- •В. В. Николин волшебная сказка: исследование воспроизводства культуры
- •Оглавление введение 7
- •Часть 1. Структура волшебной сказки 10
- •Часть 2. Сказка как механизм общинного воспроизводства 69
- •2. Магия русского обряда 126
- •3. Процесс обряда 128
- •Часть 3. Интерпретация волшебных сказок 135
- •Часть 4. Переводчик мотивов в сюжеты и сюжетов в мотивы 182
- •3. Мужик 274
- •4. Старик 292
- •Введение
- •Часть 1. Структура волшебной сказки
- •1.1. Возрастная структура волшебной сказки
- •1.1.1. Возраст главного героя – основа типологии волшебной сказки
- •1.1.2. Четыре посюсторонних и четыре потусторонних возраста в сказке
- •1.1.3. Сказка и возраст. Примеры
- •1.1.4. Критерии определения возраста главного героя
- •1.2. Пространственная структура сказки
- •1.2.1. Возрастные пояса сказочного пространства
- •1.2.2. Предметы пояса девушки
- •1.2.3. Символика свадьбы
- •1.2.4. Свадьба как ритуал
- •1.2.5. Различие пояса и пространства
- •1.3. Сюжетная структура сказки
- •1.3.1. Общая схема сюжета
- •1.3.2. Система действия в сюжете
- •1.3.3. Схема сказки
- •1.3.4. Оборачивание восприятия возраста в сюжетах
- •1.3.5. Инверсия и оборачивание
- •1.4. Персонажная структура сказки
- •1.4.1. Пятичленная модель персонажей
- •1.4.2. Восьмичленная модель
- •1.1.3. Инициация – свадьба: две группы возрастов
- •1.4.4. Восьмичленная персонажная структура волшебной сказки
- •1.4.5. Проблемы
- •1.5. Заключение
- •1. Возраст
- •2. Пространство
- •3. Сюжет
- •4. Персонажи
- •Часть 2. Сказка как механизм общинного воспроизводства
- •2.1. Регионы бытования волшебной сказки
- •2.2. Сказка и мегамашина
- •2.2.1. Золотой век и мегамашины
- •2.2.2. Хеттская мегамашина и общины
- •2.2.3. Египетский и хеттский типы единства мегамашины
- •2.3. Предел волшебной сказки
- •2.3.1. Верхняя граница существования волшебной сказки
- •2.3.2. Соотношение ритуальной и отчужденной деятельности
- •2.3.3. Ритуальная формация
- •2.4. Структура обряда
- •2.4.1. Возрастная схема общины
- •2.4.2. Варианты возрастной схемы общины
- •2.4.3. Границы возрастов
- •2.4.4. Атрибуты свадьбы
- •2.4.5. Модель свадьбы по схеме возрастов
- •2.4.6. Некоторые дополнительные характеристики обряда
- •2. Магия русского обряда
- •3. Процесс обряда
- •2.4.7. Соотношение схемы календаря и схемы возрастов общины
- •2.5. Выводы
- •Часть 3. Интерпретация волшебных сказок
- •3.1. Объединение сказок о Бабе-яге
- •3.2. Анализ сказок о падчерице
- •Сюжет «Падчерица» и обряд сиротства
- •3.3. Сказки о парне
- •3.3.1. Сюжеты «Дедок» и «Кощей»
- •3.3.2. Пакет сюжетов «Волшебного кольца»
- •3.3.2.1. Объединение сказок вокруг «Волшебного кольца»
- •3.3.2.2. Феномен перехода от помощников к предметам
- •3.3.2.3. Вырождение сказок с волшебными предметами
- •3.3.2.4. Строение пакета «Волшебного кольца»
- •3.4. Богатырская тема как порождающее ядро сказки
- •3.5. Сюжеты сказок про супругов
- •3.6. Превращение мифа о змееборце в сказку
- •Змей Горыныч
- •3.7. Ряд волшебных персонажей: три типа тотемов в сказке
- •3.8. Выводы
- •Часть 4. Переводчик мотивов в сюжеты и сюжетов в мотивы
- •4.1. Введение
- •4.2. Переводчик мотивов в сюжеты
- •Система мотивов
- •4.3. Переводчик сюжетов в мотивы
- •4.3.1. Предварительная типология волшебных сказок по возрастам
- •1. Дитя
- •1.1. Дитя в лесу
- •1.2. Дитя-сирота. Выгнанное дитя
- •2. Парень
- •3. Мужик
- •4. Старик
- •4.3.2. Список сюжетов
- •1. Дитя
- •1.1. Дитя в лесу
- •1.2. Дитя-сирота. Выгнанные дети
- •1.3. Падчерица
- •2. Парень
- •2.1. Парень
- •2.2. Жених
- •2.3. Невеста
- •Садко. *677в, 677*. Относится к былинам.
- •3. Мужик
- •3.1. Колдун
- •3.2. Работник
- •3.3. Удача
- •4. Старик
- •4.1. Дары
- •4.2. Чудо дитя
- •4.3. Смерть
- •5. Легенды или сказки о животных на сюжеты волшебных сказок
- •Сказки про животных как оборачивание сказок о Бабе-яге
- •4.4. Карта сюжетов. Переходы сюжетов друг в друга
- •Перспективы исследования архаичной структуры сказки (вместо заключения)
- •1. Исходные схемы анализа
- •2. Время архаичной структуры сказки
- •3. Ускорение времени. Модель нового прошлого в третьей фазе обряда
- •4. Соединение схем
- •5. Обряд в форме креста
- •6. Феномен встречного времени в сказке
- •7. Общая схема сказки
- •8. Пять типов оборачивания
- •Литература
- •1. Тексты сказок и мифов
- •2. Теория
- •План собрания сочинения в. В. Николина
- •Волшебная сказка:
Часть 3. Интерпретация волшебных сказок
3.1. Объединение сказок о Бабе-яге
Схема общей сказки выглядит так:
1. Мачеха велит отцу отвести детей в лес либо посылает дочку к сестре, которая и есть Баба-яга, откуда следует родство мачехи и Бабы-яги.
Этот мотив находит продолжение в сказке «Про свекровь, которая невесток губила». Свекровь, пока ее сын ездил за море с отцом-купцом, загубила двух невесток, а третья советуется с тетушкой, и та подсказывает сценарий, как уйти от ведьмы.
Характерно, что тут Баба-яга уже заменяется ведьмой, так как данное испытание против взрослой женщины несправедливо. В том, что первые невестки погублены Бабой-ягой или ведьмой, вина самих нерадивых невесток.
Отец вынужден отвести детей в лес. Мальчик кидает камушки и возвращается с сестрой. Но во второй раз не может вернуться, так как кидал крошки, а их птицы склевали. Характерно, что в обоих случаях он ждет ночи, когда крошки или камушки станет видно.
Баба-яга по-разному относится к дитя и парню. Дитя она испытывает, а парию помогает, но действия Бабы-яги аналогичны в обоих случаях: «напои, накорми, в баньку своди, спать уложи, а потом спрашивай», – говорит парень (по-видимому, это имеет и сексуальный смысл, то есть парень намекает на то, что он способен, следовательно прошел инициацию. Парень, таким образом, может находиться в царстве леса у Бабы-яги, в то время как дитя инициации не прошло и находится на запретной для него территории. Для дитя же Баба-яга дает испытание. Она пытается его сварить. Все это наводит на мысль о тесной связи инициации и свадьбы с лесом, деревом.
3.1. Кормит молодца, после чего рассказывает секрет Кощея. Кормит мальчика, чтобы стал жирнее. Дети находят домик с крышей из сладостей и их объедают (карельская сказка). Роль мальчика и девочки разная, мальчик должен кушать и жирнеть, а девочка готовить. Баба-яга (или ее дочь) пытается на лопате изжарить девочку. Девочка прикидывается, что не умеет сидеть, и саму Бабу-ягу кидает в печь. В этом случае погони нет.
В другой версии девочка сажает дочь яги на лопату или обманом убивает и варит или зажаривает дочку Бабы-яги. Здесь погоня. В этом случае погоня мотивирована тем, что девочка сварила дочь яги, однако погоня есть обязательный атрибут ухода дитя от Бабы-яги. Эта погоня напоминает бег под действием страха.
Баню топит. Девочка дарит работнице платочек, дабы та не задушила ее в бане. Смерть невесток имеет тот же компонент.
Дает девочке работу ткать или прясть. Девочка ткет, а потом вместо нее начинает ткать мышка, которая отвлекает Бабу-ягу. Это характерно для сюжета «Гуси-лебеди». Тканье осуществляет создание самой девочкой собственной судьбы, и так же семья создается девушкой и ткется самой для себя. Тканье есть проверка на способность самостоятельного создания своей жизни. Мышь означает связь с потусторонними силами, так как играет большую роль в подземном царстве. Мышь – своеобразный проводник посюсторонних интересов в потустороннем мире. Мышь помогает собаке и кошке вернуть герою волшебное кольцо, часто мышь помогает герою перебирать зерна... Так что логично включение в этот пакет сказок некоторых сказок о мышке.
Мышь как олицетворение названных функций выступает положительным, помогающим тотемом в потустороннем мире. Мышь-помощница означает помощника для дитя.
3.4. Кладет спать. Заморышек не спит, так как боится, что Баба-яга братьев съест. Баба-яга спрашивает, спят ли дети. Он же не спит, на вопрос почему просит мясом покормить, принести воды в решете. Тут прочерчивается некая граница сна и детского мира. Для дитя есть временная граница, когда ему рассказывают сказку до определенного места и спрашивают, спит ли оно, дитя должно уснуть, и тогда наступает потусторонняя для дитя жизнь в самом доме. Жизнь недоступная, скрытая от дитя.
Сюда же относится сказка про «мальчика с пальчика», который в своих приключениях выступает помощником дитя, аналогично мышке. Заморышек потусторонен, как и Баба-яга. Это как бы ипостась мальчика с пальчика в отношении его со своими братьями.
Реже дети меняются местом на кроватях с детьми Бабы-яги, и ночью Баба-яга убивает не гостевых детей, а своих. Это более характерно для сюжета «Обещанное дитя», где мальчику помогает дочь великана, которая потом бежит с ним.
Аналогичны же функции вещей, которые отвечают за детей, пока дети бегут прочь. Вещами-помощниками, обманывающими Бабу-ягу, являются куклы, в которые капается капля крови... Магический обман Бабы-яги сопровождается магией защитников.
4. Дети, чаще девочка, дают слугам подарки, и те не препятствуют побегу. Более того, дают детям гребешок, превращающийся в лес, полотенце, превращающееся в реку. Этот мотив также есть в испытании невестки ведьмой-свекровью.
5. Баба-яга гонится на метле. Дети кидают волшебные предметы и уходят. Или Баба-яга посылает помощников, тогда помогают предметы, которые обслуживают дети в пути («Гуси-лебеди»).
Волшебные предметы – другой ряд волшебных помощников в сказке. Это не помощники, а предметы, но по типу своего волшебства они относятся к помощникам, так как выполняют ограниченную функцию. Интересен момент утраты. Девочка может ткать, может сама изготовить то самое полотенце, которое превратится в озеро. Нет ли тут символического избавления от старых предметов, которые отправляются на тот свет вместе с прежним владельцем?
Отдать предметы, принадлежавшие умершему, то есть отдать прошлому то, что принадлежит прошлому возрасту, означает прощание с прошлым. Бросание предметов как спасение от Бабы-яги есть прощание с миром прошлой жизни.
Итак, дети заблудились, попали к Бабе-яге, которая пробует с ними воспроизвести набор бытовых действий: еду, питье, кровать, баню, то есть то, что мать делает с дитя в доме, но другим способом, так, чтобы ребенок погиб, или как это делалось бы с умершим. Сам ребенок должен избежать смерти (или сохранить себя как новое существо, в это испытание входит не только обычное выживание, но и отказ от прошлых своих предметов). Это соответствует взрослению. Затем дети должны вернуться, бежать от Бабы-яги. Сказки о Бабе-яге по сути ткут границу обитания дитя во дворе, в доме: в пространстве и времени.
Особое место занимает мужской прототип Бабы-яги. Если Баба-яга затрагивает мальчика и девочку, то ее прототип – медведь – затрагивает прежде всего девочку. Таким образом, можно объединить сказки о Бабе-яге и сказки о медведе.
Сходство этих сказок между собой подчас в сюжетах и испытаниях, различие же в том, что медведь испытывает девочку-неудачницу: она или заблудилась, или ошиблась.
Медведь подчас переходит в жениха. Атрибутом такого сближения является наличие трех сестер. В самом деле, превращенный жених приходит к старику и просит его дочь в жены, старик обращается к сестрам, и только младшая соглашается выполнить его просьбу, идет к жениху в зверином обличии.
Особенно интересны сказки, где просматривается аналогия между медведем, чертом и «синей бородой». Сюжет «Синяя борода» строится на том, что жених запрещает девушке смотреть на то, что находится за одной из дверей.
В сказке о черте (французский вариант) сюжет начинается с того, что черт просит у матери сестер на услужение за приличный заработок, сам черт одет солидным господином. Черт дает девушкам цветок, который те должны носить в волосах. Заглянув за запретную дверь, девушки-служанки не замечают, что цветок обуглился, а младшая (предусмотрительная) сначала вынула цветок. Затем девушка просит черта отнести к матушке куль с тряпьем, а в куле сначала отправляет сестер, а потом и сама, как Машенька на спине медведя, отправляется домой.
Таким образом, выявляется сходство бегства Машеньки от медведя с сюжетом «Синяя борода». Однако сюжет «Наказанная невеста» («Синяя борода») шире этого эпизода, так как тут затрагивается более широкий аспект отношения и испытания невесты. В этом испытании невеста не всегда права, так как подчас «лезет» не в свои дела.
Не все варианты встречи девочки с медведем сходны со встречей с Бабой-ягой. Есть варианты, которые ведут к сказке о сыне женщины и медведя, – «Медвежье ушко» (здесь медведь ловит девочку и какое-то время растит ее в доме или же ловит женщину); к варианту волшебного мужа, когда медведь гнался, девочка умирает от страха, а он от отчаяния превращается в камень; часто к сказке о женихе-звере.
Полный переход к мужскому аналогу прослеживается в финно-угорских сказках. Там муж-медведь, когда жена сжигает его шкуру, уносится к Бабе-яге, и жена его находит у Бабы-яги. Затем следует бегство от Бабы-яги по стандартному варианту или по варианту, смешанному с сюжетом «Забытая невеста», где медведь оказывается сыном яги и сначала помогает жене выполнить поручения яги по аналогии с обещанным дитем.
В этом варианте очевидно, что серия сказок о медведе соприкасается с мужским прототипом сказок об испытании невесты в том мире, в мире Бабы-яги. Русская сказка «Про свекровь, которая губила невесток» – отголосок этого комплекса сказок, практически не встречающихся у народов, живущих южнее.
Сказки о медведе переворачивают испытание по полу и месту. По полу переворачивание идет таким образом: жена ищет и находит медведя и попадает в ситуацию, как мальчик, обещанный колдуну, которому помогает дочь колдуна. Медведь-жених помогает жене выполнить поручения яги, оказывается сыном яги, как дочь колдуна, помогает выполнить поручение отца.
Переворачивание по месту выражается в том, что невеста испытывается на способности в доме нашего мира (например «лягушка»), а жена медведя испытывается в мире Бабы-яги, что сближает это испытание с русскими сказками о дитя у Бабы-яги.
Отметим половое превращение по сравнению с памирскими сказками: Баба-яга там мужского рода и испытывает в основном девушку. А вот медведица – женского рода, и в плен к ней попадает мужчина-охотник. «Медвежье ушко» в памирском варианте – сын мужчины и медведицы, а не медведя и женщины, как в русском и у большинства других народов. Отметим архаичность черт памирских сказок. Отметим также связь Бабы-яги мужского рода с медведицей.
Отдельный тип Бабы-яги можно увидеть в сказке «Колобок», где аналогом дитя является потустороннее – дитя – колобок, а аналогом Бабы-яги – потусторонняя Баба-яга – лиса. Трудно сказать, является ли эта сказка поздней вариацией типа басни, но даже если эта сказка – пересказ волшебного сюжета с перестановкой персонажей на зверей, то она несет в себе четкий тотемный аспект. А Баба-яга получает образ особого превращения – в лису.
Баба-яга в сказках имеет животное продолжение (см. в переводчике мотивов в сюжеты. «Животный» пакет сказок о Бабе-яге: 511, 513 (424), 516, 517, 520в, 111).
Итак, Баба-яга в сказках имеет мощный контекст животных образов, которые поступают как Баба-яга. Прежде всего, это относится к волку. Печь Бабы-яги – живот волка. Дитя, проходящее испытание, выступает в виде козленка, который может быть подменен поросенком.
Сказки о животных сохраняют структуру архаики. Они выступают своеобразной басней о волшебных персонажах. А так как архаическая структура скрывается за ликом животных, то они сохраняются.
Сказки о животных показывают оборачиваемые варианты Бабы-яги. Коза становится ее положительной версией.
Баба-яга – хозяйка девичьей инициации, хозяйка границы детства. Девочка у нее превращается в падчерицу и проходит испытания на девушку. К мальчику Баба-яга относится, по видимости, агрессивно, стремится сжечь в печке. Однако сжигание в печке означает исправление судьбы. Мальчику нельзя идти женским путем. Инициация мальчика связана с волком.
Инициация девочки связана с испытанием бытом и едой. Мальчик инициируется в сказке «Коза и семеро козлят». Тут Баба-яга эквивалентна козе. Она потусторонняя мать мальчиков на инициации. Она спасает их из желудка волка. Именно в печке спасается седьмой козленок от волка. Огонь в печке Бабы-яги – это костер.
Баба-яга следит, чтобы дети расстались с играми детства, по-видимому, карает, когда взрослые играют в детские игры. Она входит в детскую игру как предел и страх наказания за плохое, за ошибку. Баба-яга гонится за беглецами, заставляя отказаться взрослого от детских предметов, от игрушек.
К другим возрастам Баба-яга относится иначе. Парню она помогает, например, против Кощея.
Она связана с медведем в качестве чудесного жениха. Причем в одних сказках она добрая сестра медведя и дарит невесте, потерявшей жениха, предметы, которые помогают медведя вернуть. Часто баб три.
Мужские эквиваленты Бабы-яги – медведь и Серый волк. Также помогают царевичу. В «Колобке» лиса – эквивалент Бабы-яги.
С мужиком, помимо медведя-жениха, у Бабы-яги отношения дарения. В «Небесных помощниках» и «Драконе» муж после второй попытки выкрасть у дракона похищенную жену обращается к Бабе-яге. Пасет ее кобылиц, которые рождают чудесного коня, такого как у дракона, который уносит мужика с женой от дракона. То есть Баба-яга дарит мужику коня-помощника. Отметим, что чаще всего дары Бабы-яги мотивированы службой, которую несет у нее герой.
Со стариками Баба-яга в отношении дарения, она может подарить им дитя в случае бездетности. Старик иногда похищает дитя из избушки Бабы-яги.
Баба-яга беспомощна против потустороннего, чудесного дитя.
Итак, Баба-яга карает детей, испытывает парней, помогает мужику, одаривает стариков. Сама же она, по-видимому, всегда выступает в стабильном возрасте потустороннего старика.
Положительные эквиваленты Бабы-яги – фея и госпожа Метелица, коза. В этих сказках происходит оборачивание Бабы-яги. В этом плане Баба-яга выступает антагонистом мачехи, заменителем матери для девушки-падчерицы.