- •8. А подать сюда Землянику!
- •9. А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!
- •11. А судьи кто?
- •21. Бей, но выслушай!
- •32. Благодарю, не ожидал...
- •36. Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
- •67. Была игра!
- •5. В Москву, в Москву, в Москву!
- •20. Вар, Вар, верни мне мои легионы!
- •32. Вера без дел мертва есть
- •40. Весомо, грубо, зримо
- •58. Во весь голос
- •74. Вот в воинственном азарте воевода Пальмерстон поражает Русь на карте указательным перстом
- •83. Время, вперед!
- •49. Долларовая дипломатия
- •4. Желтая пресса
- •6. Забыться и заснуть!
- •13. Заткни фонтан!
- •2. И вот общественное мненье!
- •15. И ты, Брут?
- •22. Иван Непомнящий
- •31. Из Назарета может ли быть что доброе?
- •51. Ищите женщину
- •10. Как дотла ты до жизни такой?
- •18. Какая смесь одежд и лиц, племен, наречий, состояний!
- •19. Каков, с божьей помощью, оборот!
- •21. Калибан
- •78. Крез
- •8. Лепта вдовицы
- •13. Личарда
- •38. Мечты поэта, историк строгий гонит вас!
- •76. Мы еще повоюем, черт возьми!
- •33. Не искушай меня без нужды
- •39. Не по чину берешь!
- •56. Немезида
- •80. Ну как не порадеть родному человечку!
- •2. О времена! о нравы!
- •4. О люди! жалкий род, достойный слез и смеха!
- •5. О люди! порождения крокодиловы!
- •7. О моя юность! о моя свежесть!
- •8. О святая простота!
- •26. Окно в Европу
- •58. Отелло
- •61. Откуда ты, прекрасное дитя?
- •67. Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!
- •5. Патронов не жалеть!
- •23. Писали, не гуляли!
- •44. Подожди немного, отдохнешь и ты!
- •109. Пусть сильнее грянет буря!
- •5. Разве я сторож брату моему?
- •7. Разделяй и властвуй
- •11. Распни его!
- •63. Смотри в корень!
- •73. Сорвалось!
- •43. Ты победил, Галилеянин!
- •10. Умер великий Пан!
- •20. Чему смеетесь? Над собою смеетесь!
- •21. Червонный валет
- •33. Что говорит! и говорит, как пишет!
- •35. Что делать?
- •36. Что день грядущий мне готовит?
- •48. Чтоб иметь детей, кому ума недоставало?
- •8. Штурмовать небо
- •1. Эврика!
Пирра. Отсюда возникло выражение «Пиррова победа», употребляемое в значении: сомнительная победа, не оправ дывающая понесенных за нее жертв.
23.Писали, не гуляли!
Выражение восходит к следующему месту из романа «Война и мир» Л. Н. Толстого (1868): «Ишь, книг-то, книг, — сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. — Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые. — Да, писали, не гуляли! — значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на лексиконы, лежавшие сверху» (3, 2, 14).
Когда в областном управлении писали инструкцию об искусствен ном опылении ржи, пыль столбом стояла в кабинетах. «Писали — не гуляли». Вдохновенно писали. А когда написали, подписали, запеча тали, отправили, пыль улеглась, рожь отцвела (А. Ерохин, Бумаго копнитель, «Правда», 16 июля 1947 г.).
24.Писатель, который зазнался.
Выражение по заглавию рассказа М. Горького «О пи сателе, который зазнался» (1901).
А в это время выходили одна за другой марксистские книги, откры вались марксистские журналы и газеты, марксистами становились по вально все, марксистам льстили, за марксистами ухаживали... Вполне понятно, что среди окруженных этим чадом начинающих марксистов оказался не один «писатель, который зазнался» (В. И. Ленин, Что де лать? Соч., т. 5, с. 333 — 334).
25.Писатель пописывает, читатель
почитывает.
Не вполне точная цитата из «Пестрых писем» (1884) М. Е. Салтыкова-Щедрина (письмо 1): «Русский читатель, очевидно, еще полагает, что он сам по себе, а литература сама по себе. Что литератор пописывает, а он, читатель, почитывает. Только и всего. Попробуйте сказать ему, что между ним и литературной профессией существует извест
422
ная солидарность, — он взглянет на вас удивленными гла зами». Приведенной цитатой характеризуется рознь между писателем и читателем, легкомысленное, безразличное от ношение читателя к литературе.
За всей этой работой [издательствами, книжной торговлей, библио теками и пр.] должен следить организованный социалистический про летариат, всю ее контролировать, во всю эту работу, без единого исклю чения, вносить живую струю живого пролетарского дела, отнимая, таким образом, всякую почву у старинного, полуобломовского, полу торгашеского российского принципа: «писатель пописывает, читатель почитывает» (В. И. Ленин, Партийная организация и партийная лите ратура, Соч., т. 10, с. 28).
Газета ведь не такая вещь, что читатель почитывает — писатель пописывает. Газета должна сама искать, сама во время находить и своевременно помещать известный материал (В. И. Ленин, В редак цию газеты «Правда», Соч., т. 35, с. 38).
26.Питаться медом и акридами.
Выражение употребляется в значении: постничать, жить впроголодь. Возникло из евангельской легенды об Иоанне Крестителе, который жил в пустыне и «ел акриды и дикий мед» (Марк, 1, 6 ) . Акриды (греч.) — род саранчи.
...кофе у меня еще 1,5 банки; питаюсь медом и акридами; буду обедать сегодня в Иркутске (А. П. Чехов, Письмо М. П. Чеховой 28 мая 1890 г.).
27.Платой мне друг, но истина дороже.
Первоисточник этого выражения — слова греческого философа Платона (427 — 347 до н. э.), который в одном из своих сочинений («Федон») говорит: «Следуя мне, меньше думай о Сократе [ученике Платона], а больше об истине». Эту же фразу биограф Аристотеля (IVB. ДО н. Э.) Аммоний передает так: «Сократ мне дорог, но истина дороже». В ли тературную речь это выражение вошло с X V I I в. на латин ском языке с заменой имени «Сократ» именем «Платон»: «Amicus Plato, sed magis arnica veritas» — «Платон мне друг, но истина дороже». В такой форме оно встречается во 2-й части романа Сервантеса «Дон Кихот» (1615). Имеют хождение и другие его варианты.
423
Предисловие вызывает впечатление написанного «по долгу дружбы». Кстати, предисловия такого рода пишутся у нас весьма часто. Забыты хорошие старинные слова: «Ты, Платон, друг мой, но — правда дороже». Следуя примеру наших любителей цитат, поговорку эту я немножко исказил, это для того, чтобы напомнить: «Дурные примеры заразитель ны» (М. Горький, О работе неумелой, небрежной, недобросовестной и т. д., Собр. соч., т. 25, с. 475).
28.Пленной мысли раздраженье.
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Не верь себе» (1839):
...Как язвы бойся вдохновенья...
Оно — тяжелый бред души твоей больной Иль пленной мысли раздраженье.
Для означения различных степеней дара творчества употребляются большею частью два слова: талант и гений. Под первым разумеется низ шая, под вторым — высшая степень способности творить... Отсутствие оригинальности и самобытности всегда есть характеристический при знак таланта: он живет не своею, а чужою жизнию, его вдохновение есть
не |
что |
иное, |
как «пленной мысли раздраженье» — мысли, захваченной |
у гения |
или подслушанной у самой толпы (В. Г. Белинский, О жизни |
||
и |
сочинениях |
Кольцова). |
...поступок Аделаиды Ивановны Миусовой был без сомнения отго лоском чужих веяний и пленной мысли раздражением (Ф. М. Достоев ский, Братья Карамазовы, 1, 1, 1).
29.Плоды просвещения.
Название комедии Л. Н. Толстого (1891).
Станут ли наши просвещенные «конституционалисты-демократы» отрицать, что, напр., Плеханов, еще в 1902 году писавший о самоопре делении, понимал под ним именно политическое самоопределение? Пожалуйста, объяснитесь поподробнее, господа, не скрывайте от «черни» плодов вашего «просвещения»! (В. И. Ленин, Национал-либера лизм и право наций на самоопределение, Соч., т. 20, с. 40.)
30.Плох тот солдат, который не думает быть
генералом.
В сочинении А. Ф. Погосского (1816 — 1874) «Солдатские заметки» (1855) среди афоризмов, составленных по образцу пословиц, находится: «Плохой тот солдат, который не думает
424
быть генералом, а еще плоше тот, который слишком думает, что с ним будет» (Полн. собр. соч. А. Ф. Погосского, т. 1, СПБ. 1899, с. 46). В словаре Даля приведена пословица: «Худой солдат, который не надеется быть генералом» (ср. Каждый французский солдат носит в своем ранце мар шальский жезл).
«Плох тот солдат, который не стремится стать генералом», — гла сит известная пословица. Красная Армия — армия народов Советского Союза — предоставляет своим бойцам и офицерам широкие возможно сти продвижения к самым высоким командным постам (Передовая статья, «Правда», 28 июля 1943 г.).
В старое время говорили: «Плох тот солдат, который не стремится стать генералом». Я это перефразирую и скажу: «Плох тот солдат, ко торый в стремлении стать генералом перестает быть солдатом» (К. Е. Ворошилов, Статьи и речи, М. 1937, с. 79).
Говорят: плох солдат, который не мечтает стать генералом. Лукашин понимал, что генералом ему не быть никогда — талантов нету; но солдат он был хороший (В. Панова, Кружилиха, 3).
31.Плюшкин. Плюшкинство.
Один из героев поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842), помещик-скряга, скупость которого дошла до ма нии. Имя его стало нарицательным для людей подобного типа, а слово «плюшкинство» — синонимом болезненной скупости.
Его комната... была настоящей кучей Плюшкина (он сам называл ее так): гвозди, книги, бумаги, жестянки с красками и лаком, скипидар, веревки, ломаное железо, свертки старых обоев были перемешаны у него в живописном порядке (Н. В. Шелгунов, Воспоминания, Соч., т. II,
с.733).
32.Плясать под чужую дудку.
Выражение употребляется в значении: действовать не по собственной воле, а по произволу другого. Восходит оно к греческому историку Геродоту (V в. до н. э.), который в 1-й книге своей «Истории» (1, 141) рассказывает, что персид ский царь Кир после покорения мидян, когда малоазийские греки, которых он прежде тщетно пытался склонить на свою сторону, выразили готовность подчиниться ему при известных условиях, рассказал им следующую басню: «Один флейтист,
425
увидевши рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: — Перестаньте пля сать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать». Басня эта приписывается Эзопу (VI в. до н. э.). Аналогичное выражение встречается в евангелии (Матф., 11, 17, и Лука, 7, 32): «Мы играли вам на свирели, и вы не плясали», т. е. не хотели исполнить нашу волю.
Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство. Еще не успеешь открыть рта, как они уже готовы спорить и, кажется, никогда не согласятся на то, что явно проти воположно их образу мыслей, что никогда не назовут глупого умным и что в особенности не согласятся плясать по чужой дудке; а кончится всегда тем, что в характере их окажется мягкость, что они согласятся именно на то, что отвергали, глупое назовут умным и пойдут потом по плясывать как нельзя лучше под чужую дудку, словом начнут гладью, а кончат гадыо (Н. В. Гоголь, Мертвые души, 1, 4).
33.По когтям узнают льва.
Выражение это — латинская поговорка: «Ех ungue leo nem (pingere)» — по когтю изображать льва, т. е. по одному какому-либо признаку определять человека в целом; вос ходит к греческому источнику. По указанию Плутарха («Об оракулах», 3) автором выражения является Алкей (VII в. до н. э.); Лукиан («Hermotimus», 54) автором называет ве ликого греческого скульптора Фидия (род. ок. 500 до н. э.). Первый русский автор, у которого встречается выражение «От ногтий познается лев», — Димитрий Ростовский, вид ный церковный деятель и писатель XVII в. (Филарет, Обзор русской духовной литературы, СПБ. 1884, с. 263 — 265).
Недавно я стихами как-то свистнул И выдал их без подписи моей;
Журнальный шут о них статейку тиснул, Без подписи ж пустив ее, злодей.
Но что ж? Ни мне, ни площадному шуту
Не |
удалось |
прикрыть |
своих проказ: |
Он |
по когтям узнал меня в минуту, |
||
Я |
по ушам |
узнал его |
как раз. |
(А. С. Пушкин, Ex ungue leonem.)
426
34. По |
мне, |
уж |
лучше пей, |
Да |
дело |
разумей. |
|
Цитата из басни |
И. А. Крылова «Музыканты» (1808). |
||
В книге И. Снегирева «Русские |
народные пословицы и |
притчи», М. 1848, приведена пословица: «Пей, да дело ра зумей», которая возникла, повидимому, под влиянием басни Крылова; в издании 1831 г. Снегирев привел эту по словицу почти теми же словами, как у Крылова: «По мне, хоть пей, да дело разумей».
Долго Семенова являлась перед нами с диким, но пламенным Яков левым, который, когда не был пьян, напоминал нам пьяного Тальма...
Яковлев умер; Брянский заступил его место, но не заменил его. Брян ский, может быть, благопристойнее... но зато какая холодность! какой однообразный тяжелый напев!
По мне, уж лучше пей, Да дело разумей.
(А. С. Пушкин, Мои замечания об русском театре.)
35.По образу и подобию.
Выражение из библейского мифа о сотворении человека. «И рече бог: сотворим человека по образу нашему и подо бию» (Бытие, 1, 26). Употребляется в значении: чрезвы чайно сходно с чем-нибудь. Выражение это К. Маркс и Ф. Энгельс использовали в «Манифесте Коммунистической партии», говоря о буржуазии, которая «творит новый мир по своему образу и подобию» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. V, М. — Л. 1929, с. 487).
Мы вошли в аудиторию [университета] с твердой целью в ней осно вать зерно общества по образу и подобию декабристов (А. И. Герцен, Былое и думы, 5, Русские тени, 1).
Бог меня создал, как всех, по образу и подобию своему (М. Горь кий, Варенька Олесова, 2).
36. По строгим правилам искусства.
Не вполне точная цитата из «Евгения Онегина»
А.С. Пушкина, гл. 6, строфа 26 (1828):
Вдуэлях классик и педант, Любил методу он из чувства,
427
И человека растянуть Он позволял не как-нибудь,
Но в строгих правилах искусства.
В сенцах мы прошли мимо другого почтенного человека, занятого морожением шампанского «по строгим правилам искусства» (И. С. Тур генев, Три портрета).
37.По ту сторону добра и зла .
Заглавие книги (1886) немецкого реакционного фило софа Ф. Ницше. В его мракобесном учении, проникнутом ненавистью к демократии и социализму, идеалом является «сверхчеловек», представитель касты «господ», одержимый «волей к власти», который для осуществления своих стрем лений ни перед чем не останавливается, пребывая «по ту сторону добра и зла». Выражение это, утратив смысл, при даваемый ему Ницше, иногда употребляется в значении: полное беспристрастие по отношению к каким-либо двум противоположностям. Теперь формула Ницше чаще всего употребляется как характеристика людей, стоящих в сто роне от общественной жизни, мнящих себя «сверхчелове ками», аморальных.
38.Победителя не судят.
Слова эти приписываются Екатерине II, которая будто бы выразилась так, когда А. В. Суворов был предан воен ному суду за штурм в 1773 г. Туртукая, предпринятый им вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева. Однако рассказ о произвольных действиях Суворова и об отдаче его под суд опровергается серьезными исследователями и относится к области анекдотов («Русская старина», т. IV, 1871, с. 591; А. Петрушевский, Генералиссимус Суворов, т. 1, СПБ. 1884, с. 154 — 155).
Говорят, что победителей не судят (веселое оживление, аплодисмен ты), что их не следует критиковать, не следует проверять. Это неверно. Победителей можно и нужно судить (оживленные возгласы, смех, апло дисменты), можно и нужно критиковать и проверять. Это полезно не только для дела, но и для самих победителей (смех, одобрительные воз гласы, аплодисменты): меньше будет зазнайства, больше будет скром ности. (Оживленные возгласы, аплодисменты.) (Речь И. В. Сталина на предвыборном собрании Сталинского избирательного округа г. Москвы 9 февр. 1946 г., Госполитиздат, 1952, стр. 23.)
428
39. Повесть о настоящем человеке.
Так озаглавлена повесть (1946) Б. Н. Полевого, посвя щенная подвигу героя Великой Отечественной войны Алек сея Мересьева. Получив тяжелое ранение в воздушном бою, Мересьев оказался на территории, захваченной неприя телем. Несмотря на то, что у него были раздроблены ноги, он добрался до своих. Путь, преодоленный им в условиях голода и страданий, длился одиннадцать дней. Вследствие гангрены Мересьеву была произведена ампутация ног. Тем не менее он вернулся к боевой деятельности.
Книга Лаффита, озаглавленная «Мы вернемся за подснежниками», стала своего рода «повестью о настоящем человеке», о коммунистическом человеке (О. Савич, Кровь и цветы, «Лит. газ.», 9 февр. 1949 г.).
40. Повреждение |
нравов. |
Выражение возникло из книги историка и публициста кн. М. М. Щербатова (1733 — 1790) «О повреждении нравов
вРоссии» (написана в 1786 — 1789 гг., впервые напечатана
А.И. Герценом в Лондоне в 1858 г., в России — в 1870 — 1871 гг. в журнале «Русская старина»).
Нежданно-негаданно на очередь выдвинулся вопрос «о поврежде нии либеральных нравов» (А. П. Лукин, Отголоски жизни, т. 1, М. 1901,
с.326).
41. Погибоша, аки обри.
Так говорится о ком или о чем-нибудь погибшем, исчез нувшем без следа. Выражение это из древней русской лето писи «Повести временных лет», составление которой при писывается монаху Киево-Печерского монастыря Нестору, жившему в конце XI — начале XII в. В «Повести» расска зывается, что приблизительно в VI в. обры (авары), покорив одно из славянских племен, дулебов, стали творить над ними всякие насилия. И тогда бог истребил их, «и не остал ся ни един обрин. И есть притча [пословица] на Руси идо сего дня: погибоша, аки обри, их же несть племени ни на следка [т. е. рода]».
Нам необходимо переделать |
себя изнутри, необходимо возбудить |
в себе страсть к делу, любовь к |
работе. Без этого мы погибнем, «яко |
429
обри, их же несть ни племени, ни рода» (М. Горький, О дураках и про чем. Литературно-критические статьи, М. 1937, с. 163).
И только утешали себя бывшие, что после них наступит в России потоп и что «новые варвары», сиречь большевики, разрушив культуру, погибнут, яко обри в пустыне (И. Рябов, Москва старая и новая, «Правда», 26 сент. 1947 г.).
42.Погибшее, но милое созданье.
Выражение из драматических сцен А. С. Пушкина «Пир во время чумы» (1832):
...я здесь удержан Отчаяньем, воспоминаньем страшным...
И ласками (прости меня господь) Погибшего, но милого созданья.
Употреблялось в значении: женщина легкого поведения.
Погибшее, но милое |
создание! — думал |
Калинович, глядя на со |
|
седку, и в душу |
его запало доброе желание: тронуть в ней, может быть, |
||
давно уже замолкнувшие, |
но все еще чуткие струны, которые, он верил, |
||
живут в сердце |
женщины, чем бы она |
ни была (А. Ф. Писемский, |
|
Тысяча душ, 3, |
1). |
|
|
43.Подземный крот роет славно.
Гамлет в одноименной трагедии Шекспира (1,5), услышав голос духа своего умершего отца, прозвучавший из-под земли, произносит:
Ты славно роешь землю, старый крот! Годишься в рудокопы.
(Перев. А. Л. Соколовского.)
Гегель (1770 — 1831) использовал шекспировский образ неустанно работающего крота как символ «мирового духа». В «Лекциях по истории философии», ч. III, разд. 3, Новей шая немецкая философия, § Результат (1836), он говорит, что мировой дух «есть движение вперед», «внутренняя не прерывная работа (как Гамлет о духе своего отца говорит: «Славно поработал, честный крот!») — до тех пор, пока он, окрепший в себе, не взломает теперь так, что она развалится, земную кору, разлучавшую его с его солнцем, с его идеей».
430
И дальше: «К его натиску — когда крот в глубине продол жает рыть — мы должны прислушиваться, чтобы добыть истину» (G.-W.-F. Hegel, Samtliche Werke, Stuttgart, 1928— 1938, Bd. 19, S. 685, 691). В годы реакции, последовавшей после революции 1848 г., образ гегелевского подземного кро та используют почти одновременно А. И. Герцен и К. Маркс, разумея под ним неуклонный ход революции. Герцен пишет: «Что касается до движения собственно, то его не уймешь. Вспомните подземного крота, который и днем и ночью ра ботает» (С того берега, 4, Vixerunt! Изд. 1850 г.). Возвра щаясь к периоду, предшествовавшему событиям 1848 г., Герцен говорит: «Но разложение шло своим чередом, «под земный крот» работал неутомимо» (Эпилог, 1849 г.). Маркс в статье «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта» пишет: «Но революция основательна... Она делает свое дело мето дически. До 2 декабря 1851 г. она подготовилась лишь на половину, теперь она кончает свою подготовку... И когда она окончит эту вторую половину своей подготовительной работы, Европа вскочит с места и воскликнет с восторгом: ты славно рыл, старый крот!» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. VIII, М. — Л. 1930, с. 403 — 404.) Образ крота удержался в речи до наших дней. Варианты выражения объясняются различными переводами «Гамлета».
Эй, встань, и загорись, и жги! Эй, подними свой верный молот. Чтоб молнией живой расколот Был мрак, где не видать ни зги! Ты роешься, подземный крот!
Я слышу трудный, хриплый голос...
Не медли...
(А. А. Блок, Я ухо приложил к земле, 1907.)
Гениальные творцы «Манифеста» глубоко проникли в скрытые от простого взгляда процессы, происходящие в недрах буржуазного обще ства, исследовали совершающуюся там незримую работу истории. И когда они изложили в «Манифесте» результаты своих гениальных изы сканий, пролетарии узнали, что история работает на них, что хорошо роет подземный крот (Г. Гак, Теоретические основы Коммунистического Манифеста, «Большевик», 1948, № 3, стр. 32).
44. Подожди немного, Отдохнешь и ты!
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Из Гете» (1840):
431