руку под ее
подбородок) and lifted her head (и поднял ее голову). He laughed into her
wet eyes and said (он засмеялся в ее мокрые глаза и сказал): "We've got all
night before us (у нас вся ночь впереди). I'll put some more brandy (я
добавлю еще немного бренди) in some more coffee (в еще немного кофе)
and we'll try again (и мы попытаемся снова)."
Her eyelids drooped (ее веки опустились; to droop — поникать,
свисать; закрываться /о глазах/). "Oh, I'm so tired (о, я так устала)," she
said tremulously (сказала она робко), "so tired of it all (так устала от всего
этого), of myself (от себя), of lying (от лжи) and thinking up lies (и
выдумывания лжи), and of not knowing (и не знания того) what is a lie
(что ложь) and what is the truth (а что правда). I wish I (я хочу, чтобы я)
— "
wet [wet] all [O:l] more [mO:]
Spade put a hand under her chin and lifted her head. He laughed into
her wet eyes and said: "We've got all night before us. I'll put some more
brandy in some more coffee and we'll try again."
Her eyelids drooped. "Oh, I'm so tired," she said tremulously, "so
tired of it all, of myself, of lying and thinking up lies, and of not knowing
what is a lie and what is the truth. I wish I — "
She put her hands up (она подняла свои руки) to Spade's cheeks (к
щекам Спейда), put her open mouth (прижала свой открытый рот) hard
against his mouth (жестко к его рту), her body flat against his body (ее тело
как раз напротив его тела; flat — плоский, ровный, плашмя).
Spade's arms went around her (руки Спейда обвились вокруг нее),
holding her to him (прижимая ее к себе), muscles bulging his blue sleeves
(мускулы выпячивали его синие рукава), a hand cradling her head (рука,
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
299
качающая/обнявшая ее голову; cradle — колыбель, люлька), its fingers
half lost among red hair (ее /руки/ пальцы, наполовину затерялись среди
рыжих волос), a hand moving groping fingers (рука, двигающаяся
нащупывающими пальцами; to grope — ощупывать) over her slim back
(по ее стройной спине). His eyes burned yellowly (его глаза горели
желтым).
flat [flxt] gropingly ['grqVpIN] slim [slim]
She put her hands up to Spade's cheeks, put her open mouth hard
against his mouth, her body flat against his body.
Spade's arms went around her, holding her to him, muscles bulging
his blue sleeves, a hand cradling her head, its fingers half lost among red
hair, a hand moving groping fingers over her slim back. His eyes burned
yellowly.