- •Экзаменационный билет № 1
- •1. Traditional Islamic education and the impact of colonialism.
- •2. The principal structural elements in the early Meccan suras.
- •3. The Qumran community and the Dead Sea Scrolls.
- •Экзаменационный билет № 2
- •1. The Qur’an and Christian polemic.
- •2. The structure and interpretation of Suras 100 and 101.
- •2. Структура и интерпретация сур 100 и 101.
- •3. The Didache. Дидахе.
- •Экзаменационный билет № 3
- •1. Semitic languages and the possible presence of Semitic loan words in the Qur’an
- •2. The dynamics of the Quranic discourse. Динамика Корана речи.
- •3. The Nag Hammadi Library. Библиотека Наг Хаммади.
- •Экзаменационный билет № 4
- •1. Orientalism.
- •1. Ориентализм.
- •2. The structure of Sura / Структура Сура 2.
- •3. The relevance of the Dead Sea Scrolls to New Testament Studies.
- •3. Актуальность Свитков Мертвого моря в новозаветных исследований.
- •Экзаменационный билет № 5
- •1. Suras and sura names. Суры и наименования сура.
- •2. Nöldeke’s approach to chronology/ Подход Нельдеке к хронологии
- •3. The three main types of New Testament manuscript.
- •Экзаменационный билет № 6
- •1. The present order of the suras. 1. Настоящий Порядок сур.
- •2. Jefferey, Spitaler and textual criticism of the Qur’an.
- •3. Marcion. 3. Маркион.
- •Экзаменационный билет № 7
- •1. The grounds for consideringthe Qur’an to be the word of God.
- •2. The so-called ‘Uthmanic manuscripts.Так называемые рукописиУсмана
- •3. Historical critical method. Историко- критический метод
- •Экзаменационный билет № 8
- •1. The inimitability of the Qur’an. Неповторимость Корана
- •2. The value of the Nöldeke-Schwally chronology as a working hypothesis.
- •3. Important textual variants of New Testament.
- •Экзаменационный билет № 9
- •1. The pre-existence of the Qur’an. Предсуществование Корана
- •2. Richard Bell’s contribution to Quranic studies.
- •3. The formation of the canon of New Testament. Формирование канона н.З.
- •Экзаменационный билет № 10
- •1. The historical background to the classical Quranic commentaries.
- •1. Исторический фон с классическим коранических комментариях.
- •2. Linnaeus and Propp and their relevance to Quranic studies
- •2. Линней и Пропп и их актуальность для коранических исследований
- •3. Peter and Paul in Acts and Galatians.
- •3. Петра и Павла в Деяниях и Галатам.
- •Экзаменационный билет № 11
- •1. The commentary of Muqatil b Sulayman and its debt to story tellers
- •1. Комментарий Muqatil б Сулеймана и его долг рассказчиков
- •2. The Sana’a manuscripts.
- •2. Сана рукописи.
- •3. Was the author of Acts a companion of Paul?
- •3. Был автором Деяний спутником Павла?
- •Экзаменационный билет № 12
- •1. The impact of so-called ‘scientific exegesis’ on translations of the Qur’an1. Влияние так называемой "научной экзегезы" на переводах Корана
- •2. Abrogation (naskh).2. Отмена (насх).
- •Экзаменационный билет № 13
- •2. Global translation strategies and translation procedures.2. Глобальная стратегия перевода и процедуры перевода.
- •3. Did Paul write the Pastoral Epistles? 3. Ли Павел написать пастырские послания?
- •Экзаменационный билет № 14
- •1. The commentary of Ibn Kathir.
- •1. Комментарий Ибн Касир.
- •2. Traditions concerning the occasions of revelation (asbab al-nuzul).
- •2. Традиции, касающиеся случаев откровения (asbab аль-нузул).
- •3. Dating Paul’s undisputed epistles.
- •3. Знакомства бесспорными послания Павла. Экзаменационный билет № 15
- •1. Commentary on the basis of informed opinion.
- •2. The impact of Mu’tazilism on Qur’an translations. 2. Влияние Mu'tazilism над переводами Корана.
- •3. Оправдание по вере в бесспорных посланиях Павла. Экзаменационный билет № 16
- •1. Shi’ism and Shiite commentaries. Шиизма и шиитские комментарии
- •2. Wife-beating in traditionalist and modernist Qur’an translations
- •2. Супруга избиение в традиционалистских и модернистских переводы Корана.
- •3. Is Mark the earliest of the Synoptic gospels?
- •3. Марк ранний из Евангелий синоптических?
- •Экзаменационный билет № 17
- •1. Sufism and Sufi commentaries
- •2. Female modesty in traditionalist and modernist Qur’an translations
- •2. Скромность Женщин в традиционалистских и модернистских переводы Корана.
- •3. Burton Mack’s three stages in the formation of ‘q’
- •3. Три этапа Burton Мак в формировании 'q'.
- •Экзаменационный билет № 18
- •2. Anchoring the revelations in place and time without relying on Islamic tradition. Закрепление откровения в месте и времени, не полагаясь на исламской традиции.
- •3. Papias’ statements about Matthew and Mark.
- •Экзаменационный билет № 19
- •1. Background to rise of Islamism.
- •2. Allusions in the Qur’an to events that took place in the public domain.
- •3. Irony in the passion narrative of Mark.
- •Экзаменационный билет № 20
- •2. Identifying Shiite translations
- •3. Scriptural quotations and allusions in the passion narrative of Mark.
- •Экзаменационный билет № 21
- •1. The Muslim Brotherhood
- •7 Принципов:
- •3. Grounds for thinking Mark was written in Rome after the Jewish War.
- •Экзаменационный билет № 22
- •1. SayyidQutb’s commentary. Комментарийй Сайида Кутба
- •2. Does a person need to be a Muslim to understand the Qur’an?
- •3. Form Criticism in Biblical Studies.ФормаКритики в библейских исследованиях
- •Экзаменационный билет № 23
- •1. Mawdudi’s commentary.
- •3. Major textual problems in Mark. Основные текстовые проблемы Марка.
- •Экзаменационный билет № 24
- •2. How has this course altered your understanding of the Qur’an?
- •2. Как этот курс изменен ваше понимание Корана?
- •3. The stolen body hypothesis and the swoon hypothesis.
Экзаменационный билет № 11
1. The commentary of Muqatil b Sulayman and its debt to story tellers
1. Комментарий Muqatil б Сулеймана и его долг рассказчиков
Абуль-Хасан Мукатиль ибн Сулейман аль-Балхи (Балх — 767, Басра) — известный мусульманский религиозный деятель и комментатор Корана (муфассир). Его толкование Корана (тафсир) считается одним из самых старых тафсиров, сохранившихся в полном объёме. Известен своими антропоморфическими взглядами в отношении божественных атрибутов, однако использовал и тавиль (иносказание). Ему приписывают одно из первых сочинений об «отменяющих и отмененных» аятах (насх и мансух), а также антикадаритский трактат.
Его жизнь охватила Омейядов и Аббасидов ранние периоды.
Его Тафсир, вероятно, ранний из сохранившихся Корана комментарий
До недавнего времени была доступна только в рукописи
Автор жил в Балхе, который сейчас находится в северной части Афганистана
Аль-Шафии считал, что все последующие комментаторы были обязаны ему как все специалисты в фикха были обязаны Абу Ханифы.
Он умер в том же году, Абу Ханифа и, таким образом, жили до были созданы юридические школы.
Он редко дает isnads
Он понимает антропоморфизмы в грубо буквальном смысле.
Он был, вероятно, под влиянием профессиональных рассказчиков историй. Популярные проповедники были назначены для распространения знаний об исламе среди простых людей.
Они дополнили свои доходы путем привлечения пожертвований от своей аудитории.
Мукатил б. Сулайман принадлежавший к поколению так называемых
последователей (ат-табм'ун), перенявших знание мусульманской традиции
и ученость непосредственно от сподвижников (асхаб) Пророка. Он считается
одним из основоположников таких важнейших направлений мусульманской
экзегетики, как нарративное, расширявшее толкованием содержание
Священного писания, лексико-грамматическое, символико-ал-
легорическое (Nwyia. Exegese, 26—61), и, наконец, направления, связанного
с нуждами законоведения. Сведения о его жизни и трудах отрывочны и часто противоречивы.
Помимо большого тафсира Мукатилу б. Сулайману приписываются
сочинения, посвященные толкованию групп айатов и сур, обстоятельствам
ниспослания Корана (асбаб ан-нузул), его языку, точнее, случаям омонимии
и полисемии в Коране (ал-вуджух ва-н-наза'ир), одно из первых
сочинений об «отменяющих и отмененных» айатах (ан-насих ва-л-мансух),
а также антикадаритский трактат. Хотя в ряде современных работ авторство Мукатила б. Сулаймана в отношении большого тафсира оспаривается
Очевидно, тафсир, приписываемый Мукатилу б. Сулайману, претерпел в процессе передачи некоторую переработку. Так, сомнение вызывает уже само употребление термина тафсир в названии сочинения.
Исследователи находят множество
параллелей и материал для плодотворного сопоставления этого сочинения
и, например, «Сиры» Ибн Исхака, Ибн Хишама или знаменитой «ал-Муватта'» Малика
б. Анаса.
Значительный интерес представляет материал, восходящий к кругу иудео-
христианских легенд и преданий, широко включенный автором в свой
тафсир. В среде рассказчиков (куссас), из которой вышел и сам Мукатил
б. Сулайман, бытовало множество таких историй, получивших собирательное
название «рассказы о пророках» (кисас ал-анбийа'). Они значительно дополняли коранические сказания, не оставляя, в частности,анонимным ни одного из лиц, так или иначе упомянутых в Коране.Широкое использование в тафсире этих рассказов позволило впоследствии
говорить, что Мукатил б. Сулайман «собирал народные толкования»
(джама'а тафсир ац-нас).