Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК ПО ВВЕДЕНИЮ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ ДЛЯ РО-11,12.doc
Скачиваний:
292
Добавлен:
21.02.2016
Размер:
20.63 Mб
Скачать

Терминология по теме

генеалогическая классификация языков

семья языков

языковое родство

родословное (генеалогическое) древо языков

типологическая (или морфологическая) классификация языков

флективные языки

агглютинативные языки

изолирующие (аморфные) языки

инкорпорирующие (полисинтетические) языки

социальная классификация языков

мёртвый язык

племенной язык – бесписьменный язык

национальный язык – литературный национальный язык

государственный язык

язык межнационального общения

международный язык

ареальная классификация языков

интеграция языков

дифференциация языков

языковой субстрат

языковой суперстрат 21

Т е м а № 4 язык как система систем

    1. Фонетико-фонологический уровень языковой системы.

    2. Происхождение и основные этапы развития письма. Графика, орфография и пунктуация.

    3. Лексико-семантический уровень языковой системы.

    4. Грамматический уровень языковой системы.

Подуровни грамматического уровня языковой системы: морфемно-словооб-разовательный, морфологический, синтаксический.

    1. Взаимодействие языковых уровней. Синхрония и диахрония. Синтагматика и парадигматика.

Язык как система систем

  1. Что такое языковая система?

  2. Признаки системы языка. Языковая структура. Уровни языковой системы.

  3. Система единиц языка.

  4. История изучения языка как системы.

  1. Что такое языковая система?

П.Д. Успенский. Новая модель Вселенной. СПб., 1993.

… 1891-й год. Вечерний подготовительный класс 2-й Московской гимназии. Гимназисты в перепачканных чернилами полотняных блузах склонились нал партами. Одни поглощены уроком, другие читают под партами запрещенный роман Дюма, третьи шепчутся с соседями. Но со стороны все выглядят одинаково. За столом – дежурный учитель, долговязый и тощий немец по прозвищу «Гигантские шаги». Сквозь открытую дверь виден класс напротив.

Я – школьник третьего класса. Но вместо латинской грамматики, целиком состоящей из исключений, которые иногда снятся мне и поныне, вместо задачника с крестьянином, приехавшим в город продавать сено, и водоемом, к которому подходят три трубы, передо мной лежит «Физика» Малинина и Буренина. Я выпросил эту книгу на время у одного из старшеклассников и теперь с жадностью читаю ее, охваченный энтузиазмом и каким-то восторгом, сменяющимся ужасом, перед открывающимися мне тайнами. Стены комнаты рушатся, передо мной расстилаются необозримые горизонты неведомой красоты. Мне кажется, будто какие-то неизвестные нити, о существовании которых я и не подозревал, становятся доступными зрению, и я вижу, как они связывают предметы друг с другом. Впервые в моей жизни из хаоса вырисовываются очертания цельного мира. Все становится связным, возникает упорядоченное и гармоничное единство. Я понимаю, я связываю воедино целую серию явлений, которые до сих пор казались разрозненными, не имеющими между собой ничего общего.

Но что же я читаю?

Я читаю главу о рычагах. И сразу же множество вещей, которые казались мне независимыми и непохожими друг на друга, становятся взаимосвязанными, образуют единое целое. Тут и палка, подсунутая под камень, и перочинный нож, и лопата, и качели – все эти разные вещи представляют собой одно и то же: все они – рычаги. В этой идее есть что-то пугающее и вместе с тем заманчивое. Почему же я до сих пор ничего об этом не знал? Почему никто мне не рассказал? Почему меня заставляют учить тысячу бесполезных вещей, а об этом мне не сказали ни слова? Все, что я открываю, так чудесно и необычно! Мой восторг растет, и меня охватывает предчувствие новых поджидающих меня откровений; меня охватывает благоговейный ужас при мысли о ЕДИНСТВЕ ВСЕГО.

Представления о единстве всего сущего были свойственны человеку давно: олицетворяющая все мифология или единый Бог – не что иное, как попытка найти это объединяющее начало. Недаром еще в древнегреческом языке сложилась антитеза: хаос и космос.

Греч. chaos‘зияющая бездна, наполненная туманом и мраком, из которого произошел космос (т.е. все существующее)’;

греч. kosmos ‘упорядоченная Вселенная’.

Под системойтследует понимать совокупность взаимообусловленных элементов, образующих нечто целое. При изучении системы исследователь выявляетотношения, существующие междуэлементами системы. Через эти отношения он определяет те элементы, которые входят в систему.

Если тот или иной элемент не обнаруживает никаких отношений с другими элементами, он находится вне системы. Так, если взять для примера систему дорожных знаков, состоящую из красного, зеленого и желтого, мы можем сказать, что каждый из этих знаков обладает определенным значением лишь в силу того, что он сопоставляется с другими знаками. И в своей совокупности эта трехчленная система представляет нечто целое. Если мы к ней попробуем присоединить знак с другим цветом, например, фиолетовым, то он окажется вне системы, т.к. не имеет никаких отношений к названным элементам системы.

Все сказанное относится и к элементам языка, если рассматривать его как систему. Так, каждый язык использует определенное количество звуков (фонем). Звуки, находящиеся за пределами фонетической системы данного языка, не имеют для говорящего на данном языке значения. Можно сказать, что он их «не слышит»,

например: быть – бить <б> – <б’>,

мыло – мило <м> – <м’>,

пир – тир <п’> – <т’>,

сон – сом <н> – <м>,

сон – сан <о> – <а>,

но для русского языка безразличны несмыслоразличительные звуки [ð], [γ], [ч (твердый)] как в белорусском языке, [th] как в английском языке, [šč] как в польском языке.

Именно по этой причине языковое изображение криков петуха, собачьего лая или мяуканья кошки в разных языках – разное: соответственно фонетическим системам этих языков.

Например:

в языках, где не действует закон сингармонизма: ку-ка-ре-ку,

в языка с сингармонизмом: ки-ки-ри-ки, ку-ку-ру-ку.

Таким образом, каждая система состоит из элементов, которые находятся в определенных отношениях между собой.

Перейдем теперь к языковой системе.

Система языковаят(от греч.systema‘целое, составленное из частей; соединение’) – множество языковыхэлементовлюбого естественного языка, находящихся вотношениях и связях друг с другомкоторое образует определенноеединствоицелостность.

Каждый компонент системы языка существует не изолированно, а лишь в противопоставлении другим компонентам системы. Поэтому он рассматривается, исходя из его роли в системе языка, т.е. в свете его значимостит.

Например: множественное число в современном русском языке имеет несколько другую значимость, чем множественное число в древнерусском языке, ср.:

современный рус. язык

древнерусский язык

2 формы числа:

ед.ч. – обозначает один предмет

мн. ч. – более одного предмета

рука – руки

3 формы числа:

ед.ч. – обозначает один предмет

двойственное число – 2 предмета или парные предметы

мн.ч. – более 2-х предметов

рука – руци – рукы

Современное представление о системе языка включает ряд взаимосвязанных понятий –уровни языка, единицы языка, синтагматические и парадигматические отношения, синхронные и диахронические отношения, форма и функции, внешние и внутренние связи в языке (экстралингвистические и собственно лингвистические).