- •Экзаменационный билет № 1
- •1. Traditional Islamic education and the impact of colonialism.
- •2. The principal structural elements in the early Meccan suras.
- •3. The Qumran community and the Dead Sea Scrolls.
- •Экзаменационный билет № 2
- •1. The Qur’an and Christian polemic.
- •2. The structure and interpretation of Suras 100 and 101.
- •2. Структура и интерпретация сур 100 и 101.
- •3. The Didache. Дидахе.
- •Экзаменационный билет № 3
- •1. Semitic languages and the possible presence of Semitic loan words in the Qur’an
- •2. The dynamics of the Quranic discourse. Динамика Корана речи.
- •3. The Nag Hammadi Library. Библиотека Наг Хаммади.
- •Экзаменационный билет № 4
- •1. Orientalism.
- •1. Ориентализм.
- •2. The structure of Sura / Структура Сура 2.
- •3. The relevance of the Dead Sea Scrolls to New Testament Studies.
- •3. Актуальность Свитков Мертвого моря в новозаветных исследований.
- •Экзаменационный билет № 5
- •1. Suras and sura names. Суры и наименования сура.
- •2. Nöldeke’s approach to chronology/ Подход Нельдеке к хронологии
- •3. The three main types of New Testament manuscript.
- •Экзаменационный билет № 6
- •1. The present order of the suras. 1. Настоящий Порядок сур.
- •2. Jefferey, Spitaler and textual criticism of the Qur’an.
- •3. Marcion. 3. Маркион.
- •Экзаменационный билет № 7
- •1. The grounds for consideringthe Qur’an to be the word of God.
- •2. The so-called ‘Uthmanic manuscripts.Так называемые рукописиУсмана
- •3. Historical critical method. Историко- критический метод
- •Экзаменационный билет № 8
- •1. The inimitability of the Qur’an. Неповторимость Корана
- •2. The value of the Nöldeke-Schwally chronology as a working hypothesis.
- •3. Important textual variants of New Testament.
- •Экзаменационный билет № 9
- •1. The pre-existence of the Qur’an. Предсуществование Корана
- •2. Richard Bell’s contribution to Quranic studies.
- •3. The formation of the canon of New Testament. Формирование канона н.З.
- •Экзаменационный билет № 10
- •1. The historical background to the classical Quranic commentaries.
- •1. Исторический фон с классическим коранических комментариях.
- •2. Linnaeus and Propp and their relevance to Quranic studies
- •2. Линней и Пропп и их актуальность для коранических исследований
- •3. Peter and Paul in Acts and Galatians.
- •3. Петра и Павла в Деяниях и Галатам.
- •Экзаменационный билет № 11
- •1. The commentary of Muqatil b Sulayman and its debt to story tellers
- •1. Комментарий Muqatil б Сулеймана и его долг рассказчиков
- •2. The Sana’a manuscripts.
- •2. Сана рукописи.
- •3. Was the author of Acts a companion of Paul?
- •3. Был автором Деяний спутником Павла?
- •Экзаменационный билет № 12
- •1. The impact of so-called ‘scientific exegesis’ on translations of the Qur’an1. Влияние так называемой "научной экзегезы" на переводах Корана
- •2. Abrogation (naskh).2. Отмена (насх).
- •Экзаменационный билет № 13
- •2. Global translation strategies and translation procedures.2. Глобальная стратегия перевода и процедуры перевода.
- •3. Did Paul write the Pastoral Epistles? 3. Ли Павел написать пастырские послания?
- •Экзаменационный билет № 14
- •1. The commentary of Ibn Kathir.
- •1. Комментарий Ибн Касир.
- •2. Traditions concerning the occasions of revelation (asbab al-nuzul).
- •2. Традиции, касающиеся случаев откровения (asbab аль-нузул).
- •3. Dating Paul’s undisputed epistles.
- •3. Знакомства бесспорными послания Павла. Экзаменационный билет № 15
- •1. Commentary on the basis of informed opinion.
- •2. The impact of Mu’tazilism on Qur’an translations. 2. Влияние Mu'tazilism над переводами Корана.
- •3. Оправдание по вере в бесспорных посланиях Павла. Экзаменационный билет № 16
- •1. Shi’ism and Shiite commentaries. Шиизма и шиитские комментарии
- •2. Wife-beating in traditionalist and modernist Qur’an translations
- •2. Супруга избиение в традиционалистских и модернистских переводы Корана.
- •3. Is Mark the earliest of the Synoptic gospels?
- •3. Марк ранний из Евангелий синоптических?
- •Экзаменационный билет № 17
- •1. Sufism and Sufi commentaries
- •2. Female modesty in traditionalist and modernist Qur’an translations
- •2. Скромность Женщин в традиционалистских и модернистских переводы Корана.
- •3. Burton Mack’s three stages in the formation of ‘q’
- •3. Три этапа Burton Мак в формировании 'q'.
- •Экзаменационный билет № 18
- •2. Anchoring the revelations in place and time without relying on Islamic tradition. Закрепление откровения в месте и времени, не полагаясь на исламской традиции.
- •3. Papias’ statements about Matthew and Mark.
- •Экзаменационный билет № 19
- •1. Background to rise of Islamism.
- •2. Allusions in the Qur’an to events that took place in the public domain.
- •3. Irony in the passion narrative of Mark.
- •Экзаменационный билет № 20
- •2. Identifying Shiite translations
- •3. Scriptural quotations and allusions in the passion narrative of Mark.
- •Экзаменационный билет № 21
- •1. The Muslim Brotherhood
- •7 Принципов:
- •3. Grounds for thinking Mark was written in Rome after the Jewish War.
- •Экзаменационный билет № 22
- •1. SayyidQutb’s commentary. Комментарийй Сайида Кутба
- •2. Does a person need to be a Muslim to understand the Qur’an?
- •3. Form Criticism in Biblical Studies.ФормаКритики в библейских исследованиях
- •Экзаменационный билет № 23
- •1. Mawdudi’s commentary.
- •3. Major textual problems in Mark. Основные текстовые проблемы Марка.
- •Экзаменационный билет № 24
- •2. How has this course altered your understanding of the Qur’an?
- •2. Как этот курс изменен ваше понимание Корана?
- •3. The stolen body hypothesis and the swoon hypothesis.
Экзаменационный билет № 23
1. Mawdudi’s commentary.
Мавдуди к пониманию Корана
• Написанная в урду между 1950 и 1973
• пересказ с подробными примечаниями.
• Это приводит хадис и классическую, но и тафсир
Библия
• Более сбалансированное, чем Кутб и более полезно
Вообще читатель.
• Тем не менее нужно быть на взгляде
для мягкой вразнос исламистских понятий. Послушание техногенных законов и
идеологии неверие.
Известный мусульманский просветитель, государственный деятель, философ и ученый. Родился в индийском селении. Стремясь к единствуиндийских мусульман, он боролся и с раскольничьими сектами, которые мешали осуществлению этогоединства. (Пакистан)
Помимо общественно-политической деятельности А. Маудуди занимался наукой и писал книги по различным аспектам исламскойрелигии. От него осталось большое теоретическое наследие. Известны его работы по истории, социологии,кораническим наукам, анализу основ исламской религии, теории исламского религиозно-политическогодвижения, основам исламского государства и экономики, опровержению доктрин различных сект, и, вчастности, кадианизма, критике западного образа жизни. Наиболее известной его работой являетсятолкование Корана «Тавхим аль-Куран».
«Тафхим аль-Куран» Маудуди является самой продаваемым тафсиром и в мире, и у нас. Он стал источником для многих. Маудуди является и человеком мысли, и человеком действия.(Турция)
Аль-Маудуди. Абу аль-Ааля аль-Маудуди (1903-1979) был основателем исламского движения в Пакистане, известного под названием «Джамаати Ислами» и автором ряда книг, кульминацией которых было толкование Корана. Маудуди отличался большим знанием современных наук. Поэтому его толкование Корана считается в наше время очень важным и дополняет классические тафсиры.
афхим аль-Куран? - самое значительное произведение Маудуди, который является одним из самых выдающихся ученых 20-го столетия. Маудуди, создавший это бесценное произведение, используя весь накопленный научный опыт и самые плодотворные годы своей жизни, скончался в 1979 году.
2. “The definitive authoritative interpretation of the Qur’an is found in the commentaries of Tabari and Ibn Kathir” – Discuss. "окончательным авторитетное толкование Корана находится в комментариях Табари и Ибн Касир" – Обсудить
Тафсир ат-Табари многими мусульманскими богословами считается самым лучшим комментарием к Корану[1]. Ан-Навави пишет об Ибн Джарире: «У него есть известная книга по истории и тафсир, равного которому ещё никто не написал…»[2]. Такого же мнения о нём Джалалуддин ас-Суюти: «...Тафсир имама Абу Джафара ибн Джарира ат-Табари, о котором уважаемые учёные сошлись на том, что не было написано тафсира подобного ему». Саманидский эмир Мансур I ибн Нух, правивший в Хорасане в 961—976 годах, попросил у улемов фетву (юридическое заключение) по поводу допустимости перевода Корана на персидский язык. Учёные подтвердили, что писать и читать перевод Корана на персидском допустимо для тех, кто не владеет арабским языком, и Мансур приказал группе улемов изМавераннахра и Хорасана перевести «Тафсир» ат-Табари. Этот перевод дошёл до наших дней и несколько раз публиковался в Иране. Тафси́р Ибн Каси́ра (араб. تفسير ابن كثير) или Тафси́р аль-Кура́н аль-Ази́м (араб. تفسير القرآن العظيم) — тафсир (богословский комментарий) к священной книге мусульман — Корану, написанный Исмаилом ибн HYPERLINK "https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B1%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%80"Касиром (1301—1373). Является одним из самых авторитетных и известных тафсиров у мусульман-суннитов. Аяты Корана в «Тафсире» Ибн Касира истолковываются с помощью других аятов, преданий от пророка Мухаммеда, слов его сподвижников и табииновHYPERLINK "https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%84%D1%81%D0%B8%D1%80_%D0%98%D0%B1%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%B0"[1]Аннотация: Тафсир Ибн Касира, который опирается на хадисы пророка. В своем тафсире Ибн Касир стремился растолковать аяты Корана, опираясь на другие аяты и на хадисы и высказывания посланника Аллаха — Мухаммада. Ссылаясь на какой-либо хадис, он стремился указать на цепь его передатчиков и удостовериться в правильности данного хадиса. И поэтому тафсир Ибн Касира имеет большое значение для изучения хадисов. Ибн Касир (700-774 гг. хиджры) — факих, историк и комментатор Корана. Провел большую часть жизни в г. Дамаске, где учился у крупнейших ученых своего времени. Среди них надо особо отметить Ибн Таймийю, который очень высоко оценил его