- •8. А подать сюда Землянику!
- •9. А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!
- •11. А судьи кто?
- •21. Бей, но выслушай!
- •32. Благодарю, не ожидал...
- •36. Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
- •67. Была игра!
- •5. В Москву, в Москву, в Москву!
- •20. Вар, Вар, верни мне мои легионы!
- •32. Вера без дел мертва есть
- •40. Весомо, грубо, зримо
- •58. Во весь голос
- •74. Вот в воинственном азарте воевода Пальмерстон поражает Русь на карте указательным перстом
- •83. Время, вперед!
- •49. Долларовая дипломатия
- •4. Желтая пресса
- •6. Забыться и заснуть!
- •13. Заткни фонтан!
- •2. И вот общественное мненье!
- •15. И ты, Брут?
- •22. Иван Непомнящий
- •31. Из Назарета может ли быть что доброе?
- •51. Ищите женщину
- •10. Как дотла ты до жизни такой?
- •18. Какая смесь одежд и лиц, племен, наречий, состояний!
- •19. Каков, с божьей помощью, оборот!
- •21. Калибан
- •78. Крез
- •8. Лепта вдовицы
- •13. Личарда
- •38. Мечты поэта, историк строгий гонит вас!
- •76. Мы еще повоюем, черт возьми!
- •33. Не искушай меня без нужды
- •39. Не по чину берешь!
- •56. Немезида
- •80. Ну как не порадеть родному человечку!
- •2. О времена! о нравы!
- •4. О люди! жалкий род, достойный слез и смеха!
- •5. О люди! порождения крокодиловы!
- •7. О моя юность! о моя свежесть!
- •8. О святая простота!
- •26. Окно в Европу
- •58. Отелло
- •61. Откуда ты, прекрасное дитя?
- •67. Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!
- •5. Патронов не жалеть!
- •23. Писали, не гуляли!
- •44. Подожди немного, отдохнешь и ты!
- •109. Пусть сильнее грянет буря!
- •5. Разве я сторож брату моему?
- •7. Разделяй и властвуй
- •11. Распни его!
- •63. Смотри в корень!
- •73. Сорвалось!
- •43. Ты победил, Галилеянин!
- •10. Умер великий Пан!
- •20. Чему смеетесь? Над собою смеетесь!
- •21. Червонный валет
- •33. Что говорит! и говорит, как пишет!
- •35. Что делать?
- •36. Что день грядущий мне готовит?
- •48. Чтоб иметь детей, кому ума недоставало?
- •8. Штурмовать небо
- •1. Эврика!
108.Пусть ненавидят — лишь бы боялись.
Выражение из трагедии римского писателя Акция (170 — 104 до н. э.) «Атрей». Светоний сообщает, что это изречение любил повторять римский император Калигула («Кали гула», 30).
...путь упоения человеконенавистничеством проделали, на глазах нашего поколения, наши охранители. Разве это «пусть ненавидят — лишь бы боялись» не было неизменным их лозунгом, от вдохновенного теоретика Каткова до последовательного практика Плеве? (К. А. Тими рязев, Соч., т. IX, М. 1939, с. 31).
Гитлеризм проповедует страх. Пусть ненавидят, лишь бы боя лись! — вот старая формула угнетения, обновленная фашистами (Д. За славский, Фельетоны, М. 1949, с. 132).
109. Пусть сильнее грянет буря!
Цитата из «Песни о Буревестнике» М. Горького (1901), символический призыв к революционной борьбе: «Си ним пламенем пылают стаи туч над бездной моря. Море ловит стрелы молний и в своей пучине гасит. Точно огнен ные змеи вьются в море, исчезая, отраженья этих молний. — Буря! Скоро грянет буря! — Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим гневно морем; то кричит пророк победы: — Пусть сильнее грянет буря!..» (см. Бу ревестник; Глупый пингвин.)
110.Путевка в жизнь.
Название кинофильма по |
сценарию (1931) Н. |
Экка и |
А. Столпнера. Содержание |
кинофильма — путь |
беспри |
зорников от грабежей и убийств к трудовой коммуне, к участию в социалистическом строительстве. Выражение «путевка в жизнь» употребляется в значении: все, что дает право на жизнь, на полезную деятельность в социалисти ческом обществе. Интересно отметить, что А. И. Герцен употребляет выражение «подорожная в жизнь»: «Юноша, получивший диплом... принимает егоза акт освобождения от школы, за подорожную в жизнь...» («Дилетантизм в науке», статья третья); «Кончился, наконец, и курс; роздали на акте юношам подорожные в жизнь» («Кто виноват?» 1, 6).
462
Завтра рукопись будет отослана в Ленинград в культпроп обкома. Если там дадут книге «путевку в жизнь», ее передадут в издательство (Н. А. Островский, Как закалялась сталь, 2, 9).
Страна трогательно заботится об инвалидах Отечественной войны...
А в собесах делают все возможное, а часто и невозможное, чтобы облег чить инвалиду существование, дать ему путевку в жизнь (Н. Кальма, Второе рождение, «Красная звезда», 3 окт. 1943 г.).
Десятки образцов новых машин прошли через опытные руки Чка лова и получили путевку в жизнь (Л. Кудреватых, Валерий Чкалов, «Известия», 15 дек. 1948 г.).
111.Пушечное мясо.
Выражение это, характеризуя циничное отношение к ценности человеческой жизни вообще, употребляется глав ным образом в значении: солдатская масса, посылаемая на убой эксплуататорской властью. Самым ранним литера турным источником, в котором оно встречается, является политический памфлет Шатобриана (1768 — 1848) «О Бона парте и Бурбонах», опубликованный после вступления союз ных войск в Париж в 1814 г. Призывая к реставрации дина стии Бурбонов, Шатобриан подробно останавливается на темных сторонах наполеоновского режима. Он утверждает, что при Наполеоне призывы на военную службу были не только исключительно жестоки, но и сопряжены с чудовищ ным произволом. «Презрение к человеческой жизни и к Франции, — пишет он, — достигло такой степени, что но вобранцев называли сырьем и пушенным мясом» (с. 28). Мысль эта не нова. Шекспир в «Короле Генрихе IV» (1, 4, 2) вложил в уста Фальстафа выражение: «пища для пороха».
— Он хлопочет об улучшении человеческой породы, и в этом отно шении мы для него только рабы, мясо для пушек, вьючные животные (А. П. Чехов, Дуэль, 9).
Безграмотные, забитые до отупения каторжным трудом, женщины жили в качестве домашних животных и производительниц «пушечного мяса» для казарм, для армии — для защиты русских помещиков, фаб рикантов, лавочников, ростовщиков (М. Горький, Книга русской жен щины, Предисловие к книге А. Коревановой «Моя жизнь», М. 1936, Собр. соч., т. 27, с. 533).
Р
1. Работа П е н е л о п ы .
Выражение возникло из «Одиссеи» Гомера (2, 94 — 109). Пенелопа, супруга Одиссея, в течение многолетней разлуки с ним оставалась верной ему, несмотря на домогательства женихов; она сказала им, что откладывает свой брак до того дня, когда она кончит ткать гробовой покров для своего свекра, старца Лаэрта; целый день она проводила за тканьем, а ночью все, что наткала за день, распускала и снова принималась за работу. Выражение, употребляется в значении: нескончаемая работа; верность жены.
Нахлынут ли к ней, прослышав про ее вдовство, молодые бояре и князья, и положит ли она на чью-нибудь молодую грудь свое белое лицо, или запрядет Пенелопину пряжу и станет исканьями женихов забавляться да тешиться? (Н. С. Лесков, Старые годы в селе Плодомасове, 2, 1.)
...Донато Гварначья жил за океаном, оставив на родине молодую жену заниматься невеселою работой Пенелопы, — плести мечты о жизни, а не жить (М. Горький, Сказки об Италии, 18).
2.Ради прекрасных глаз.
Выражение из комедии Мольера «Жеманницы» (1660), сц. 16. Отвергнутые жеманницами поклонники застают у них своих более счастливых слуг, выдававших себя за мар киза и виконта. Слуги разоблачены, они больше не будут щеголять в чужом платье. И один из поклонников, отверг нутых жеманницами, восклицает: «И, если вы полюбите их, то это действительно будет ради их прекрасных глаз». Выражение это употребляется, когда речь идет о ком-либо, кому делают одолжение не ради его заслуг, а по личному расположению к нему; иронически в значении: ни за что.
464
3. Разбитое к о р ы т о .
Выражение употребляется в значении: утрата блестя щего положения, разбитые надежды. Из «Сказки о рыбаке и рыбке» (1835) А. С. Пушкина. Золотая рыбка исполняла все прихоти завистливой, жадной старухи: дала ей новое ко рыто взамен разбитого, затем — новую избу, превратила старуху сначала в дворянку, затем в царицу; но, когда старуха захотела быть «владычицей морскою», рыбка раз гневалась; воротился старик к старухе —
Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха,
Апред нею разбитое корыто.
Да, господа, число переселенцев выросло после пятого года до полумиллиона душ в среднем за год... Но затем волна быстро па дает, доходя до 189 тысяч в 1911 году. Не ясно ли, что хваленое правительственное «устройство» переселенцев оказалось пуфом? Не ясно ли, что всего через шесть лет после революции правительство
снова возвращается к разбитому корыту? (В. И. Ленин, |
К вопросу |
об аграрной политике современного правительства, Соч., т. |
19, с. 159.) |
Игнат Дорохов — бедный крестьянин, «мужик», как презрительно называли в дореволюционные времена казаки «иногородних». С добро душной иронией показывает писатель своего героя, который всю жизнь строит планы, как бы разбогатеть, но всегда оказывается у разбитого корыта (Г. Ленобль, Искры революции, «Лит. газ.», 1 марта 1951 г.).
4. |
Разбойники пера |
и мошенники печати. |
|
Бандиты |
печати. |
Этими выражениями в последней четверти XIX в. русская прогрессивная печать стала обозначать бесприн ципных реакционных журналистов, беззастенчивых и неразборчивых в средствах борьбы со своими противниками. Выражения эти перешли и в советскую печать. Так назы вают литераторов, прибегающих к лжи и клевете. Инте ресно отметить, что при своем появлении эти крылатые слова имели иную направленность. По адресу прогрес сивных журналистов их впервые употребил в 70-х гг. XIX в. в «Московских ведомостях» реакционный писатель Б. М. Маркевич (1822 — 1884), стяжавший известность не только как злейший обскурант, но и как политический доносчик и взяточник. Что именно Маркевич был авто
465
ром выражения «разбойники пера и мошенники печати» свидетельствует Н. К. Михайловский (Из дневника и переписки Ивана Непомнящего, «Отечественные записки», 1875, № 4, с. 149) и подтверждает С. А. Венгеров (Энцикло педич. словарь Брокгауза и Ефрона, т. 18, с. 648). Выраже ние Маркевича было быстро подхвачено реакционной прес сой (напр., в некрологической заметке о М. Н. Лонгинове в «Московских ведомостях» 26 янв. 1875 г. М. Н. Катков ста вит ему в заслугу то, что «он был непримиримым врагом мошенников пера и разбойников печати»). В широком кругу читателей авторство Маркевича не было известно. Уже в 1875 г. В. В. Чуйко в газете «Голос» в статье «Очерки русской литературы», напечатанной под псевдонимом X. У. Z. (13 февр.), приписал это выражение Н. С. Лескову. Вскоре после появления выражения «разбойники пера и мошенники печати» возник и его вариант — «бандиты пера», принадлежащий М. Н. Каткову. В 1874 г. в передовой статье в «Московских ведомостях» (6 июня) по поводу фран цузского журналиста Анри Рошфора (1831 — 1913) и его единомышленников он писал: «Это condottieri нашего вре мени... бандиты пера и трибуны». За Катковым на долгие годы даже утвердилось прозвище «Бич разбойников пера и мошенников печати» (В. Михневич, Наши знакомые, Фелье тонный словарь современников, СПБ. 1884, с. 99). В 1878 г. Маркевич под псевдонимом «Иногородний обыватель» вы ступил в «Московских ведомостях» с рядом фельетонов «С бе регов Невы», в которых прибег к своему обычному приему политических инсинуаций, за что «Вестник Европы» на градил его пародийной кличкой, напоминавшей читателю, что он — автор выражения «разбойники пера и мошенники печати»; Маркевич был назван «шпионом пера и доносчиком печати». Кличка эта была подхвачена «Голосом» (10 октября 1878 г.), вызвала неудачное возражение Маркевича (Иного родний обыватель, «Моск. ведомости», 17 ноября 1878 г.) и ответную статью «Голоса» (31 ноября). Таким образом, выражение «разбойники пера и мошенники печати» было переадресовано прогрессивной печатью журналистам реакционной прессы; попытка их очернить деятелей, про грессивной печати презрительным наименованием не уда лась, и созданные ими выражения удержались в литера турной речи в применении к ним самим.
В самом храме литературы, в котором так благоговейно молился Салтыков и чистоту которого он так оберегал, раздавались дикие
466