- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Часть I
- •Часть II
- •Раздел I
- •Раздел1
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Раздел I. Об арбитрах
- •Раздел II. О судьях вообще
- •Раздел III. О мировых судьях
- •Раздел V. Об апелляционных судах
- •Раздел VIII. О прокуратуре
- •II этап революции
- •10 Августа 1792 г. - 31мая - 2 июня - 1793 г.
- •Глава I
- •Глава II. О наказаниях
- •Раздел I
- •Раздел II
- •III этап революции
- •31 Мая - 2 июня 1793 г.- 27 июля 1794 г.
- •Раздел II
- •Раздел II
- •Глава I
- •Глава IV. Съезды выборщиков
- •Глава V. Законодательная власть
- •Глава VI. Исполнительная власть
- •Глава VIII. Судебная власть
- •Глава IX. О вооруженных силах
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава XI
- •Раздел IV
- •Раздел I
- •Раздел 1. Все законодательные полномочия,
- •Раздел 2. Палата представителей состоит из членов,
- •Раздел 3. Сенат Соединенных Штатов образуется из
- •Раздел 4. Сроки, место и порядок проведения выборов
- •Раздел 5. Каждая палата сама устанавливает правомер-
- •Раздел 6. Сенаторы и представители получают за свою
- •Раздел 7. Все законопроекты о поступлении государс-
- •Раздел 8. Конгресс имеет право: вводить и взимать
- •Раздел 9. Переселение или ввоз тех лиц, которые лю-
- •Раздел 10. Ни один из штатов не может заключать ка-
- •Раздел 1. Исполнительная власть предоставляется Президенту
- •Раздел 2. Президент является главнокомандующим армии
- •Раздел 3. Президент дает по необходимости Конгрессу ин-
- •Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданс-
- •Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов
- •Раздел 2. Судебная власть распространяется на все
- •Раздел 3. Государственной изменой Соединенным Штатам
- •Раздел 1. Полное доверие и уважение должны оказываться в
- •Раздел 2. Гражданам каждого из штатов предоставляют-
- •Раздел 3. Новые штаты могут приниматься Конгрессом в
- •Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому шта-
- •Раздел II, 1. Граждане каждого штата... Имеют право проез-
- •Раздел III, 3. Конфедерация может приобретать но-
- •Раздел 1. Всякое лицо, являющееся главой семьи и
- •Раздел 2. Далее постановляется, что лицо, обращающе-
- •Раздел 4. Далее постановляется, что земли, приобре-
- •Раздел 6. Далее постановляется, что никто не имеет
- •Раздел 1.Ни рабство, ни подневольная работа, если только
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполне-
- •Раздел 1*.Все лица, родившиеся или натурализованные в Со-
- •Раздел 2. Места представителей распределяются между от-
- •Раздел 3. Ни одно лицо не может быть сенатором и
- •Раздел 4. Правомерность государственного долга Сое-
- •Раздел 5. Конгресс имеет право обеспечить исполнение
- •Раздел 1.Право голоса граждан Соединенных Штатов не долж-
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполне-
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Раздел I
- •Раздел 3. Если к тому дню, с которого начинается срок полно-
- •Раздел 1. Ни одно лицо не может быть избрано на должность
- •Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов участвовать в
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполне-
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Глава 7. Взаимоотношения между трудящимися
- •Раздел VII
- •Раздел IV
- •Глава 1.Организация
- •Часть V. Процесс
- •Глава 121. Присяжные, суд присяжных
- •Раздел I
- •Часть 1
- •Часть I
- •Раздел II
- •Раздел I
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава V
- •Глава VI
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел XIV
- •Раздел I
- •II. Федерация и земли
- •IV. Бундесрат
- •V. Федеральный президент
- •VI. Федеральное правительство
- •VII. Законодательство Федерации
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел I
- •Раздел III
- •Часть 1
- •Глава 3
- •Часть IV
- •Часть V
- •Глава 1
- •Часть VII
- •Глава 1
- •Часть VIII
- •Часть IX
- •Часть XIV
- •Часть XX
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Часть XXV
- •Раздел IV
- •Часть I
- •Часть 1
- •Часть 1
- •Часть I
- •Раздел I
- •Часть 1.Лица
- •Часть 2. Личные права
- •Часть 2.7. Эмансипация несовершеннолетних
- •Часть 1. Об имуществах вообще
- •Глава 2. Различные виды права собственности
- •Часть 2. О реальном, или недвижимом имуществе
- •Глава 1. Общие положения о правах
- •Глава 1.Права собственников
- •Часть 4. Приобретение имущества
- •Глава 4.Предмет договора
- •Глава 5. Встречное удовлетворение
- •Часть 1.Защита прав
- •Глава 2. Исчисление размера убытков
- •Раздел II
- •Раздел 1. Любой контракт, объединение в форме треста
- •Раздел 4. Нескольким окружным судам Соединенных Шта-
- •Раздел 6. Любое имущество, находящееся во владении
- •Раздел 7. Любое лицо, делам или собственности кото-
- •Раздел 8. Слово "лицо" или "лица", где бы оно не
- •Раздел III
- •Глава 2. Учреждение
- •Глава 3. Цели деятельности и полномочия
- •Глава 6. Акции и их выпуск
- •Глава 7. Акционеры
- •Глава 8. Директора и должностные лица
- •Раздел IV
- •Часть 1
- •Глава 1. Общие положения
- •Глава 19. Сговор
- •Глава 25. Подделка и подлог
- •Глава 29. Выборы и политическая деятельность
- •Глава 37. Шпионаж и цезура
- •Глава 41. Вымогательство и угроза
- •Глава 45. Международные отношения
- •Глава 51. Убийство
- •Глава 55. Похищение
- •Глава 73. Воспрепятствование отправлению правосудия
- •Глава 79. Лжесвидетельство
- •Глава 84. Убийство, похищение и нападение
- •Глава 87.Тюрьмы
- •Глава 93. Публичные должностные лица и служащие
- •Глава 95. Рэкет
- •Глава 102. Учинение беспорядков
- •Глава 105. Саботаж
- •Глава 115. Измена, призыв к мятежу
- •Глава 117. Перевозка с целью совершения половых или
- •Глава 119. Перехват телеграфных, электронных
- •Часть 2
- •Глава 227. Приговоры
- •Раздел I
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
- •Глава IV
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава I
- •Глава V
- •Глава I
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава II
- •Глава IX
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава V
- •Раздел II
- •Глава 1
- •Глава V
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава I
- •Глава II. Преступления и проступки против имперской
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
- •1992 Г.
- •Раздел I
- •Глава I
- •Глава II
- •Раздел II
- •Глава I
- •Глава II
- •Раздел III
- •Глава I
- •Раздел I
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Раздел II
- •Глава I
- •Глава III
- •1. Об изнасиловании
- •Глава III
- •Глава V
- •Раздел I
- •Глава I
- •Глава II
- •Раздел II
- •Глава I
- •Раздел III
- •Глава I
- •Глава III
- •Глава IV
- •1. О посягательствах на уважение, которое надлежит
- •Раздел I
- •18Августа 1896 г.
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Глава II
- •Раздел V
Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполне-
ние настоящей статьи посредством принятия соответствую-
щего законодательства.
Поправка XXV
1967 г.
Раздел 1. В случае отстранения Президента от должности
либо его смерти или отставки Вице-президент становится
Президентом.
Раздел 2. Когда должность Вице-президента становится
вакантной,Президент назначает Вице-президента,который
вступает в должность по утверждению большинством голосов
обеих палат Конгресса.
Раздел 3. Когда Президент представит Председателю
pro temроге Сената и Спикеру Палаты представителей свое
письменное заявление о том, что он не в состоянии осу-
ществлять полномочия и обязанности по своей должности,
такие полномочия и обязанности осуществляются Вице-пре-
зидентом как исполняющим обязанности Президента до тех
пор, пока Президент не представит им письменного заяв-
ления об обратном.
Поправка XXVI
1971 г.
Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов в возрасте во-
семнадцати лет и старше участвовать в голосовании не
должно оспариваться либо ограничиваться Соединенными
Штатами или каким-либо штатом в зависимости от возрас-
та.
Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполне-
ние настоящей статьи посредством принятия соответствую-
щего законодательства.
* Ратифицирована 10 февраля 1967. * Ратифицирована 1
июля 1971 г.
Поправка XXVII
1992 г.
Ни один закон, изменяющий размеры вознаграждения сенато-
ров и членов Палаты представителей, не должен вступать
в силу до проведения следующих выборов в Палату предс-
тавителей.
Соединенные Штаты Америки. Конституция и законода-
тельные акты. М., 1993. С. 45-49.
* Ратифицирована 7 мая 1992 г.
Раздел II
Законодательство "Нового курса"
Ф.Рузвельта
Послание Ф. Д. Рузвельта Конгрессу
17 мая 1933 г.
Еще до окончания специальной сессии Конгресса я ре-
комендую принять две дальнейшие меры в нашей националь-
ной кампании по обеспечению народа работой.
Моя первая просьба, чтобы Конгресс обеспечил созда-
ние механизма, необходимого для согласованного проведе-
ния во всей индустрии (с целью достижения большей заня-
тости) сокращения рабочей недели, при сохранении доста-
точной платы за сокращенную неделю, и предотвращения
нечестной конкуренции и гибельного перепроизводства...
Другое предложение дает исполнительной власти
полномочия
приступить к большой программе "прямой занятости". Тща-
тельное изучение убеждает меня в том, что приблизитель-
но 3300 млн. долларов могут быть вложены в полезное и
необходимое общественное строительство и в то же время
предоставят работу максимально возможному количеству
людей.
Хрестоматия по всеобщей истории государства и права.
М. , 1973
Закон о восстановлении национальной экономики
16 июля 1933 г.
Статья 3 (а). По поступлении на имя президента соответст-
вующих прошений от одной и более профессиональных или
промышленных ассоциаций или групп президент может ут-
верждать кодекс или кодексы о справедливой конкуренции
для данной профессии или отрасли промышленности или их
отдельных организаций в соответствии с внесенными про-
сителем или просителями предложениями, если он найдет
(1) что эти ассоциации или группы не ставят никому не
равных ограничений при принятии своих членов и что они
действительно являются представителями указанных про-
фессий или отраслей промышленности или входящих в них
организаций, (2) что предложенные кодекс или кодексы о
справедливой конкуренции не направлены на развитие мо-
нополий или на уничтожение или подавление мелкого
предпринимательства и что они будут способствовать про-
ведению в жизнь политики, предусмотренной настоящим за-
коном.
По утверждении президентом какого-либо из вышеупомя-
нутых кодексов о справедливой конкуренции положения
этого кодекса будут рассматриваться как нормы, регули-
рующие справедливую конкурентную политику для данной
профессии или отрасли промышленности или входящих в них
организаций. Любое нарушение этих норм при совершении
какой-либо межштатной или внешнеторговой коммерческой
сделки или затрагивающее эту сделку будет рассматри-
ваться как нечестная коммерческая конкуренция. понимая
этот термин так, как он трактуется в действующем законе
о правах Федеральной торговой комиссии.
Все кодексы о справедливой конкуренции, а также сог-
лашения или лицензии, одобренные, заключенные или вы-
данные в
соответствии с настоящим законом, должны предусматри-
вать: (1) что все, работающие по найму лица, имеют
право на органи-
зацию и на заключение коллективных договоров через ими
самими выбранных представителей и что работодатели или
их представители не могут вмешиваться, оказывать давле-
ние или иным способом ограничивать их совместные дейс-
твия при выборе ими своих представителей или самоорга-
низации с целью ведения переговоров о коллективном сог-
лашении или предпринятия других мер взаимопомощи или
защиты; (2) что ни одному работающему или ищущему рабо-
ту по найму лицу не будет поставлено условием его на-
хождения на работе вступление в тот или иной компанейс-
кий союз или воздержание от вступления, организации или
оказания помощи выбранному им по собственному усмотре-
нию рабочему союзу; (3) что наниматели согласны с мак-
симальной продолжительностью рабочего дня, минимальным
уровнем оплаты и другими условиями найма, одобренными
или предписанными президентом.
Имея в виду проведение в жизнь настоящего закона,
президент уполномочивается настоящим создать чрезвычай-
ное федеральное управление общественных работ, все пол-
номочия которого будут осуществляться федеральным чрез-
вычайным администратором общественных работ.
Хрестоматия по всеобщей истории государства и права.
М., 1973.
Закон о регулировании сельского хозяйства
12 мая 1933 г.
Министр сельского хозяйства уполномочивается:
С помощью заключаемых на основе добровольности соглаше-
ний с производителями или с помощью других методов при-
нимать меры по сокращению посевных площадей или товар-
ного производства (или того и другого) любого
из основных сельскохозяйственных продуктов,
а также принимать меры по обеспечению
выплаты платежей, проистекающих как из вышеука-
занных соглашений, так и из соглашений, касающихся та-
кой части продукции какого-либо из основных сельскохо-
зяйственных продуктов, которая, по мнению министра, мо-
жет быть по справедливости признана необходимой для
внутреннего потребления.
Хрестоматия по всеобщей истории государства и права.
М., 1973.
Объединенная резолюция конгресса
об отмене золотого обеспечения
правительственных обязательств
5 июня 1933 г.
На объединенном заседании Сената и Палаты представителей
конгресса Соединенных Штатов Америки решено, что: (а)
любые, содержащиеся в том или ином обязательстве или
сделанные в отношении того или иного обязательства ус-
ловия, если они имеют своей целью дать держателю обяза-
тельства право требовать уплаты ему долга золотом или
той или иной ходячей монетой или валютой по курсу валю-
ты Соединенных Штатов, объявляются противными общест-
венным интересам. Настоящим запрещается заключение в
дальнейшем обязательств, которые содержали бы вышеука-
занные условия или в отношении которых делались бы эти
условия. Любые обязательства, данные до или после нас-
тоящего постановления, независимо от того, содержат ли
они в себе подобные условия, будут считаться погашенны-
ми после их оплаты по номиналу в любой ходячей монете
или валюте, которая ко времени истечения срока обяза-
тельства будет признаваться законной для погашения как
общественных, так и частных долгов.
Хрестоматия по всеобщей истории государства и права.
М., 1973.
Кодекс о справедливой конкуренции
для хлопчатобумажной текстильной промышленности
17 июля 1933 г.
Со дня вступления в силу настоящего кодекса о справедливой
конкуренции устанавливается, что все предприниматели в
хлопчатобумажной текстильной промышленности обязаны
выплачивать всем работающим у них по найму лицам, за
исключением учеников в течение шести недель их учени-
чества, рабочих, занятых на очистке хлопка, и сезонных
рабочих, минимум заработанной платы 12 долларов в неде-
лю в южном поясе и 13 долларов в неделю в северном поя-
се за 40 часов работы.
Со дня вступления в силу настоящего кодекса о спра-
ведливой конкуренции устанавливается, что предпринима-
тели хлопчатобумажной текстильной промышленности должны
планировать работу всех работающих у них по найму лиц,
за исключением ремонтных рабочих, механиков, электри-
ков, пожарных, служащих, а также управленческого аппа-
рата, транспортных, сторожевых и других бригад, работа-
ющих за пределами территории предприятия таким образом,
чтобы время их работы не превышало 40 часов в неделю, и
работу механического оборудования таким образом, чтобы
для его обслуживания не требовалось введение более двух
смен, каждая из которых равнялась бы сорока рабочим ча-
сам в неделю...
Хрестоматия по всеобщей истории государства и права. М.,1973.
Закон о трудовых отношениях
(Закон Вагнера)
5 июля 1935г.
Отказ работодателей признавать право работающих
по найму
лиц организовываться или заключать коллективные догово-
ры ведет к возникновению стачек и других форм конфлик-
тов и неспокойствия в промышленности, что затрудняет
или прямо мешает деловой деятельности, так как все эти
конфликты (а) нарушают эффективную работу деловых
предприятий и их надежность;
(б) затрудняют деловую деятельность, ограничивают и
затрудняют движение сырья, полуфабрикатов и готовой
продукции и влияют на их стоимость; (г) снижают заня-
тость населения и ведут к падению заработной платы в
такой степени, что это существенно затрагивает и нару-
шает состояние рынка, определяющего размеры товарообо-
рота.
Существующее при заключении трудовых соглашений не-
равенство между лицами, которые работают по найму и ко-
торые не пользуются полной свободой ассоциации или зак-
лючения контрактов, и работодателями, которые организо-
ваны в корпорации или другие формы ассоциаций владель-
цев, существенно затрагивает и мешает деловой деятель-
ности и ведет к обострению повторяющихся депрессий, так
как это неравенство способствует снижению уровня зара-
ботной платы и покупательной способности лиц, работаю-
щих по найму в промышленности, и мешает стабилизации
конкурирующих между собой уровней заработной платы и
условий труда внутри отдельных отраслей промышленности
и между ними. Настоящим заявляется, что Соединенные
Штаты будут проводить политику, направленную на уничто-
жение причин, ведущих к
возникновению определенных важнейших препятствий, кото-
рые мешают свободному развитию бизнеса, и стараться
устранять эти препятствия в случае их возникновения,
поощряя практику и процедуру заключения коллективных
договоров, а также защищая право рабочих на полную сво-
боду самоорганизации путем защиты права рабочих на пол-
ную свободу ассоциации, самоорганизации и выбора своих
представителей для ведения переговоров об условиях най-
ма и труда или для достижения других целей взаимопомощи
и защиты.
Настоящим предусматривается организация специального
управления, которое будет называться Национальным уп-
равлением по трудовым отношениям и состоять из трех
членов, назначаемых президентом по совету и с одобрения
Сената.
Лица, работающие по найму, имеют право на самоорга-
низацию, на создание рабочих организаций, на вступление
в эти организации или оказание им помощи, на заключение
коллективных договоров через посредство ими самими выб-
ранных представителей и на совместные действия в целях
ведения переговоров о заключении коллективных договоров
или в других целях взаимопомощи или защиты.
Действия работодателя будут рассматриваться как не-
совместимые с практикой трудовых взаимоотношений, если
он:
(1) Путем вмешательства в действия работающих у него
по найму лиц будет препятствовать им в осуществлении
прав, гарантированных настоящим законом.
(2) Будет вмешиваться в их действия, направленные на
создание какой-либо рабочей организации или мешать им
оказывать финансовую или какую-либо другую необходимую
поддержку такой организации.
(3) Путем дискриминационных действий в отношении
предоставления работы или продолжительности занятости,
или любого иного условия найма или труда будут поощрять
вступление в ту или иную рабочую организацию или выход
из нее, если только никакие положения, содержащиеся в
настоящем законе об оздоровлении национальной промыш-
ленности, учитывая здесь вносимые в него время от вре-
мени исправления, или в любом кодексе или соглашении,
одобренных или предписанных этим законом, или в любом
другом статуте Соединенных Штатов, не препятствуют ра-
ботодателю заключить с рабочей организацией (созданной,
существующей или получающей поддержку не с помощью ка-
ких-либо действий, признаваемых настоящим законом про-
тиворечащими трудовой практике) соглашение, предусмат-
ривающее, что работа на дан-
ном предприятии может предоставляться только членам
этой рабочей организации, имея здесь в виду, что вышеу-
казанная организация действительно является представи-
телем работающих по найму лиц.
(5) Откажется вести переговоры о заключении коллек-
тивного договора с представителями работающих по найму
лиц.
Представители, назначенные или выбранные для ведения
переговоров о заключении коллективного договора боль-
шинством лиц, от имени которых ведутся данные перегово-
ры, считаются исключительными представителями всех этих
лиц при ведении переговоров о заключении коллективного
договора, об уровне заработной платы, о продолжитель-
ности рабочего дня и о других условиях труда.
Имея в виду охрану преимуществ, которые проистекают
для работающих по найму лиц из их права на самооргани-
зацию и заключение коллективных договоров, а также с
целью проведения в жизнь настоящего закона другими спо-
собами, Управление будет решать в каждом отдельном слу-
чае, будет ли коллективный договор заключаться от имени
компанейского союза, профсоюза или заводской или цехо-
вой организации.
При обнаружении незаконных действий в трудовой прак-
тике Управление имеет право обратиться по этому поводу
к любой выездной сессии окружного суда Соединенных Шта-
тов, в любой окружной апелляционный суд Соединенных
Штатов или, если все окружные апелляционные суды распу-
щены на каникулы, в любой районный суд Соединенных Шта-
тов, работающий в данном округе или районе.
Каждый, кто намеренно будет оказывать сопротивление,
мешать или препятствовать любому из членов Управления
или любому из его агентов или агентств в исполнении ими
своих обязанностей, направленных на проведение в жизнь
настоящего закона, будет подвергнут наказанию штрафом
до пяти тысяч долларов или тюремным заключением на срок
не более одного года, или обоим видам наказания.
Ни одно из положений настоящего закона не должно ис-
толковываться как препятствующее или ограничивающее в
какой бы то ни было степени право на объявление ста-
чек.
Хрестоматия по всеобщей истории государства и права.М., 1973.