Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
французский язык(подготовка к тестам).doc
Скачиваний:
68
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
2.79 Mб
Скачать

Конверт (l’enveloppe)

Конверт делового письма, как и бумага, должен отвечать общепринятым требованиям качества и внешнего вида. Он должен быть белого цвета, из довольно плотной бумаги и легко распечатываться. Существует два типа конвертов стандартного формата: короткий и длинный, с окошком и без (согласно общепринятым правилам, короткие конверты лучше использовать для личной переписки). Возможен вариант размещения на конверте логотипа предприятия или его названия.

Письмо должно быть правильно сложено согласно размерам конверта. Если конверт короткий, письмо складывают вчетверо, если длинный – втрое, так, чтобы была видна его верхняя часть с именем и адресом получателя.

ZONE D'AFFRANCHISSEMENT

(ЗОНА ОПЛАТЫ ПОЧТОВЫМИ МАРКАМИ)

ZONE LAISSÉE

À LA DISPOSITION

DE L'EXPÉDITEUR

(adresse, logo ou nom préimprimé)

(ЗОНА, ПРЕДОСТАВЛЕННАЯ НА УСМОТРЕНИЕ ОТПРАВИТЕЛЯ

(адрес, напечатанный логотип или название))

ZONE RÉSERVÉE

À L'ADRESSE

DU DESTINATAIRE

(ЗОНА ДЛЯ АДРЕСА

ПОЛУЧАТЕЛЯ)

  1. Faites correspondre la patie de la lettre et l’information qu’elle contient.

  1. L'en-tête

  2. La suscription

  3. Les références

  4. L'objet

  5. Le corps de la lettre

  6. Les pièces jointes

    1. comprend le début ou l'entrée en matière, le développement du sujet, la conclusion, la Formule de politesse;

    2. comprend le nom du destinataire qui est suivi de son adresse s'écrivant, comme sur l'enveloppe;

    3. indiquent qui est à l'origine de la lettre dans la société; indications pour le classemen;

    4. indique le fait qui a motivé la rédaction de la lettre ou le contenu de la lettre exprimé brièvement (en 2 ou 3 mots);

    5. indice du nombre et de la nature des documents qui accompagnent la lettre ;

    6. se compose du nom et l'adresse du siège social de l'expéditeur et d'autre information utiles aux correspondants.

  1. Reconstituez l’ordre des parties de la lettre. Traduisez la lettre en russe.

  1. En-tête (expéditeur)

  1. Appellation

  1. Suscription (destinataire)

  1. Corps de la lettre

  1. Indications pour le classement

  1. Formule de politesse

  1. Objet

  1. Signature

  1. Lieu, date

C'est la lettre que le directeur de l'École Internationale a envoyée à la Librairie de France

a)

J'ai en main votre catalogue «Rentrée des classes 20...» et j'envisage de vous passer une commande de deux cents exemplaires du «Dictionnaire du Français Fondamental».

Je vous serais obligé de bien vouloir m'indiquer:

- quelle remise vous pourriez consentir sur cette commande,

- quels seraient les délais de livraison.

b)

Objet : demande de renseignement

c)

LIBRAIRIE DE FRANCE

4, rue de la Sorbonne, 75005 Paris

d)

Veuillez agréer, Messieurs, l'expression de mes sentiments distingués.

e)

Messieurs,

f)

Rodez,

le 12 octobre 1998

g)

Le Directeur

Broment

h)

ECOLE INTERNATIONALE

12000 RODEZ

Cabinet du Directeur

i)

Nos. réf.: JB/RT/142