Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
французский язык(подготовка к тестам).doc
Скачиваний:
68
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
2.79 Mб
Скачать
  1. Développez le sujet « Le système judiciaire français ». Инфинитив l’infinitif

Французский глагол имеет три неличные формы:

  1. неопределенную форму (l’infinitif);

  2. причастие (le participe);

  3. деепричастие (le gérondif).

Инфинитив обозначает действие, не указывая на лицо глагола (кроме местоименных глаголов) и на его число; имеет следующие формы:

  • активную: travailler – работать, finir – кончать, pouvoir – мочь;

  • пассивную, которая образуется при помощи инфинитива вспомогательного глагола être и participe passé смыслового глагола: être fini(es), être fait(es). Пассивную форму инфинитива образуют только переходные глаголы;

  • местоименную: se laver – умываться, se réveiller – просыпаться.

Возвратное местоимение при местоименных глаголах в инфинитиве согласуется в лице в числе с подлежащим.

Nous voulons nous promener. – Et vous, voulez-vous vous promener ?

Обе части отрицания, относящегося к инфинитиву, стоят перед ним:

Elle a tort de ne pas vouloir m'écouier. – Она напрасно не хочет меня слушать.

У инфинитива также различают:

  • infinitif présent (простую временную форму): porter – нести, choisir – выбирать, partir – уезжать. Infinitif présent обозначает действие незавершенное, одновременное по отношению к другому действию (настоящему, прошедшему или будущему):

J'espère vous voir plussouvent. – Я надеюсь сидеть вас чаще.

Je suis sûr qu'elle voudra acheter cette robe. – Я уверен, что она захочет купить это платье.

  • infinitif passé (сложная временная форма) образуется при помощи неопределенной формы вспомогательного глагола avoir или être и participe passé смыслового глагола: avoir chanté; être venu(es). Infinitif passé обозначает действие завершенное, предшествующее другому действию (настоящему, прошедшему или будущему):

Il croit t'avoir vu hier au théâtre. – Он думает, что видел тебя вчера в театре.

В русском языке формы, аналогичной infinitif passé, не существует. На русский язык эта форма обычно переводится придаточным предложением:

Je suis contente dtre partie en vacanes. – Я очень довольна, что съездила в отпуск.

В предложении инфинитив может употребляться в качестве:

  • подлежащего:

Etudier est toujours utile. – Учиться всегда полезно;

  • именной части сказуемого:

Vivre c'est créer. – Жить – значит созидать;

  • сказуемого в вопросительном или восклицательном предложении:

Que faire ? Moi, mentir ? Moi, trahir mon pays ? Comment avez-vous pu le penser ?

  • прямого дополнения:

J'aime lire;

  • косвенного дополнения:

Qui t'oblige à y aller ?

  • обстоятельства:

Je t'attends pour partir ensemble, dépêche-toi. Après avoir chanté les enfants dansèrent.

Инфинитивный оборот Proposition infinitive

Инфинитивный оборот – это такой оборот, в котором прямое дополнение глагола в личной форме обозначает агента действия, выраженного инфинитивом. Он употребляется после глаголов чувственного восприятия (voir, regarder, entendre, écouter, sentir, apercevoir замечать). На русский язык этот оборот переводится придаточным предложением с союзом что или как:

J'ai vu venir mon ami. – Я увидел, что шел мой друг.

Nous entendons nos camarades chanter. – Мы слышим, как поют наши товарищи.

Если инфинитив не имеет при себе дополнения или обстоятельства, то существительное, обозначающее агента действия, может стоять как перед инфинитивом, так и после него, в зависимости от логического ударения:

Nous entendons nos camarades chanter. – Nous entendons chanter nos camarades.

Если же при инфинитиве есть дополнение или обстоятельство, то существительное, обозначающее агента действия, стоит перед инфинитивом:

Nous entendons nos camarades parler dans le corridor.

Если дополнение глагола в личной форме выражено местоимением, то оно ставится перед глаголом:

Je les écoute chanter. – Я слушаю, как они поют.