Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
С.Д. КОМАРОВСКАЯ world economy.docx
Скачиваний:
47
Добавлен:
17.02.2016
Размер:
836.83 Кб
Скачать

In turn royalty and license fees. This category covers patents, copyrights, trademarks, industrial

processes, and franchises, and for the use, through licensing agreements of products made from

prototypes, such as manuscripts and films. Some of these, but not all, are presumed to be related to

the transfer of technology.

13.4.1. Terminological Vocabulary to Text 13.4. Try to memorize it

1. licence trade (trade in licences) — лицензионная торговля

2. franchising — франчайзинг, франшизинг, особые права, предоставляемые фирмой

3. engineering — инжиниринг

4. net (clear) patent licence — чистая патентная лицензия

5. grantor of a licence — лицензиар

6. holder of a licence — лицензиат

7. expenses — издержки

8. [licence] royalty — роялти (периодический лицензионный платеж)

9. lump sum payment (single payment) — паушальный (единовременный) платеж

10. franchisee — франчайзи — мелкая фирма, действующая в рамках соглашения с франчайзером,

получившая право продажи марочного товара другой фирмы

11. franchiser — франчайзер — крупная родительская компания, предоставляющая право

на производство или продажу ее товара

12. retail turnover (retail trade turnover) — розничный оборот

13.4.2. Commentary and Notes to Text 13.4

1. the society’s brain power — интеллектуальная энергия общества

2. adjustment of equipment — наладка оборудования

3. oversize equipment — комплектное, крупногабаритное оборудование

4. prompt transfer — одновременная (немедленная) передача

5. to reserve by law — оставить за собой (право) по закону

6. legal entity — юридическое лицо

7. on the basis of a contract — на основе контракта

8. purchased licences for inventions — купленные лицензии на изобретения

9. the time of validity — срок действия

10. the most recurrent way of rewarding — наиболее часто встречающаяся форма вознаграждения

11. according to the experts' estimation — на основе (в соответствии) экспертных оценок

12. none the less — тем не менее

13. may enjoy по greater degree of independence than... — не могут обладать большей независимостью,

чем...

14. to scale up — приобрести очень большие масштабы, вырасти в масштабах

13.5. Reading for Specific Information + Language Study

13.5.1. Oral Practice. Work with a partner and discuss these comprehension questions on

text 13.4.

1. What makes the basis of international trade in the results of intellectual labour?

2. What would you refer to the main forms of international trade in the results of intellectual

labour?

181

3. What noncommercial forms can the exchange of intellectual property take?

4. What is known to you about trade in licences?

5. What is the existing practice of licence trade?

6. Can a grantor of a licence when selling an invention reserve by law the right to use a licence

object and sell similar licences to other individuals or legal entities?

7. Can a holder of a licence receive exclusive rights when buying a licence? If so, can a grantor of

a licence use the object of a licence?

8. Does a patent have the time of validity?

9. What factors influence the price of a licence?

10. In What way is the calculation for purchased licences for inventions or know-how made?

11. What is the most recurrent form of payment for purchased licences (rewarding a grantor of

a licence)? What is the name of this form?

12. How are single payments called? How are they determined?

13. What is franchising?

14. What do you know about engineering?

13.5.2. Oral/Written Practice. Find the English equivalents in Text 13.4

Compare your answers with those of your partner.

торговля результатами интеллектуальной деятельности

международный научно-технический рынок

обмен некоммерческого и рекламного характера

лицензионная торговля

патентная лицензия

одновременная передача ноу-хау

оставить за собой право

использовать объект лицензии

продавать аналогичные лицензии

исключительные права

лицензионная торговля оформляется договором (соглашением)

потенциальные издержки

издержки на освоение

самостоятельная разработка

периодические платежи

вознаграждение лицензиару

единовременные платежи

комплекс инженерно-технических услуг