Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Крылатые слова.pdf
Скачиваний:
31
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
4.82 Mб
Скачать

(III в. н. э.) «Жизнь, учение и мнения прославленных философов», в котором приведено изречение одного из «семи мудрецов» — Хилона (VI в. до н. э.): «Об умерших не злословить».

Достоевский, как видно, захотел на этот раз держаться правила: о мертвом надо говорить хорошее или вовсе не говорить. Он выставлял только сильные стороны поэзии Некрасова («Г. В. Плеханов — литера­ турный критик. Новые материалы», М. 1933, с. 172, Похороны Некра­ сова).

7.О моя юность! о моя свежесть!

Цитата из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842), ч. 1, гл. 6: «Прежде, давно, в лета моей юности, в лета не­ возвратно мелькнувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту... Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне...

то, что пробудило бы в прежние годы живое движенье в ли­ це, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и бе­ зучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юность! о моя свежесть!» Одно из стихотворений в прозе И. С. Тургенева озаглавлено этой слегка измененной цита­ той: «О моя молодость! о моя свежесть!» (1882).

Есть дни в году, когда невольно переносишься в прошлое, и, как живые, возникают образы далекого детства, будят воспоминания, за­ ставляющие как-то болезненно-приятно сжиматься ваше сердце и по­ вторять вместе с Гоголем: «О моя юность! о моя свежесть!» (А. П. Лукин, Отголоски жизни, т. 1, М. 1901, с. 79.)

8.О святая простота!

Выражение это приписывается вождю чешского нацио­ нального движения Яну Гусу (1369 — 1415). Приговорен­ ный церковным собором, как еретик, к сожжению, он буд­ то бы произнес эти слова на костре, когда увидел, что ка­ кая-то старушка (по другой версии — крестьянин) в про­ стодушном религиозном усердии бросила в огонь костра принесенный ею хворост. Однако биографы Гуса, основы­ ваясь на сообщениях очевидцев его смерти, отрицают факт произнесения им этой фразы. Церковный писатель Тура­

384

ний Руфин (ок. 345 — 410) в своем продолжении «Истории церкви» Евсевия сообщает, что выражение «святая просто­ та» было произнесено на первом Никейском соборе (325 г.) одним из богословов. Выражение это часто употребляется по-латыни «О sancta simplicitas!» (Buchmann, Geflugelte Worte.)

Одною из заветных формул того времени была «святая простота». в ней заключалось нечто непререкаемое, и при упоминовении об ней оста­ валось только преклоняться. Но употребляли ее неразборчиво и нередко смешивали с пошлостью и невежеством... Крестьянство задыхалось под игом рабства, но зато оно было sancta simplicitas, чиновничество по­ грязало в лихоимстве, но и это было своего рода sancta simplicitas; неве­ жество, мрак, жестокость, произвол господствовали всюду, но и они

представляли собой

одну из форм sancta simplicitas (М. Е. Салтыков-

Щедрин, Пошехонская старина, 29).

Беспощадно

противопоставлен Бессеменову Перчихин — этот

исключительно поэтический образ горьковской драматургии. А внешне

кто это? Святая простота, наивность,

даже глуповатость (Н. Погодин,

Перечитывая Горького, «Лит. газ.», 16 июня 1951 г.).

9.

О смелый

Сокол,

в

борьбе

с врагами

 

 

истек

ты

 

кровью.

 

Цитата

из

«Песни

о

Соколе» М.

Горького (1898).

Сокол — символ

революционера,

бесстрашно рвущегося

в бой за лучшее будущее; он гибнет, как гибли тысячи других революционеров, но его подвиг воспламеняет сердца других бойцов. По свидетельству Ем. Ярослав­ ского, «Песня о Соколе» имела «не меньшее революционное воздействие на массы, чем прокламации отдельных револю­ ционных комитетов партийной организации» (сб. «Револю­ ционный путь Горького», М. 1933, с. 10). В 1901 — 1903 гг. «Песня о Соколе» часто читалась с эстрады, непрерывно цитировалась, вызывала подражания. Приведенная ци­ тата из нее ставилась эпиграфом в большевистских прокла­ мациях (С. Балухатый, Песня о Соколе, «Литературный архив», «М. Горький, Материалы и исследования», т. III, М. — Л . 1941, с. 261 и сл.).

10. О чем шумите вы, народные витии ?

Цитата из стихотворения «Клеветникам России» (1831) А. С. Пушкина. Употребляется иронически для характе­ ристики бурных словопрений.

385

Присутствуя на обширном и шумном собрании литераторов и кри­ тиков, я слушал речи внимательно, а все-таки трудно было понять: о чем в конце концов «шумят народные витии»? (М. Горький, О литературе и прочем, Собр. соч., т. 26, с. 46.)

11.О честности высокой говорит.

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824); Репетилов (д. 4, явл. 4), перечисляя членов друже­ ского кружка, об одном из них говорит:

Ночной разбойник, дуэлист, В Камчатку сослан был, вернулся алеутом

И крепко на руку нечист; Да умный человек не может быть не плутом;

Когда ж об честности высокой говорит, Каким-то демоном внушаем: Глаза в крови, лицо горит, Сам плачет, и мы все рыдаем.

— ...я уверена, что, кроме ума, у него и сердце должно быть от­ личное. Вы взгляните на его глаза, когда он... — «О честности высокой говорит...» — подхватил Лежнев (И. С. Тургенев, Рудин, 5).

12.Обетованная земля.

Выражение из библии, которое означает Палестину, куда бог, в силу своего обещания, привел евреев из Египта, где они томились в плену. Согласно мифу, бог сказал Моисею, что приведет евреев «в землю хорошую и простран­ ную, где течет молоко и мед» (Исход, 3, 8 и 17). Обетован­ ной, т. е. обещанной, земля эта названа в Послании апо­ стола Павла к евреям (11, 9). Переносно выражение «обетованная земля» означает страну, место, куда ктонибудь сильно стремится попасть.

Грезится ему, что он достиг той обетованной земли, где текут реки меду и молока, где едят незаработанный хлеб, ходят в золоте и серебре (И. А. Гончаров, Обломов, 4,9).

...он думал только о том, когда же, наконец откроется перед ним обетованная земля, где можно будет преклонить голову. Эта обетован­ ная земля представлялась ему в виде большой и мирной, залитой солн­ цем деревни, панной жующих коров и хороших людей, пахнущих ско­ том и сеном (А. Фадеев, Разгром, 3, 4).

386

13.Облетели цветы, догорели огни.

Цитата из стихотворения С. Я. Надсона «Умерла моя муза» (1885), положенного на музыку Н. Дмитриевым,

И.Черновым.

Г-жа Смирнова напечатала несколько романов. А теперь...

Облетели цветы, Догорели огни.

(Н. К. Михайловский, Соч., т. VI, СПБ. 1897, с. 305.)

14. Обломов. Обломовщина.

Обломов — герой одноименного романа (1859) И. А. Гон­ чарова, помещик, живущий сонной, ленивой, бездеятельною жизнью, наполненной праздными мечтаниями. Эту жизнь его приятель Штольц, делец и практик, определяет словом «обломовщина» (ч. II, гл. 4, гл.11). Выражения «Обломов», «обломовщина», крылатости которых много способствовала статья Н. А. Добролюбова «Что такое обломовщина?» (1859), стали синонимами умственной лени, бездеятельно­ сти, пассивного отношения к жизни.

Если я вижу теперь помещика, толкующего о правах человечества и о необходимости развития личности, — я уже с первых слов его знаю, что это Обломов. Если я встречаю чиновника, жалующегося на запутан­ ность и обремененность делопроизводства, он — Обломов. Если слышу от офицера жалобы на утомительность парадов и смелые рассуждения о бесполезности тихого шага и т. п., я не сомневаюсь, что он — Обломов (Н. А. Добролюбов, Что такое обломовщина?).

...новая организация хозяйства требует и от хозяина... таких ка­ честв, которых не было и быть не могло у Обломовых крепостной или кабальной деревни (В. И. Ленин, Развитие капитализма в России, Соч., т. 3, с. 182).

15.Образуется.

Вромане Л. Н. Толстого «Анна Каренина», ч. 1, гл. 2 (1875), камердинер ободряет этим словом своего барина, Степана Аркадьевича Облонского, расстроенного размолв­ кой с женой. Слово «образуется» употребляется в значении: все уладится.

Итак... я люблю. Пока это секрет, ничего не говорите там известной вам «особе». Это, я думаю, само собой уладится, или, как го­ ворит лакей у Толстого, образуется (А. П. Чехов, Три года, 1).

387

[Автор] почти никогда не прибегает к примитивной идиллии, почти нигде не говорит прямо о том, что, дескать, все конфликты благополучно

разрешатся.

У

него хватает вкуса и такта для того,

чтобы воздержать­

ся

от

чересчур

лобовых

решений. Гораздо чаще автор лишь намекает

на

то,

что все окончится

хорошо, дает понять, что

все «образуется»

(А.

Тарасенков,

Мнимые конфликты и правда жизни, «Лит. газ.»,

29

авг. 1953

г.).

 

 

16.Обыкновенная история.

Заглавие романа (1847) И. А. Гончарова, в котором пока­ зан жизненный путь восторженного мечтателя-провинциа­ ла, превратившегося в Петербурге в расчетливого чинов­ ника-карьериста. Выражением «обыкновенная история» характеризуют шаблонные житейские или психологические ситуации.

В воплощении А. К. Тарасовой (Юлия) и И. М. Москвина (Прибыт­ ков) эта «обыкновенная история» оказалась поднятой до уровня подлин­ ной трагедии (Б. И. Ростоцкий, Русская классическая драматургия на сцене МХАТ, М. 1948, с. 38).

17.Обычай — деспот меж людей.

Цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, гл. 1, строфа 25 (1825).

18.Овидиевы превращения.

Под таким названием в XVIII в. выходили русские пере­ воды книги Овидия «Метаморфозы», в которой излагаются греческие и римские мифы о чудесных превращениях. Вы­ ражение «Овидиевы превращения» употребляется в зна­ чении: всякая перемена, неожиданное изменение кого или чего-нибудь.

Герасим Иванович... со слезами радости встретил

нового

студен­

та... — Ай да Саша!

Шпагу надел! Это, брат, Овидиевы превращения.

На какой факультет

поступил? (И. Ф. Горбунов, На

рыбной

ловле.)

388

19.Овому талант, овому два.

Выражение из церк.-слав, текста евангелия (Матф., 25, 15); по-русски: иному талант, иному два; имеет значение: одному дано больше, другому меньше (см. Зарыть талант в землю).

...есть люди, у которых ума хватает на статью в несколько страниц, но есть также люди, у которых ума хватает только на несколько строк...

иному талант, иному два (В. Г. Белинский, Ничто о ничем, или Отчет г. издателю «Телескопа» за последнее полугодие (1835) русской лите­ ратуры, 4).

— Помните, Люба, как мы повторяли сами: «Овому талант, овому два»; видно, надо то делать, к чему привинтила жизнь (П. Д. Боборы­ кин, Ранние выводки, 26).

20.Огнем и мечом.

Выражение восходит к древнему способу излечивать раны, вырезая их ножом или прижигая огнем; отсюда возникла древняя медицинская формула: «Чего не может исцелить железо (меч, нож), то исцеляется огнем». Позднее, у римских поэтов I в. до н. э. (Овидий, Проперций и др.), выражение «огнем и мечом» получило значение: уничтожать неприятеля мечом и пожарами, в дальнейшем же выражение это стало употребляться в значении: безжалостно истреб­ лять, уничтожать вообще что-либо, применяя самые край­ ние меры насилия.

Гитлер проглотил... Чехословакию. Это привело к тому, что потом он залил кровью весь мир. Мы, советские люди, знаем это лучше, чем кто-либо другой, потому что значительная часть нашей стра­ ны подверглась огню и мечу гитлеровских орд (Речь А. Я. Вышинского на заседании Первого комитета Генеральной Ассамблеи ООН 25 окт. 1947 г., «Правда», 30 окт.).

История Украины — это история героической борьбы против хищ­ ников-завоевателей, утверждавших огнем и мечом свое господство на богатых украинских землях (А. Корнейчук, Праздник украинского на­ рода, «Правда», 30 окт. 1949 г.).

21.Огурец с гору. Римский огурец.

Выражение, которым иронически, шутливо характери­ зуется чрезмерное преувеличение, возникло из басни И. А. Крылова «Лжец» (1812):

389

Вот в Риме, например, я видел огурец: Ах, мой творец!

И по сию не вспомнюсь пору! Поверишь ли? ну, право, был он с гору!

Первый из приведенных стихов обратился в народную по­ словицу: «Хорошо сказывать сказку про римский огурец».

...журнал переполнен массою «научных и полезных сведений»...

Например... как выращивать клубнику с арбуз величиною. Для этого, по совету редакции, нужно на дно большого графина насыпать немного земли, в землю эту бросить семечко клубники, и из этого семечка через месяц... «вырастет огромная ягода (!), которая займет все пустое про­ странство графина» (?!)... Право, эта «литературно-научная» ягода из журнала «Семьянин» могла бы с достоинством конкурировать с не менее знаменитым римским огурцом (А. П. Лукин, Отголоски жизни, т. 1, М. 1901, с. 387).

22.Один в четырех каретах.

Выражение из комедии А. Н. Островского «Бедность не порок» (1854). Купец-самодур Гордей Карпыч Торцов гово­ рит: «...такую свадьбу задам, что ты и не видывал: из Москвы музыкантов выпишу, один в четырех каретах поеду» (3, 13). Выражением этим характеризуется хвастливая расточи­ тельность.

Своим богатством он пользовался просто и серьезно и боялся по­ стоянно того, чтобы кому-нибудь не показаться купцом, желающим ехать «одному в трех каретах» (П. Д. Боборыкин, Перевал, 1, 8).

23. Один,

один,

на

бедняжечка,

Как рекрут

часах.

Цитата из стихотворения А. Ф. Мерзлякова (1778 — 1830) «Среди долины ровныя» (1811), ставшего одной из популяр­ ных песен:

Среди долины ровныя, На гладкой высоте

Цветет, растет могучий дуб В могучей красоте.

390

Высокий дуб развесистый, Один у всех в глазах; Один, один, бедняжечка, Как рекрут на часах.

Стоит только припомнить те времена, когда вопросы о законных пределах искусства, о служении чистой красоте, об отношении сапог к Шекспиру представляли у нас поле настоящей горячей битвы. Худо ли, хорошо ли рассуждали в те времена обе враждующие стороны, но не­ сомненно, что для них это были вопросы жизненные... Бесчисленными нитями связывались они для них с различными сторонами жизни, и частный вопрос о задачах искусства не стоял в любую данную минуту «один, один, бедняжечка, как рекрут на часах» (Н. К. Михайловский, Записки современника, Соч., т. V, СПБ. 1897, с. 531).

24.Одиссея.

Название поэмы Гомера, в которой описываются при­ ключения Одиссея, одного из героев Троянской войны. Упот­ ребляется в значении: долгие странствия, приключения; рассказ о них.

Надеюсь, читатель не посетует на меня за передачу здесь некото­ рых черточек этой казачьей одиссеи (В. Г. Короленко, У казаков).

25.Одна ласточка весны не делает.

Выражение это, ставшее пословицей, восходит к басне Эзопа (VI в. до н. э.), в которой рассказывается о расточи­ тельном юноше, промотавшем все отцовское наследство; у него остался только один плащ, но и его он продал, ког­ да увидел, что одна ласточка вернулась, а стало быть, уже наступила весна. Однако вскоре настали морозы, ласточка погибла, и расточитель с негодованием упрекал ее в обмане. Пословица сама собою вытекает из басни, но, может быть, самая басня написана на тему древней пословицы, которая встречается в одной из комедий Кратина (ум. ок. 423 до н. э.). В дальнейшем эту пословицу приводят Аристотель и др. (И. Е. Тимошенко, Литературные источники и прото­ типы трехсот русских пословиц и поговорок, Киев, 1897, с. 24 — 25). На тему басни Эзопа И. А. Крыловым написана

591