Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Layonz_Dzh_-_Yazyk_i_lingvistika_Vvodny_kurs.pdf
Скачиваний:
370
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
24.52 Mб
Скачать

Дж. Лайонз

язык

и

ЛИНГВИСТИКА

Вводный курс

LANGUAGE AND LINGUISTICS

AN INTRODUCTION

JOHN LYONS

Professor of Linguistics, University of Sussex

CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS

CAMBRIDGE

LONDON NEW YORK NEW ROCHELLE

MELBOURNE SYDNEY

Дж. Лайонз

язык

и

ЛИНГВИСТИКА

Вводный курс

Перевод с английского

И. А. Муравьевой и Е. Г. Устиновой

Москва · 2004

УРСС

ББК81.2

Лайонз Джон

Язык и лингвистика. Вводный курс: Пер. с англ. — М.: Едиториал УРСС, 2004. - 320 с.

ISBN 5-354-00303-2

Предлагаемая читателю книга представляет собой учебник для курса «Вве­ дение в лингвистику», который читается в университетах других стран студентам разных специальностей — как филологических, так и естественно-научных и тех­ нических. Этим определяется специфика книги Дж.Лайонза, который знакомит читателя с достижениями теоретической лингвистики, демонстрирует ее связь с широким кругом других научных дисциплин.

Книга рекомендуется студентам филологических специальностей, а также всем, кто интересуется общими проблемами языка.

Ответственный редактор В.Д.Мазо

Издательство «Едиториал УРСС». 117312, г. Москва, пр-т 60-летия Октября, 9. Лицензия ИД №05175 от 25.06.2001 г. Подписано к печати 04.02.2004 г. Формат 60x90/16. Тираж 3000 экз. Печ. л. 20. Зак. № 3-1250/447.

Отпечатано в типографии ООО «РОХОС». II73I2, г. Москва, пр-т 60-летия Октября, 9.

ИЗДАТЕЛЬСТВО УРСС

НАУЧНОЙ И УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ E-mail: URSS@URSS.ru Каталог изданий

в Internet: http://URSS.ru Тел./факс: 7 (095) 135-42-16 Тел./факс: 7 (095) 135-42-46

ISBN 5-354-00303-2

Cambridge University Press, 1981 Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004 » Оригинал-макет, оформление: Едиториал УРСС, 2004

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие

8

1. Язык

11

1.1. Что такое язык?

11

1.2. Определения «языка»

13

1.3. Языковое поведение и языковые системы

17

1.4. Язык и речь

19

1.5. Язык с точки зрения семиотики

24

1.6. Иллюзия однородности

30

1.7. Не существует примитивных языков

33

Дополнительная литература

36

Вопросы и упражнения

37

2. Лингвистика

39

2.1. Основные направления лингвистики

39

2.2. Можно ли считать лингвистику наукой?

41

2.3. Терминология и условные обозначения

49

2.4. Лингвистика — наука описывающая,

 

а не предписывающая

50

2.5. Приоритет синхронического описания

56

2.6. Структура и система

59

Дополнительная литература

64

Вопросы и упражнения

64

3. Звуки языка

66

3.1. Звуковые средства

66

3.2. Фонетическое и орфографическое представление

69

3.3. Артикуляторная фонетика

71

3.4. Фонемы и аллофоны

82

3.5. Различительные признаки и супрасегментная фонология .

86

3.6. Фонологическая структура

91

Дополнительная литература

94

Вопросы и упражнения

94

6

Оглавление

 

4.

Грамматика

96

 

4.1. Синтаксис, словоизменение и морфология

96

 

4.2. Грамматичность, продуктивность и произвольность

99

4.3.Части речи, классы форм и грамматические категории . . . 103

4.4.Некоторые дополнительные грамматические понятия . . . 107

 

4.5. Структура составляющих

 

111

 

4.6. Генеративная грамматика

 

117

 

Дополнительная литература

 

121

 

Вопросы и упражнения

 

123

5.

Семантика

 

128

 

5.1. Разнообразие значений

 

128

 

5.2. Лексическое значение: омонимия, полисемия, синонимия

135

 

5.3. Лексическое значение: смысл и денотация

 

141

 

5.4. Семантика и грамматика

 

145

 

5.5. Значение предложения и значение высказывания

 

151

 

5.6. Формальная семантика

 

157

 

Дополнительная литература

 

161

 

Вопросы и упражнения

*

162

6.

Изменение языка

 

165

 

6.1. Историческая лингвистика

 

165

 

6.2. Языковые семьи

 

169

 

6.3. Сравнительно-исторический метод

 

176

 

6.4. Изменение по аналогии и заимствования

 

184

 

6.5. Причины изменения языка

 

189

 

Дополнительная литература

 

194

 

Вопросы и упражнения

 

194

7.

Некоторые современные школы и течения

 

196

 

7.1. Историзм

 

196

 

7.2. Структурализм

 

198

 

7.3. Функционализм

 

202

 

7.4. Генеративизм

 

206

 

Дополнительная литература

 

212

 

Вопросы и упражнения

 

213

8. Язык и мышление

 

214

 

8.1. Универсальная грамматика и ее значение для развития

 

 

лингвистики

 

214

 

8.2. Ментализм, рационализм и врожденность механизмов

 

 

усвоения знаний

 

217

 

8.3. Язык и мозг

 

222

 

8.4. Усвоение языка

 

225

 

8.5. Другие проблемы психолингвистики

 

230

 

8.6. Когнитивистика и искусственный интеллект

 

233

Оглавление

7

Дополнительная литература

235

Вопросы и упражнения

236

9. Язык и общество

238

9.1. Социолингвистика, этнолингвистика и психолингвистика

238

9.2. Акцент, диалект и идиолект

240

9.3. Литературный язык и местные диалекты

247

9.4. Билингвизм, смена языкового кода и диглоссия

251

9.5. Прикладные задачи

256

9.6. Стилистическое варьиривание и стилистика

259

Дополнительная литература

266

Вопросы и упражнения

267

10. Язык и культура

269

10.1. Что такое культура?

269

10.2. Гипотеза Сепира—Уорфа

271

10.3. Цветообозначения

278

10.4. Местоимения в функции обращения

283

10.5. Общность культур, распространение культур

 

и возможности перевода

287

Дополнительная литература

293

Вопросы и упражнения

294

Литература

297

Именной указатель

308

Предметный указатель

310

Предисловие и главы 1-5 перевела Е.Г.Устинова. Главы 6-10 перевела И. А. Муравьева. Указатели на основе авторского оригинала подготови­ ла И. А. Муравьева.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Эта книга была задумана как учебник для курса «Язык и лингвисти­ ка», который мои коллеги и я читаем студентам первого года обучения

вуниверситете графства Суссекс (Великобритания). Те, кто с самого начала выбрал лингвистику в качестве основной своей специальности, составляют лишь очень небольшую часть наших слушателей. Бывают случаи, когда возникший интерес к этим новым проблемам побужда­ ет студентов, которые при поступлении в университет выбрали другую дисциплину, изменить свои планы и серьезно заняться именно лингви­ стикой. Большинство же, что, конечно, ни в коей мере не противоречит нашим целям, продолжает работать в первоначально избранной области. Поэтому, читая курс «Язык и лингвистика», мы стремимся познакомить наших слушателей с наиболее значительными теоретическими построе­ ниями и последними эмпирическими находками в области современной лингвистики, не прибегая при этом к слишком сложному описательному аппарату. Кроме того, мы обращаем особое внимание на связь лингвисти­ ки с теми академическими дисциплинами, которым, в своих целях и под своим углом зрения, приходится иметь дело с исследованием языка. Я по­ лагаю, что эта книга окажется полезной для аналогичных курсов, которые

внастоящее время преподают во многих университетах, политехнических институтах и педагогических колледжах и в нашей стране, и за рубежом. Я надеюсь также, что она будет интересна и для обычного читателя, если он захочет получить представление о современной лингвистике.

Эта книга охватывает более широкий круг проблем, чем предыдущая моя работа (Lyons 1968; Лайонз 1978). Соответственно, многие вопросы обсуждаются здесь менее детально (особенно это касается центральных глав). Однако, для каждой главы я составил список дополнительной ли­ тературы. Эти списки, я думаю, являются достаточно представительными для того, чтобы преподаватель, руководствующийся этой книгой, мог выбрать те работы, которые в наибольшей степени отвечают его научным интересам и теоретическим предпочтениям. Он может также добавить к этим спискам и те журнальные статьи, которые я исключил намеренно, если они были опубликованы только в малодоступных изданиях. Все работы, вошедшие в списки дополнительной литературы, представлены также в общей библиографии, которая является репрезентативной прак­ тически со всех точек зрения. Для удобства студентов, изучающих книгу самостоятельно, и обычных читателей, пожелавших глубже познакомить­ ся с предметом, я выделил около двадцати наиболее известных учебников и сборников статей (в библиографии они отмечены звездочкой). Этот

Предисловие

9

список я также постарался сделать максимально репрезентативным как с точки зрения различных теоретических подходов, так и способов пред­ ставления материала.

К каждой главе прилагается также набор вопросов и упражнений. Часть из них связана непосредственно с прочитанным материалом. Для ответа на такие вопросы нет необходимости обращаться к дополнитель­ ной литературе. Другие вопросы (особенно те, которые содержат цитаты из лингвистических работ) требуют от студента изучения и оценки реше­ ний, отличных от предлагаемых мной в этой книге. Некоторые вопросы довольно сложны. Формулируя их, я не предполагал, что студенты смо­ гут ответить на них самостоятельно, опираясь лишь на десятинедельный лингвистический курс. Вместе с тем для меня было важно дать студентам более глубокое представление о современной лингвистике, не прибегая при этом к более сложной технике описания. И какой неожиданный результат, оказывается, можно получить, если, в качестве повивальной бабки, мы изредка будем привлекать Сократа.

То же самое я мог бы сказать по поводу одной придуманной мной задачи (она приводится в главе, посвященной грамматике). Я составил ее много лет назад, когда читал курс в университете штата Индиана. С тех пор

яи мои коллеги часто даем ее в качестве довольно сложного упражнения

влингвистическом анализе. Тот, кто найдет решение, удовлетворяющее требованиям адекватности описания и объяснения менее, чем за два часа, может не читать центральные главы этой книги!

Хотя книга Language and Linguistics существенно отличается от другой моей книги — Introduction to Theoretical Linguistics, здесь я также стремился создать ощущение непрерывности лингвистической теории с древнейших времен до наших дней. Я не включил в новую книгу отдельную главу, по­ священную истории лингвистики, но, насколько позволял ограниченный объем книги, старался рассматривать наиболее значительные современ­ ные теории в их историческом контексте. Я включил в книгу небольшую главу о структурализме, функционализме и генеративизме в лингвисти­ ке, поскольку отношения между этими направлениями в большинстве учебников либо вообще игнорируются, либо интерпретируются неверно.

Вчастности, генеративную грамматику часто смешивают с определен­ ной версией трансформационно-генеративной грамматики, предложен­ ной Н. Хомским, с одной стороны, а с другой — с тем, что я называю здесь «генеративизмом», теорией введенной в научный обиход тем же автором. В моем собственном, очень кратком, описании генеративной грамматики (так же, как в моей книге Chomsky (Lyons 1977a) и в ряде других работ) я старался обратить внимание на наиболее существенные различия между этими двумя научными направлениями. Что касается меня, то я в полной мере разделяю позицию тех исследователей, которые используют генеративные грамматики в качестве моделей для описания грамматической структуры естественных языков; т. е. скорее в теорети­ ческих, чем в практических целях. Вместе с тем, как станет ясно из этой книги, я отвергаю многие, хотя и не все, положения генеративизма. Тем

10

Предисловие

не менее я постарался представить их здесь настолько благожелательно

иобъективно, насколько мог. В этой книге я поставил себе целью уде­ лить равное внимание двум основным аспектам языка — культурному

ибиологическому, хотя в последние годы сложилась тенденция придавать большее значение последнему, отодвигая в тень первый.

Взаключение, я хочу выразить свою глубокую признательность за помощь, оказанную в работе над книгой, моим коллегам доктору Ри­ чарду Коутсу и доктору Джеральду Газдару. Они оба прочли всю работу в черновом варианте и сделали много полезных критических замечаний. Я также пользовался их советами, касающимися тех областей лингвисти­ ки, в которых их осведомленность превосходит мою. Нет необходимости говорить, что за любое суждение в окончательной версии книги несет ответственность только автор, тем более, что — и я рад возможности при­ знать это публично — по ряду вопросов мы до сих пор придерживаемся разных точек зрения.

Мне приятно сказать также, сколь многим я обязан моей жене. Ее любовь и моральная поддержка были особенно необходимы мне во время работы над этой книгой. При написании некоторых глав она выступила в роли моего гипотетического обычного читателя. Она же выполнила большую часть корректуры. И наконец, я имел счастливую возможность пользоваться квалифицированными и благожелательными советами редакторов — доктора Джереми Майнотта и госпожи Пенни Картер, которым выражаю свою глубокую благодарность.

Фалмер,

Суссекс

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]