- •1. Предмет топонимики.
- •2. Местотопонимикив системе наук.
- •3. Развитие топонимики в периоды древнего мира и средневековья.
- •4. Зарождение основ научной топонимики (XVIII – XIX вв.).
- •5. Становление и развитие современной топонимической науки (хх в ).
- •6. Географический и картографический методы топонимических исследований.
- •7. Исторические методы исследований. Топонимические пласты.
- •8. Лингвистические методы исследований.
- •9. Основные топонимические классы.
- •10. Процесс топонимизации.
- •11. Народные географические термины в топонимии.
- •12. Словообразовательные модели топонимии. Топонимические типы
- •13. Топонимические форманты.
- •14. Топонимическая метонимия. Первичные и вторичные топонимы.
- •15. Топонимы-мигранты.
- •16. Топонимы-метафоры.
- •17. Символические топонимы
- •18. Трансформация топонимов. Сокращение. Аббревиатура или акроним.
- •19. Трансформация топонимов. Агглютинация или склеивание.. Фонетическая трансформация.
- •20. .Морфологическая трансформация.
- •21. Трансформация топонимов. Переосмысление.Перевод или калька.
- •22.Официальное переименование.
- •23. Народная этимология топонимов.
- •24. Виды классификаций топонимов.
- •25. Топонимы, отражающие природные условия и процессы. Оронимические топонимы.
- •26. Топонимы, отражающие природные условия и процессы. Погодно-климатические топонимы.
- •27. Топонимы, отражающие природные условия и процессы. Гидронимические названия.
- •28. Топонимы, отражающие природные условия и процессы. Почвенно-грунтовыеназвания.
- •29. Топонимы, отражающие природные условия и процессы. Фитотопонимы.
- •30. Топонимы, отражающие природные условия и процессы. Зоотопонимы.
- •31. Антропотопонимы. Патронимические топонимы.
- •32. Антропотопонимы. Мемориальные топонимы.
- •33. Этнотопонимы.
- •34. Производственные топонимы.
- •35. Сельскохозяйственные (агроонимические) топонимы.
- •36. Торгово-транспортные топонимы.
- •37. Религиозно-культовые топонимы.
- •38. Названия типов поселений.
- •39. Типы построек в топонимии.
- •40. Названия – ориентиры или пространственные топонимы.
- •41. Эпотопонимы. Перифразы.
- •42. Морфологическая классификация языков.
- •43. Генеалогическая классификация языков.
- •3. 2. Проблемы стандартизации топонимии
- •Официальная и местная форма употребления некоторых топонимов Белорусского Западного Полесья
- •45.Официльная форма конверсии. Транслитерация.
- •1. Официальная форма.
- •46.Традиционная форма или экзоним. Переводная и полупереводная форма конверсии,
- •47.Номинация континентов.
- •48. Номинация Мирового океана и его частей.
- •49. Топонимия стран Северной Европы.
- •50. Топонимия Британских островов.
- •51. Топонимия Франции.
- •52. Топонимия Пиренейского полуострова.
- •53.Топонимия Апенинского полуострова.
- •54. Топонимия Германии- Авртрии, стран Беналюкса и Швейцарии.
- •55. Топонимия стран Балтии.
- •56. Топонимия Польши, Чехии и Словакии.
- •57. Топонимия Венгрии, Румынии и Молдовы.
- •58. Топонимия Балканского полуострова.
- •59. Топонимия Украины.
- •60. Общие черты топонимии европейской части России.
- •61. Топонимия Юго-Западной Азии
- •62. Топонимия Кавказа
- •63. Топонимия Средней Азии и Казахстана
- •64. Топонимия Центральной и Восточной Азии
- •65. Топонимия Южной и Юго-Восточной Азии.
- •66. Топонимия Западной Сибири
- •67. Топонимия Восточной Сибири и Дальнего Востока.
- •68. Топонимия Северной Африки
- •69. Судано-Гвинейская топонимия. Топонимия Эфиопско-Сомалийского субрегиона
- •70. Топонимия Центральной и Восточной Африки, Южной Африки и Мадагаскара
- •71. Топонимия Гренландии, Канады и сша
- •72. Топонимия Мексики, Центральной Америки и Вест-Индии.
- •73. Топонимия Анд.
- •74.Топонимия Внеандийского Востока
- •75. Топонимия Австралии и Океании
- •76. Топонимия Антарктиды
61. Топонимия Юго-Западной Азии
Топонимия Юго-Западной Азии отличается древностью. Юго-Западная Азия – колыбель древних цивилизаций. Именно здесь вIVтыс. до н. э. шумерами была изобретена письменность – этап, с которого ведется отсчет времени существования цивилизации человечества. Свой след оставили жители Междуречья Тигра и Евфрата – шумеры, аккадцы, ассирийцы, вавилонцы, народы Восточного Средиземноморья – финикийцы, филистимляне (древние палестинцы), древние евреи, владевшие Малой Азией и воевавшие с египетскими фараонами хетты, древние персы – создатели великой державы Ахеменидов, эллинистическая и римская культура. Здесь зародились три мировые религии.
Возраст отдельных топонимов региона насчитывает несколько тысяч лет, поэтому зачастую невозможно установить их языковую принадлежность (Дамаск, Халеб). ГидронимыТигр(у шумеровТигрушу) и Евфрат (у шумеровБурануну, у ассирийцевПуратту) дошли к нам в многократно трансформированном виде через посредство многих языков. Легендарный городВавилон, развалины которого сохранились в Ираке, именовалсяБаб-илу– «врата бога» (имелся в виду верховный бог Вавилонии – Мардук).Иерусалимупоминается в древнейших письменных источниках в формахУршалаим,Шалим. В Израиле и Палестине к древнейшим семитским языкам восходит целый пласт топонимов. Некоторые названия воссозданы в современный период (Тель-Авив,Бейт-ЛахиизВифлееми др.)
На побережье Черного и Средиземного морей до сих пор сохранились топонимы, унаследованные со времен античности. Много их в Турции, где они ассимилированы турецким языком: Смирна – Измир, Пергам – Бергама, Селевкия – Силифке, Себастия – Сивас, Галиполис – Галиболу, Трепезунд – Трабзон, Антиохия – Антакья, Александрия - Искендеруни др.
Из более поздних пластов топонимии региона наиболее широко представлен арабский. Его формирование связано с арабскими завоеваниями VII–IXвв. и внедрением ислама. Центры исламского мира –МеккаиМедина, в исламе именуются соответственноУмм-эль-Кура(«мать всех поселений») и Мадина-Расул-Аллах(«город посланника аллаха»). Арабские топонимы в основном структурно состоят из слова с артиклем или двух слов, соединенных артиклем (Эр-Рияд– «сады»,Руб-эль-Хали– «пустынная четверть»,Шатт-эль-Араб– «река арабов» и т. д.) В названиях часто встречаются географические термины:джебель– «гора»,рас– «мыс»,риф– «берег»,тель– «холм», нахр,шатт– «река»,бахр– «море, большая река»,вади– «речная долина, река»,айн– «колодец»,медина– «город»,рибат– «крепость» и др. Топонимия региона богата исламскими религиозными понятиями арабского происхождения:мазар– «могила святого»,дейр– «монастырь»,завия– «храм»,зиярат– «место поклонения» и т.д.
В Иране и Афганистане широко представлена топонимия из иранских языков. Характерны гидронимы с термином руд– «река» (Фарахаруд, Хашруд, Герируд, Хелильруд). Типичными являются топонимообразующие терминыкух– «гора»,дашт,дешт– «пустыня, степь, равнина»,шехр,абад– «город»,бендер– «гавань, порт» и др.
Из небольших топонимических пластов можно отметить курдские названия в Ираке, Сирии и Турции, а также армянские на северо-востоке Турции, монгольские, армянские и тюркские на северо-западе Ирана.