- •1.1. Понимание риторики в истории развития науки. Соотношение понятий «риторика», «ораторское искусство», «красноречие»
- •Риторика и ее роль в профессиональной деятельности и жизни людей
- •Риторика как искусство и наука. Место риторики в классических науках о речи
- •1.4. Общая риторика. Разделы общей риторики по Квинтилиану
- •1.5. Частная риторика как наука о правилах и рекомендациях к ведению речи в отдельных родах, видах и жанрах словесности
- •2.1.Античная риторика
- •2.1.2. Софисты
- •2.1.3. Платон как ритор
- •2.1.4. Аристотель как ритор
- •2.1.5. Риторика в Риме
- •1) Предмет риторики – красноречие и, шире, речь;
- •2.3. Риторика в эпоху Возрождения
- •2.4. Риторика в Новое время
- •2.5. Риторика в хх веке и ее современное состояние
- •3.1. Инвенция: суть этапа и его задачи
- •Выбор предмета, темы речи и формулировка темы
- •Цель речи
- •3.4. Сбор и изучение материала. Чтение, осмысление и запись прочитанного
- •3.5. Принципы формулировки тезиса. Типы аргументов
- •3.5.1. Сильные, слабые и несостоятельные аргументы
- •3.5.2. Логические и психологические аргументы
- •3.5.3. Естественные и искусственные аргументы (доказательства). Аргументы к существу дела и к человеку
- •Структура аргументации. Стратегии убеждения
- •Стратегии убеждения
- •4.1. Понятие об общих местах
- •4.2. Топосы, связанные с сущностью объекта речи
- •4.3. Топосы сравнения и отношения
- •4.4. Топосы обстоятельства и свидетельства
- •5.1. Диспозиция как этап
- •5.1.1. Элементы вводной части: обращение, именование темы (вступление)
- •5.1.2. «Эффект края». Вступление, его цели и приемы
- •5.2. Основная часть
- •5.2.4. Схемы выдвижения
- •5.3. Заключительная часть. Цели и приемы заключения
- •5.4. Типы планов
- •6.1. Понятие об элокуции и качествах хорошей речи
- •6.2. Красота речи: выразительность и изобразительность
- •1) Собственно речевые средства усиления изобразительности;
- •2) Специальные средства усиления изобразительности.
- •6.3. Речевые средства усиления изобразительности. Гипонимизация и атрибутизация
- •Специальные средства усиления изобразительности: тропы, стилистические фигуры, амплификации
- •6.4.1. Тропы
- •6.4.1.1. Метафора и тропы сходства: олицетворение, гипербола, мейозис (литота), катахреза (стертая метафора), симфора
- •Метонимия и тропы смежности: синекдоха
- •Антифразис и тропы контраста: астеизм
- •Перифразис (перифраз) и тропы тождества: эвфемизм, дисфемизм (какофемизм), антономазия
- •Грамматические тропы (алеотеты): риторический вопрос, гипофора, тропы, связанные с формой числа, наклонения
- •7.1.1. Фигуры убавления: эллипсис (контекстуальная элизия и зевгма), асиндетон (бессоюзие), апосиопезис (умолчание), просиопезис
- •7.1.2. Фигуры прибавления: геминация, полисиндетон (многосоюзие), гомеология и гомеотелевтон, синтаксический параллелизм, период, эпимона, анафора, эпифора, стык, кольцо, эпанафора, хиазм
- •2) «Кандидатура Кириенко потому и могла появиться на горизонте, что во времена правления Ельцина политика у нас опережает экономику, диктует экономике, давит экономику» («Советская Россия»).
- •2) «Я люблю тех, кто (1) живет для познания и кто хочет познавать для того, чтобы когда-нибудь жил сверхчеловек. Ибо так хочет он своей гибели (2).
- •7.1.3. Фигуры размещения: инверсия, гипербатон, парентеза, парцелляция, синтаксическая аппликация
- •7.2. Амплификации
- •2) «Оттого и позорен подобный поступок, что он попирает две величайшие святыни: дружбу и верность. Ведь никому не дают поручения, кроме как другу, никому не вверяются, не полагая верным» (Цицерон);
- •7.3. Дискретные фигуры: звукоподражательные фигуры (аллитерация, ассонанс, ономатопея, звуковой символизм), паронимические фигуры (инструментовка, каламбур, какэмфатон, деформация идиомы)
- •8.1. Стиль произношения
- •8.2. Постановка дыхания
- •8.3. Деление речи на такты, пауза
- •Темп или скорость речи
- •1) Быстрота речи в целом;
- •2) Длительность звучания отдельных слов;
- •Интонация и логическое ударение
- •8.7. Дикция
- •8.8. Громкость, звучность и полётность
6.4.1. Тропы
Напомним, что тропаминазывают слова и выражения, употребленные в переносном значении. Это общее определение охватывает достаточно большое число разнородных явлений, которые не только имеют между собой общее, но и заметно отличаются друг от друга.
Во-первых, тропы подразделяются на две группы: словесныеиграмматические.
Грамматические тропы–тропы, в основе которых лежит переносное использование не слова, а грамматической формы. Самый яркий пример грамматического тропа — эториторический вопрос–вопрос, который не требует ответа, поскольку оратор либо полагает, что этот ответ очевиден для аудитории, либо не стремится получить ответ, использует вопрос в качестве введения для ответа, который он даст сам. В этом случае конструкция (вопросительное предложение), которая имеет типичное предназначение (побуждение к ответной реплике), используется нетипично, не так, как это делается обычно.
Грамматические тропы мы рассмотрим самыми последними. Пока же обратимся к словесным тропам.
Словесные тропы–тропы, в основе которых лежит использование слов в переносном значении. Словесные тропы принято делить на четыре группы в зависимости от того, какие отношения между соединяемыми в них образами лежат в их основе:сходство, смежность, контраст или тождество.
Возьмем в качестве примера слово «женщина» и подберем переносные обозначения, основанные на каждом из видов.
1. Нередко можно столкнуться с тем, что женщин называют «цветами»(намекая при этом на их хрупкость и нежность); природу нередко называют«женщиной»или«матерью». Во всех указанных случаях переносное наименование основано на сходстве, которое проявляется в виде общего признака: женщины нежны и хрупки — цветы тоже нежны и хрупки, женщина рожает детей — природа также рождает все живое.Переносное употребление выражения, в основе которого лежит сходство,называютметафорой.
2. Женщин называют также «хранительницами очага». В этом случае осуществляется перенос посмежности: функция, которую выполняет объект, не является его сущностью, а только связана с ним, находится как бы рядом с нею.Переносное обозначение предмета по смежности получило название метонимии. В приведенном примере вместо прямого обозначения («женщина») мы выбираем обозначение чего-то близкого не только в пространстве, но и во времени, а также в «сфере идей». Последняя возможность реализована в приведенном примере. В пространственном отношении с женщиной смежна, например, шляпка, а потому в литературе когда-то было модно называть анонимных персонажей при помощи указания на деталь туалета.
3. Несмотря на очевидные различия между мужчинами и женщинами, нам ничто не мешает назвать одних другими. Именно этот прием лежит в основе тропов, основанных на контрасте. Главной, наиболее очевидной и наиболее распространенной разновидностью этого тропа являетсяирония —использование слова в противоположном значении. Когда о мальчике говорят«мужчина», а о мужчине —«мальчик», они испытывают противоположные чувства. Однако во всех случаях эффект возникает из-за того, что сталкиваются противоположные понятия. Аналогично обстоит дело и тогда, когда человек в чувствах говорит об огромном особняке:«Вот так домик!».
4. Мы нередко называем женщин «прекрасным полом». Это выражение также может быть переносным обозначением для всех женщин в целом. Тем не менее выражение «прекрасный пол» не является основным наименованием для женщин, а следовательно, это переносное наименование. В отличие от предыдущих случаев, здесь нет ни сходства между разными образами, ни смежности, ни контраста; речь идет об одном и том же объекте, у которого просто есть разные наименования. Именно в основе таких выражений лежат отношения тождества. Этоттроп, состоящий из акцентирования какого-то аспекта обозначаемого предмета, получил названиеперифразиса (другие названия —перифраза, перифраз, парафраза). В случае с перифразисом мы заменяем прямое наименование предмета описательным выражением. Отсюда многочисленные«Столыпин наших дней», «Сапфо русской поэзии», «русский Шварценеггер», «Жириновский европейской политики».